Леди исчезает

редактировать
Фильм Альфреда Хичкока 1938 года

Леди исчезает
Леди исчезает, 1938 Poster.jpg Афиша театрального релиза
РежиссерАльфред Хичкок
ПродюсировалЭдвард Блэк (в титрах)
Сценарий
ИсторияАльма Ревилл (непрерывность)
На основеThe Wheel Spins. Этель Лина Уайт
В главной роли
Музыка
КинематографияДжек Э. Кокс
ОтредактировалRE Уважаемый
Продакшн. компания
Распространяется
Дата выпуска
  • 7 октября 1938 г. (1938-10-07) (Лондон)
Продолжительность97 минут
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский, немецкий, французский и итальянский

Исчезающая леди - британский загадка триллер 1938 года режиссера Альфреда Хичкока в главной роли Маргарет Локвуд и Майкл Редгрейв. Автор Сидни Гиллиат и Фрэнк Лаундер, основанный на романе 1936 года Колесо вращается Этель Лина Уайт, фильм о красивая английская туристка, путешествующая на поезде по континентальной Европе, которая обнаруживает, что ее пожилой попутчик, кажется, исчез из поезда. После того, как ее попутчики отрицают, что когда-либо видели пожилую женщину, молодой женщине помогает молодой музыковед, и они оба продолжают обыскивать поезд в поисках ключей к исчезновению старушки.

Леди Исчезает снималась в Студиях Гейнсборо в Ислингтоне, Лондон. Хичкок привлек внимание Голливуда фильмом и переехал в Голливуд вскоре после его выхода. Хотя три предыдущих проекта режиссера не принесли с собой кассовых сборов, «Леди Исчезнувшая» имела большой успех и подтвердила уверенность американского продюсера Дэвида О. Селзника в том, что у Хичкока действительно есть будущее в голливудском кино

Британский институт кино присвоил «Леди исчезает» 35-е место среди лучших британских фильмов ХХ века. В 2017 году по результатам опроса 150 актеров, режиссеров, сценаристов, продюсеров и критиков журнал Time Out занял 31-е место среди лучших британских фильмов за всю историю. Оставшись одним из самых известных британских фильмов Хичкока, в 1979 году был выпущен ремейк (также названный The Lady Vanishes ), а в марте 2013 года BBC передала телеадаптацию Таппенс Миддлтон в главной роли Ирис. Билл Кенрайт адаптировал фильм 1938 года к сценической версии, которая отправилась в тур по стране в 2019 году. В пьесе участвуют муж и жена Джульет Миллс, Максвелл Колфилд и Лорна Фицджеральд.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
  • 4 Прием и наследие
    • 4.1 Критический ответ
    • 4.2 Награды и награды
  • 5 Уставы и Калдикотт
  • 6 Музыка и звук
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Сюжет

Английская туристка Айрис Хендерсон и ее друзья Бланш и Джули находятся в вымышленной европейской стране Бандрика. Ирис возвращается домой, чтобы выйти замуж, но лавина заблокировала железнодорожную линию. Пассажиры, оказавшиеся в затруднительном положении, вынуждены ночевать в отеле. В таком же затруднительном положении находятся Чартерс и Калдикотт, английские энтузиасты крикета, стремящиеся увидеть последние дни тестового матча в Манчестере, и мисс Фрой, гувернантка и учитель музыки, который возвращается домой в Англию. Мисс Фрой слушает на улице фолк-певца; его задушил невидимый убийца.

В тот вечер Ирис беспокоил громкий шум из комнаты над ней. Она жалуется менеджеру отеля. Обнаружив Гилберта Редмана, этномузыколога, играющего на кларнете и транскрибирующего народную музыку региона, в то время как трое местных танцуют для него, менеджер выгоняет его из комнаты. Гилберт отомстил, оставаясь в комнате Айрис, пока в конце концов она не сдалась и не заставила менеджера вернуть ему его комнату.

На следующее утро возле отеля Ирис ударила по голове большим горшком, сброшенным сверху. Мисс Фрой, которая находится поблизости, помогает Ирис сесть на поезд. Также на борту самолета Чартерс и Калдикотт, Гилберт, адвокат по имени Эрик Тодхантер и его любовница, которая выдает себя за «миссис Тодхантер». В результате травмы Ирис теряет сознание. Она приходит в купе с мисс Фрой и несколькими незнакомцами. Она присоединяется к мисс Фрой в вагоне-ресторане на чай. Вскоре они возвращаются в свое купе, где Ирис засыпает.

Когда Ирис просыпается, мисс Фрой исчезла. Остальные пассажиры в ее купе отрицают, что видели ее. Тодхантер, который ранее разговаривал с мисс Фрой, делает вид, что не помнит ее, чтобы не привлечь внимание к своей связи с любовницей. Ирис ищет мисс Фрой с помощью Гилберта. Хирург-нейрохирург доктор Харц говорит, что Айрис, возможно, страдает «галлюцинациями, связанными с сотрясением мозга». Чартерс и Калдикотт также утверждают, что не помнят мисс Фрой, потому что опасаются, что любая задержка заставит их пропустить матч по крикету.

Слева направо: Кэтрин Лейси, Маргарет Локвуд и Майкл Редгрейв с перевязанным пациентом

На первой остановке на борт поднимают пациента доктора Харца, покрытого повязками с головы до ног и на носилках. Мадам Куммер, одетая точно так же, как мисс Фрой, появляется вместо нее, но Ирис и Гилберт продолжают поиски. На них нападает волшебник с ножом, синьор Доппо, который находился в купе Ирис. Они подозревают, что пациентку доктора Харца заменила мисс Фрой. Доктор Харц говорит своему товарищу по заговору, британской женщине в костюме монахини, накачать Ирис и Гилберта наркотиками. Затем, убежденный, что они скоро уснут, Харц признается им, что он причастен к заговору. Ложная монахиня не следует инструкциям Харца из преданности своим соотечественникам; Гилберт и Ирис сбегают, освободите мисс Фрой и замените ее мадам Куммер.

Когда поезд останавливается у границы, доктор Харц обнаруживает выключатель. Он направил часть поезда на железнодорожную ветку, где ждут солдаты. Гилберт и Ирис сообщают своим попутчикам о том, что происходит. Солдат в форме садится на борт и просит всех его сопровождать. Они выбивают его и забирают пистолет. Другой солдат стреляет, ранив Чартерса в руку, и начинается перестрелка.

Во время перестрелки мисс Фрой, которая оказывается шпионкой, говорит Гилберту и Айрис, что она должна сбежать. На всякий случай она передает им сообщение (закодированное в мелодии) для передачи в Министерство иностранных дел в Уайтхолле - ту же мелодию, которую убитый уличный музыкант исполнил для нее. Гилберт запоминает это. Затем мисс Фрой ускользает в лес. Тодхантер пытается сдаться, размахивая белым носовым платком, и его застреливают. Затем Гилберт и Калдикотт захватывают локомотив, и группа сбегает через границу.

В Лондоне Чартерс и Калдикотт обнаруживают, что тестовый матч был отменен из-за наводнения. Увидев своего жениха издали, Ирис прыгает в такси с Гилбертом. Он целует ее. Они прибывают в министерство иностранных дел, но в зале ожидания Гилберт понимает, что не может вспомнить жизненно важную мелодию. Когда их ведут в офис, Гилберт и Ирис слышат это. Двери открываются, показывая, что мисс Фрой играет на пианино.

В ролях

Производство

«Леди Исчезнувшая» изначально называлась «Пропавшая леди», а ирландский режиссер Продюсер Эдвард Блэк поручил Рою Уильяму Нилу сделать это. Экипаж был отправлен в Югославию, чтобы сделать фоновые снимки, но когда югославская полиция случайно обнаружила, что они не были хорошо изображены в сценарии, они выгнали команду из страны, и Блэк свернул проект. Год спустя Хичкок не смог придумать собственность, которую он мог бы направить для выполнения своего контракта с Блэком, поэтому он согласился, когда Блэк предложил ему "Пропавшую леди". Хичкок работал со сценаристами, чтобы внести некоторые изменения, чтобы сжать начало и конец истории, но в остальном сценарий не сильно изменился.

Сначала Хичкок рассматривал Лилли Палмер в качестве главную женскую роль, но вместо нее выбрала Маргарет Локвуд, которая в то время была относительно неизвестной. Локвуда привлекли героини рассказов Этель Лина Уайт, и он согласился на роль.

Майкл Редгрейв также был неизвестен кинозрителям, но в то время был восходящей звездой сцены. Он не хотел уходить со сцены, чтобы сниматься в фильме, но Джон Гилгуд убедил его сделать это. Так случилось, что фильм, первая главная роль Редгрейва, сделал его международной звездой. Однако, согласно Роберту Осборну, ведущему Классических фильмов Тернера, Редгрейв и Хичкок не ладили; Редгрейв хотел больше репетиций, а Хичкок больше ценил спонтанность. Эти двое больше никогда не работали вместе.

Фильм, который снимался в Islington Studios и Shepherd's Bush, а также на местности в Хэмпшире, в том числе в Longmoor Military. Лагерь, где находится Военная железная дорога Лонгмур, был первым, построенным в соответствии с соглашением между Gaumont-British и MGM, в котором Gaumont предоставил MGM с некоторыми из своих фильмов о Гейнсборо для выпуска в Великобритании, за которые MGM оплатит половину производственных затрат, если MGM решит выпустить фильм в США. Однако в случае с «Исчезающей леди» 20th Century-Fox выполнили американский релиз.

Съемки были ненадолго прерваны забастовкой электриков.

Сюжет фильма Фильм Хичкока значительно отличается от романа Уайта. В «Колесо вращается» мисс Фрой действительно является невинной старушкой, которая с нетерпением ждет встречи со своими восьмидесятилетними родителями; ее похищают, потому что она знает что-то (не осознавая его значения), что может доставить неприятности местным властям, если это станет известно. Смятение Айрис вызвано солнечным ударом, а не ударом по голове. В романе Уайта колесо продолжает крутиться: поезд не останавливается, и финальной перестрелки нет. Кроме того, несколько отличается актерский состав; например, в романе персонаж Гилберта - Макс Хейр, молодой британский инженер, строящий плотину в холмах, знающий местный язык, а также персонаж-профессор, говорящий на современных языках, который выступает в роли переводчика Айрис и Макса, который не знает сниматься в фильме. Одержимые крикетом персонажи Чартерс и Колдикотт были созданы специально для фильма и не фигурируют в романе.

В сюжете есть четкие ссылки на политическую ситуацию, приведшую к Второй мировой войне. Британские персонажи, которые изначально изо всех сил старались держаться подальше от конфликта, в конечном итоге работают вместе, чтобы отбиться от иностранцев в ботинках, в то время как адвокат, который хочет вести переговоры с нападавшими, размахивая белым флагом, застрелен.

Альфред Хичкока можно увидеть на Станции Виктория в черном пальто и курящим сигарету, ближе к концу фильма. В фильме впервые появилась комедия «Чартерс» и «Колдикотт» (в исполнении Нонтона Уэйна и Бэзила Рэдфорда).

Прием и наследие

Критический отклик

Когда «Леди Исчезнувшая» открылась в Великобритании, он сразу стал хитом и стал самым успешным британским фильмом на тот момент. Он также был очень успешным, когда открылся в Нью-Йорке. В современном обзоре Monthly Film Bulletin фильм описывается как «необычный и захватывающий триллер», высоко оценивая режиссуру Хичкока и актерский состав, особенно Майкла Редгрейва, Пола Лукаса и даму Мэй Уитти..

Фильм сохранил свою популярность; в своем обзоре для BBC Джейми Рассел дал фильму четыре звезды из пяти, назвав его «искусно продуманным триллером» и «потрясающим развлечением». В своем обзоре для BFI Screenonline Марк Дугид написал, что фильм был «возможно, самым совершенным и, безусловно, самым остроумным из британских фильмов Хичкока, и стоит там с лучшими его американскими работами». Дугид выделил молодое писательское партнерство Фрэнка Ландера и Сидни Гиллиа, отметив:

История благословлена ​​великими персонажами и множеством остроумных и творческих штрихов, в частности тщеславием, из-за которого пассажирам дается эгоистичный мотив для отказа проверить История Ирис. Помимо химии между двумя главными героями, в фильме есть некоторые из лучших персонажей Хичкока, особенно Бэзил Рэдфорд и Нонтон Уэйн, одержимые крикетом Чартерс и Колдикотт.

Американский кинокритик и историк Леонард Мальтин дал фильму четыре звезды из четырех в своем Руководстве по фильмам и включил фильм в свой список 100 фильмов, которые нельзя не посмотреть. The Guardian назвал фильм фильм «один из величайших фильмов о поездах золотой эры жанра» и претендент на «звание лучшего комедийного триллера из когда-либо созданных». Этот фильм часто входит в число лучших британских фильмов всех времен.

Награды и награды

«Леди Исчезнувшая» была названа «Лучшим фильмом 1938 года» по версии The New York Times. В 1939 году Хичкок получил Премию Нью-Йоркского общества кинокритиков за лучшую режиссуру, и это был единственный раз, когда Хичкок получил награду за свою режиссуру.

Чартерс и Колдикотт

Юмористический Персонажи Чартерс и Калдикотт оказались настолько популярными, что были задействованы в трех связанных фильмах, снятых другими сценаристами и режиссерами. «Ночной поезд в Мюнхен» (1940) был первым из трех, и его руководила Кэрол Рид. Этот фильм также был написан Сидни Гиллиатом и Фрэнком Лоундером, в нем снимались Маргарет Локвуд (играющая другого персонажа, чем в «Леди Исчезает»), а также Рекс Харрисон. «Ночной поезд в Мюнхен» был выпущен на DVD компанией Criterion.

Дуэт также появился в 1941 году в фильме Crook's Tour, написанном Барбарой К. Эмари и снятом Джоном Бакстером. Этот фильм был включен в качестве бонуса на DVD и Blu-ray диск The Lady Vanishes. Последним фильмом с персонажами Чартерса и Колдикотта стал фильм «Миллионы, похожие на нас» (1943), который снова был написан Гиллиатом и Лаундером, которые также взяли на себя роль режиссеров. Хичкок не имел никакого отношения ни к одному из этих фильмов и переехал в Голливуд к тому времени, когда они пошли в производство.

Персонажи также появились в телевизионном мини-сериале BBC 1985 года Чартерс и Калдикотт, в главных ролях Робин Бейли и Майкл Олдридж.

Музыка и звук.

Элизабет Вайс утверждает, что использование звука Хичкоком в «Исчезающей леди» использует «классический стиль», то есть режиссер избегает экспрессионистских звуков в пользу звуков, слышимых в реалистическом контексте. Например, когда Ирис теряет сознание в поезде, вместо посторонних шумов для обозначения бреда слышен только звук поезда. Еще одно поразительное использование звука - это то, что злые вещи часто слышат до того, как их показывают. Злого доктора доктора Харца часто впервые слышат еще до того, как он появляется на экране, представляя звуковое вторжение «не столько пиратство, сколько безопасность».

Более чем в половине фильмов Хичкока музыка играет важную роль. компонент, часто имеющий фундаментальное значение для сюжета. В «Леди исчезает» Гилберт - музыковед (на самом деле этномузыколог) и учитель музыки, а мисс Фрой - также учитель музыки. «Зависимость Хичкока от музыки, классической или популярной, также является логическим результатом его поиска сюжетных приемов, которые наводят на размышления, но которые естественным образом вытекают из ситуации, так что любое символическое или метафорическое значение, которое они могут иметь, не настолько навязчиво, чтобы остановить поток действий или уменьшить вовлеченность аудитории ». Кроме диегетической исходной музыки, во время фильма не слышно никакой другой музыки.

Идея спутать шум с музыкой (уже присутствующая в фильме Хичкока 1936 года Секретный агент ) используется, когда мы впервые встречаемся с Гилбертом, музыковедом. Сначала мы слышим звук, исходящий из его комнаты, поскольку он прерывает мисс Фрой слушать серенаду. Ирис жалуется на «шум» менеджеру отеля. Когда она наконец встречает Гилберта, он разъясняет их разные точки зрения: «Вы осмеливаетесь называть это шумом - древняя музыка, которой ваши крестьянские предки праздновали каждую свадьбу бесчисленных поколений…» (То, что Гилберт говорит о свадебной музыке, по иронии судьбы намеренно, потому что она придет снова в конце фильма, когда он пытается вспомнить мелодию и вместо этого поет Свадебный марш Мендельсона, что свидетельствует о его предстоящем браке с Ирис.)

В фильме большое значение имеет понятие народной музыки и ее обманчивой невиновности. Первое знакомство с народной музыкой происходит тогда, когда мисс Фрой слышит серенаду из столовой. Прежде чем пойти в свою комнату и послушать более внимательно, она замечает: «Вы слышите эту музыку? Здесь все поют, люди такие же счастливые дети, со смехом на губах и музыкой в ​​сердцах ».

Следующее знакомство с народной музыкой - это озабоченность Гилберта сохранением музыкального наследия Мандрики, которое «помогает установить невинные и исконные качества народных мелодий, а также его собственную невинную, неловкую искренность». Ирония такой постановки заключается в том, что народная музыка является причиной неприятностей. В случае серенадера его исполнение мелодии - Макгаффина в фильме - привело к его убийству. В случае Гилберта его игра приводит к жалобе со стороны Айрис.

Ссылки

Цитаты
Библиография
Дополнительная литература

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Исчезнувшая леди.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с : Леди исчезает (фильм 1938 года)
Последняя правка сделана 2021-06-10 10:15:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте