The Interpreter

редактировать
The Interpreter
Interpreterthe.jpg Постер театрального релиза
РежиссерСидни Поллак
ПродюсерТим Беван. Эрик Феллнер. Кевин Мишер
СценарийЧарльз Рэндольф. Скотт Франк. Стивен Зайлиан
По рассказуМартин Стеллман.. Дэвид Рэйфил (в титрах)
В роляхНиколь Кидман. Шон Пенн. Кэтрин Кинер
МузыкаДжеймс Ньютон Ховард
КинематографияДариус Хонджи
ОтредактировалУильям Стейнкамп
Продакшн. компанияWorking Title Films. StudioCanal. Mirage Enterprises
РаспространяетсяUnited International Pictures (Великобритания / Германия). Universal Pictures (США). Mars Distribution (Франция)
Дата выпуска
  • 8 апреля 2005 г. (2005 г.) -04-08) (Греция)
  • 15 апреля 2005 (2005-04-15) (Великобритания)
  • 22 апреля 2005 (2005-04-22) (США)
Продолжительность108 минут
СтранаВеликобритания. США. Франция. Германия
Языканглийский. Ku
Бюджет80 миллионов долларов
кассовые сборы162,9 миллиона долларов

Интерпретатор - политический триллер 2005 года режиссера Сидни Поллака, в главных ролях Николь Кидман, Шон Пенн, Кэтрин Кинер и Джеспер Кристенсен. Это примечательно тем, что это первый фильм, снятый в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Съемки в зданиях ООН
    • 3.2 Матобо и Ку
  • 4 Прием
    • 4.1 Кассы
  • 5 Наград
  • 6 См. Также
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки

Сюжет

Фильм открывается в пыльном африканском пейзаже: Республика Матобо (название из Matobo National Парк в Матабелеланд Зимбабве ), где лидер повстанцев Аджен Ксола (Кертисс Кук ) везет двух мужчин, Саймона и Филиппа, на заброшенный стадион Centennial.. Они кратко обсуждают, как режим президента Эдмонда Зувани (Эрла Кэмерона ) безжалостно истребил большую часть населения и заставил выживших замолчать. По прибытии на стадион они обнаруживают, что информаторы - школьники, которые указывают Аджену и Саймону в сторону трупов, оставленных аппаратом безопасности Зувани, в то время как Филипп остается в машине.

Крик заманивает Аджена и Саймона обратно на поле, где их тут же казнят мальчики, которые оказываются добровольными сообщниками тайной полиции Зувани. Услышав выстрелы, Филипп вылезает из машины и прячется, фотографируя прибывающую машину с чиновниками Матобана, а затем убегает из окрестностей.

Тем временем Сильвия Брум (Николь Кидман ) - переводчик Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. Родившаяся в Соединенных Штатах в семье британской матери и белого африканца по отцу, она провела большую часть своей жизни на родине своего отца в Матобо (заменяющий Зимбабве ), изучала музыку в Йоханнесбурге, лингвистика в Университете Сорбонны, Париж и другие европейские страны, и имеет двойное гражданство как Матобо, так и США (с возможностью получения британского гражданства через свою мать). Ее разнообразный опыт приводит к тому, что глава службы безопасности ООН Ли Ву (Клайд Кусацу ) иронично называет ее «членом ООН».

ООН рассматривает возможность предъявления обвинительного приговора Зувани для передачи его дела в Международный уголовный суд. Первоначально освободитель, за последние 20 лет он стал таким же коррумпированным и тираническим, как и правительство, которое он свергнул, и теперь несет ответственность за этнические чистки и другие злодеяния в Матобо. Зувани скоро посетит ООН и представит свое дело на Генеральной Ассамблее, пытаясь избежать обвинительного заключения.

Паника, вызванная неисправным металлоискателем, вынуждает эвакуироваться из здания ООН, и, когда Сильвия возвращается ночью, чтобы забрать личные вещи, она слышит, как двое мужчин обсуждают заговор с убийством в Ку (Matoban lingua franca ). Сильвия убегает из здания, когда те, кто обсуждает заговор, узнают о ее присутствии. На следующий день Сильвия узнает слова на встрече, которую она переводит, из фраз, которые она подслушала накануне вечером, и сообщает об инциденте службе безопасности ООН; Похоже, что целью заговора является сам Зувани.

Они, в свою очередь, звонят в США. Секретная служба, которая поручает агентам Отдела по защите сановников Тобину Келлеру (Шон Пенн ) и Дот Вудс (Кэтрин Кинер ) расследовать, а также защищать Зувани, когда он прибудет. а также личный глава службы безопасности Зувания, голландский наемник Нильс Луд (Джеспер Кристенсен ). Келлер, чья отчужденная жена была случайно убита несколькими днями ранее, узнает, что Сильвия в прошлом участвовала в партизанской группе Матобан , что ее родители и сестра были убиты фугасами, заложенными людьми Зувани. и что она встречалась с одним из политических противников Зувани. Хотя Келлер с подозрением относится к истории Сильвии, эти двое сближаются, отчасти из-за их общего горя, и Келлер в конечном итоге защищает ее от нападений на нее.

Филипп вызывает Сильвию на встречу и сообщает ей о смерти Ксолы, но, не в силах вынести ее горе, лжет и говорит, что не знает, что случилось с Саймоном (ее братом). Сильвия пытается получить информацию через Куман-Куман, министра Матобана в изгнании, живущего в Нью-Йорке, но чуть не погибает в результате взрыва автобуса, устроенного гражданином Габона Жаном Гамбой, правой рукой Нильса Луда и участником первой сцены. кружок.

Филиппа позже находят мертвым в своем гостиничном номере, и Сильвия узнает, что ее брат был убит вместе с Аджене Ксолой (как показано в начальной сцене). Она чудом избегает попытки убийства Гамбы (которого убивает Келлер) и оставляет голосовое сообщение на телефоне Келлера, говоря, что она возвращается домой. Келлер считает, что она возвращается в Матобо, и отправляет агента перехватить ее в международном аэропорту Джона Ф. Кеннеди.

Предполагаемый убийца обнаружен (и застрелен), пока Зувани находится в середине своего обращения. к Генеральной Ассамблее, и сотрудники службы безопасности срочно отправляют Зувани в безопасную комнату для его защиты. Сильвия, предвидя это, прячется в безопасной комнате, противостоит Зувани и намеревается убить его сама. Келлер определяет, что заговор с целью убийства является операцией под ложным флагом, созданной Зувани для того, чтобы убедить его в том, что его соперники являются террористами, и сдержать потенциальных сторонников его устранения. Келлер понимает, что возвращение домой означает обращение в ООН, и спешит в безопасную комнату как раз вовремя, чтобы не дать Сильвии убить Зувани. Зувани обвиняется, и Сильвия примиряется с Келлером перед отъездом в Матобо.

В ролях

Производство

Переводчик почти полностью снимался в Нью-Йорке. Первый эпизод был снят в Мозамбике с бригадой поддержки, состоящей в основном из граждан ЮАР. Название Матобо - это название национального парка Национальный парк Матобо (Матопос) в Матабелеланд Зимбабве.

Съемки в зданиях ООН

Части Переводчика снимали внутри ООН Залы Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. Продюсеры ранее обращались в ООН по поводу съемок там, но их просьба была отклонена. Производство было бы перенесено в Торонто со сборной декорацией; однако это существенно увеличило бы расходы, и поэтому Сидней Поллак напрямую обратился к тогдашнему - Генеральному секретарю Кофи Аннану и лично договорился о разрешении на съемку в Организации Объединенных Наций. Аннан прокомментировал The Interpreter, что «на самом деле намерение состояло в том, чтобы сделать что-то достойное, что-то, что честно и отражает работу, которую делает эта Организация. И именно с этим духом продюсеры и режиссеры подошли к своей работе, и я надеюсь, что вы это сделаете. все согласны, что они это сделали ".

Послы в ООН надеялись появиться в фильме, но актеров попросили сыграть роли дипломатов. Посол Испании в ООН Иносенсио Ариас в шутку пожаловался, что его «возможность получить номинацию на« Оскар »в следующем году упала из-за какого-то глупого распоряжения».

Матобо и Ку

Страна «Республика Матобо» и соответствующий ей сконструированный язык "Ku были созданы для этого фильма. Директор Центра изучения африканского языка в Ковент-Гарден, Лондон, Англия, Саид эль-Гейти, в январе 2004 года было поручено создать Ку. Он основан на языках банту, на которых говорят в Восточной и Южной Африке, и представляет собой нечто среднее между Суахили и Шона, с некоторыми уникальными элементами.

На языке Ку девиз фильма «Правда не требует перевода» - «Angota ho ne njumata».

Ресепшн

The Interpreter получил неоднозначные отзывы критиков. Его рейтинг одобрения Rotten Tomatoes составляет 57%, на основе 195 отзывов со средней оценкой 6,01. / 10. Согласно консенсусу критиков веб-сайта: "A отточенный и умный триллер, хотя и испорченный сюжетными неправдоподобностями ».

кассовые сборы

Картина была №1 в первые выходные. Согласно Box Office Mojo, у «Переводчика» был внутренний валовой сбор в размере 72 708 161 долларов США и международный сбор в размере 90 236 762 долларов США, в результате чего мировые сборы картины составили 16 29 44 923 долларов США при бюджете в 80 миллионов долларов, поэтому фильм считался кассовым успехом.

Награды

В 2005 году Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса присвоила Кэтрин Кинер как лучшую женскую роль второго плана за ее роль в нескольких фильмах, в том числе Переводчик.

См. Также

Справочная информация

Внешняя ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 09:49:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте