Историк

редактировать
Роман Елизаветы Костовой 2005 г.

Историк
Dark brown book cover saying "The HISTORIAN"; then "A Novel" in a shiny gold stripe, then "ELIZABETH KOSTOVA". A few thin reddish streaks stretch from the top almost to the bottom. На обложке первого издания «Историка» изображен кроваво-красный занавес с фрагментом поверх него было изображено мужское лицо. Хотя книга представляет собой роман о вампирах, Костова пообещала себе, что в романе «прольется только чашка крови».
АвторЭлизабет Костова
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Опубликовано2005 г. (Little, Brown and Company )
ISBN 0-316-01177-0

The Historian - дебютный роман 2005 года американского автора Элизабет Костова. Сюжет сочетает в себе историю и фольклор Влада Цепеша и его вымышленного эквивалента графа Дракулы. Отец Костовой рассказывал ей истории о Дракуле, когда она была ребенком, и позже в жизни ее вдохновило превратить этот опыт в роман. Она работала над книгой в течение десяти лет, а затем через несколько месяцев продала ее Little, Brown and Company, которая купила его за 2 миллиона долларов.

Историк был описан как комбинация жанров, включая готический роман, приключенческий роман, детектив, травелог, постмодерн истори роман, эпистолярный эпос и исторический триллер. Костова стремилась написать серьезное литературное произведение и считала себя наследницей викторианского стиля. Хотя он частично основан на Брэме Стокере Дракула, «Историк» - это не роман ужасов, а скорее жуткая история. Он касается роли истории в обществе и ее изображения в книгах, а также природы добра и зла. Как объясняет Костова, «Дракула - это метафора зла, которое так трудно искоренить в истории». Зло, вызванное религиозным конфликтом, - это особая тема, и роман исследует отношения между христианским Западом и исламским Востоком.

«Литтл, Браун и компания» активно продвигали книгу, и она стала первым дебютным романом, занявшим первое место в списке бестселлеров New York Times в первую неделю продаж. По состоянию на 2005 год это был самый продаваемый дебютный роман в твердой обложке в истории США. В целом роман получил неоднозначные отзывы. В то время как некоторые хвалили описание в книге настройки, другие критиковали его структуру и отсутствие тонального разнообразия. Костова была удостоена награды 2006 Book Sense за лучшую художественную литературу для взрослых и награду Quill Award в номинации «Дебютный автор года». Sony купила права на фильм и с 2007 года планировала адаптацию.

Содержание
  • 1 Краткое описание сюжета
    • 1.1 Часть I
    • 1.2 Часть II
    • 1.3 Часть III
  • 2 Предпосылки и публикация
    • 2.1 Биографические данные
    • 2.2 Состав и публикация
  • 3 Жанр и стиль
  • 4 Темы
  • 5 Прием
  • 6 Награды
  • 7 Адаптации
    • 7.1 Аудиокнига
    • 7.2 Фильм
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Краткое содержание сюжета
То, как эти документы были расположены по порядку, станет очевидным при их чтении. Все ненужные вещи были устранены, так что история, почти противоречащая возможностям веры последних дней, может выступить как простой факт. Повсюду нет утверждений о прошлых вещах, в которых память могла бы ошибаться, поскольку все выбранные записи в точности современны, даны с позиций и находятся в пределах знания тех, кто их сделал.

- Эпиграф к первой части книги. Историк из Брэма Стокера Дракула (1897)

Историк переплетает историю и фольклор Влада Цепеша, принца 15-го века Валахия, известная как «Влад Цепеш», и его вымышленный эквивалент Граф Дракула вместе с историей Пола, профессора; его 16-летняя дочь; и их поиски могилы Влада. Роман связывает воедино три отдельных повествования с использованием писем и устных рассказов: наставника Пола в 1930-х годах, Пола в 1950-х и самого рассказчика в 1970-х. Сказка рассказывается в основном с точки зрения дочери Пола, имя которой никогда не называется.

Часть I

Часть I открывается в 1972 году Амстердам. Рассказчик находит старую книгу в пергаменте в переплете с гравюрой дракона в центре, связанной с Дракулой. Когда она спрашивает об этом своего отца Пола, он рассказывает ей, как он нашел книгу ручной работы в своем учебном заведении, когда он был аспирантом в 1950-х годах. Пол отнес книгу своему наставнику, профессору Бартоломью Росси, и был потрясен, обнаружив, что Росси нашел аналогичную книгу ручной работы, когда был аспирантом в 1930-х годах. В результате Росси исследовал epeș, окружающий его миф о Дракуле и загадочную книгу. Росси доехал до Стамбула ; однако появление любопытных персонажей и необъяснимые события заставили его прекратить расследование и вернуться к своей дипломной работе. Росси дает Полу свои исследовательские заметки и сообщает ему, что, по его мнению, Дракула все еще жив.

Основная часть романа сосредоточена на временной шкале 1950-х годов, которая следует за приключениями Пола. После встречи с Полом Росси исчезает; пятна крови на его столе и потолке его офиса - единственные следы, которые остались. Уверенный, что с его советником случилось что-то несчастное, Пол начинает расследование Дракулы. В университетской библиотеке он встречает молодую темноволосую женщину, читающую копию книги Брэма Стокера Дракула. Это Хелен Росси, дочь Варфоломея Росси, она стала экспертом по Дракуле. Пол пытается убедить ее, что один из библиотекарей пытается помешать их исследованию Дракулы, но ее это не убеждает. Позже библиотекарь нападает на Хелен и кусает ее. Пол вмешивается и пересиливает его, но он извивается. Затем библиотекарь попадает под машину перед библиотекой и, по всей видимости, убит.

Услышав историю своего отца, рассказчик заинтересовался тайной и начал исследовать Дракулу, пока она и ее отец путешествовали по Европе в 1970-х годах. Хотя в конце концов он отправляет ее домой, она не остается там. Найдя адресованные ей письма, в которых говорится, что он оставил поиски ее матери (ранее считавшейся мертвой), она намеревается найти его. Как постепенно выясняется в романе, Хелен - мать рассказчика. Письма продолжают историю, которую рассказывал ей ее отец. Рассказчик решает отправиться в монастырь, где, по ее мнению, может быть ее отец.

Часть II

Часть II начинается, когда рассказчик читает описания своего отца и путешествий Хелен по Восточной Европе в 1950-х годах. Во время своего путешествия Хелен и Пол приходят к выводу, что Росси мог быть взят Дракулой в его могилу. Они едут в Стамбул, чтобы найти архивы султана Мехмеда II, которые, по мнению Павла, содержат информацию о местонахождении гробницы. Они случайно встречают профессора Тургута Бора из Стамбульского университета, который также обнаружил книгу, похожую на книгу Пола и Росси. У него есть доступ к архиву Мехмеда, и вместе они обнаруживают несколько важных документов. Они также видят библиотекаря, который предположительно был убит в Соединенных Штатах - он выжил, потому что он вампир, и он продолжает следовать за Хелен и Полом. Хелен стреляет в библиотекаря-вампира, но не попадает в его сердце, и, следовательно, он не умирает.

Из Стамбула Пол и Хелен едут в Будапешт, Венгрия, чтобы дополнительно исследовать местонахождение гробницы Дракулы и встретиться с матерью Хелен, которая, по их мнению, может знать Росси - двоих. познакомился во время своего путешествия в Румынию в 1930-е гг. Хелен впервые слышит о бурном романе матери и Росси. Пол и Хелен многое узнают, например, что мать Хелен, а следовательно, и сама Елена, и рассказчик являются потомками Влада Цепеша.

Часть III

Часть III начинается с откровения Тургута Бора, ведущего поиски гробницы Дракулы в Болгарию. Он также показывает, что является частью организации, созданной султаном Мехмедом II из элиты янычар для борьбы с Орденом Дракона, злым консорциумом, позже связанным с Дракулой. В Болгарии Елена и Павел ищут помощи у ученого по имени Антон Стойчев. Благодаря информации, полученной от Стойчева, Елена и Павел обнаруживают, что Дракула, скорее всего, похоронен в болгарском монастыре Святого Георгия.

После многих трудностей Пол и Хелен выясняют местонахождение Свети Георги. Достигнув монастыря, они находят тело Росси в склепе и вынуждены проткнуть его сердце серебряным кинжалом, чтобы предотвратить его полное превращение в вампира. Перед смертью он показывает, что Дракула - ученый и имеет секретную библиотеку. Росси написал отчет о своем заключении в этой библиотеке и спрятал его там. Пола и Хелен преследуют в монастырь политические деятели и вампир-библиотекарь - все они ищут гробницу Дракулы, но когда они прибывают, она пуста.

Пол и Хелен переезжают в Соединенные Штаты, женятся, и Хелен рожает рассказчика. Однако через несколько месяцев она впадает в депрессию. Позже она признается, что боялась, что от укуса вампира, который она приобрела ранее, заразится ее ребенок. Семья едет в Европу в попытке поднять ей настроение. Когда они посещают монастырь Сен-Матье-де-Пиренеи-Восточные, Хелен чувствует присутствие Дракулы и вынуждена прыгать со скалы. Приземлившись на траву, она выживает и решает выследить его и убить, чтобы избавиться от его угрозы и своих страхов.

Когда рассказчик прибывает в Сен-Матье-де-Пиренеи-Восточные, она находит своего отца. Лица, упомянутые на протяжении 1970-х годов, сходятся в последней попытке победить Дракулу. Похоже, он был убит серебряной пулей, выпущенной Хелен в его сердце.

В эпилоге, действие которого происходит в 2008 году, рассказчик посещает конференцию медиевистов в Филадельфии и останавливается в библиотеке с обширной коллекцией материалов, связанных с Дракулой. Она случайно оставляет свои записи, и слуга выбегает и возвращает их ей, а также книгу с драконом, напечатанным в центре, показывая, что либо Дракула все еще жив, либо один из его миньонов подражает мастеру.

История и публикации

Биографическая справка

Интерес Костовой к легенде Дракула начался с историй, рассказанных ее отцом о вампире, когда она была ребенок. Семья переехала из США в Любляну, Словения в 1972 году, когда ее отец в течение года преподавал в местном университете. В течение того года семья путешествовала по Европе. По словам Костовой, «это был формирующий опыт моего детства». Она «была очарована [рассказами ее отца о Дракуле], потому что они были... в некотором смысле из истории, хотя они и не были о реальной истории, но я слышал их в этих красивых исторических местах». Интерес Костовой к книгам и библиотекам тоже проявился рано. Ее мать, библиотекарь, часто водила ее и ее сестер в публичную библиотеку - каждой из них было разрешено проверить 30 книг, и у них была специальная полка для своих библиотечных книг.

Она слушала записи Балканская народная музыка в детстве заинтересовалась традицией. Позже она пела и руководила славянским хором во время учебы в Йельском университете. В 1989 году она с друзьями отправилась в Восточную Европу, а именно в Болгарию и Боснию, чтобы изучить местные музыкальные обычаи. Сделанные ими записи будут храниться в Библиотеке Конгресса. Пока Костова была в Европе, Берлинская стена рухнула, предвещая падение коммунизма в Восточной Европе, события, которые сформировали ее понимание истории.

Состав и публикация

Painting of a richly dressed Caucasian man's head and shoulders. He has long, curly black hair and a moustache. He is wearing a red hat with a wide band of pearls and a gold star and red gemstone on the front. He is wearing a brown fur cape, over a red and gold top. у Костовой случился «момент эврики », когда она поняла, что местонахождение останков Влада Чепеша неизвестно.

Пять лет спустя, в 1994 году, когда Костова гуляла по Аппалачи со своим мужем, она вспомнила те моменты рассказывания историй с отцом и спросила себя: «А что, если бы отец рассказывал свои рассказы о Дракуле своей очарованной дочери, а Дракула слушал? Что, если бы Дракула был все еще жив? " Она немедленно выцарапала семь страниц записей в своем писательском блокноте. Через два дня она приступила к работе над романом. В то время она преподавала английский как второй язык, уроки творческого письма и композиции в университетах Филадельфии, Пенсильвания. Она переехала в Анн-Арбор, штат Мичиган, поступила по программе письма в Мичиганском университете и закончила книгу, когда получала степень магистра изящных искусств.

Костова провела обширное исследование Восточной Европы и Влада Цепе. В Музее Мерсера она нашла набор для убийства вампиров, в который входили пистолет, серебряные пули, распятие, деревянный кол и измельченный чеснок.

Набор для убийства вампиров. в музее Мерсера

Когда она писала, она разместила в своем офисе карты Восточной Европы и построила схему, которая поможет ей отслеживать хронологию книги. Ее муж, с которым она познакомилась в Болгарии, помог ей с соответствующими географическими описаниями и дикцией. На завершение романа у нее ушло десять лет.

Костова закончила роман в январе 2004 г. и отправила его потенциальному литературному агенту в марте. Через два месяца, в течение двух дней после отправки рукописи издателям, Костовой предложили сделку - она ​​отказалась. Права на книгу были проданы с аукциона, и Литтл, Браун и компания выкупили их за 2 миллиона долларов США (30 000 долларов США типичны для первого романа неизвестного автора). Publishers Weekly объяснил такую ​​высокую цену результатом войны между фирмами, считая, что следующий Код да Винчи будет у них в руках. Один вице-президент и младший издатель сказал: «Учитывая успех« Кода да Винчи », все в городе знают, насколько популярным может быть сочетание триллера и истории и каким феноменом оно может стать». Little, Brown and Company впоследствии продали права в 28 странах. Книга была опубликована в США 14 июня 2005 года.

Жанр и стиль

Историк был описан как сочетание жанров, включая готический роман, приключенческий роман, детектив, путеводитель, постмодернистский исторический роман, эпистолярный эпос и исторический триллер.

Черно-белая фотография дородного бородатый мужчина в костюме По словам Костовой, Брэм Стокер «создал Дракулу как гениальную фигуру; существо, которое отчасти монстр, а отчасти гений. Дракула олицетворяет лучшее и худший из нас ».

Костова хотела написать серьезный литературный роман с учеными героями, который в то же время напоминал бы авантюры XIX века. Ее вдохновляли викторианские писатели, такие как Уилки Коллинз ; его роман «Лунный камень» (1868), с его поворотами сюжета и множеством рассказчиков, был «главной моделью». Основным литературным предком «Историка», однако, является «216» Брэма Стокера Дракула (1897). Например, в «Историке и Дракуле» главный герой одновременно очарован и отталкивается Дракулой. Обоих рассказывается в серии писем и воспоминаний. Историк также включает много интертекстуальных ссылок на работы Стокера - Дракуле даже принадлежит копия романа. Тем не менее, Костова превращает Дракулу в своего персонажа. В то время как вампир Стокера находится в центре его романа, Костова находится на грани. Более того, смешение вымышленного Дракулы и исторического Влада «добавляет зловещую и пугающую грань» персонажу, по словам ученого Стайны Флетчер.

Несмотря на готические корни, «Историк» не пронизан насилием и не является это роман ужасов. Костова стремилась написать "пугающую" викторианскую историю о привидениях, и ее реалистичный стиль - вот что создает этот эффект. Марлен Арпе из The Toronto Star хвалит образы Костовой, в частности, цитируя следующий отрывок:

Со страниц поднимался запах, который был не просто тонким запахом стареющей и потрескавшейся бумаги. веллум. Это был запах разложения, ужасный, отвратительный запах, запах старого мяса или испорченной плоти. Я никогда этого раньше не замечал и, не веря, наклонился ближе, принюхиваясь и закрыл книгу. Через мгновение я снова открыл его, и снова от его страниц поднялся взбалтывающий живот. Небольшой томик в моих руках казался живым, но от него пахло смертью.

Как объясняет Питер Бебергал в The Boston Globe : «Вместо фетиширования крови Костова фетишизирует документы (рукописи, карты, письма) и места, в которых они размещаются (библиотеки, архивы и монастыри) ». Как объясняет один критик, «настоящий ужас заключается в возможности того, чем на самом деле является Дракула». Например, рассказчик комментирует:

Но больше всего меня преследовало в тот день, когда я закрыл блокнот и накинул пальто, чтобы идти домой, это было не мое призрачное изображение Дракулы или описание посадки на кол, а факт, что эти вещи - очевидно - действительно имели место. Я подумал, что если бы я прислушался слишком внимательно, то услышал бы крики мальчиков, умирающих вместе «большой семьи». Несмотря на все свое внимание к моему историческому образованию, отец забыл сказать мне следующее: ужасные моменты истории были реальными. Сейчас, спустя десятилетия, я понимаю, что он никогда бы не сказал мне. Только сама история может убедить вас в такой истине. И однажды увидев эту истину - действительно увидев ее - невозможно отвести взгляд.

тон и структура романа помещают его в серьезную литературную традицию, к которой стремилась Костова. Например, чередующиеся сроки наводят на мысль о А. Possession (1990) С.Байатта и смешение академических кругов с оккультизмом предполагает Артуро Перес-Реверте The Club Дюма (1993). Хотя многие рецензенты сравнивали «Историка» с историческим триллером Дэна Брауна Код да Винчи (2003), Костова сказала, что ее книга «является частью традиции, в которой литературное мастерство и эксперименты форма так же важна, как и действие... единственное совпадение - это идея людей, которые что-то ищут в истории. Я до сих пор удивляюсь, когда люди делают это сравнение, и я очень благодарен моему издателю, который никогда не настаивал на этом ». Более того, единственный реальный исторический персонаж в ее романе - Влад Цепе, и она изменила названия некоторых мест, «опасаясь, что некоторые читатели могут спутать фантазию и реальность, как это происходит с романами Брауна».

Рецензенты высоко оценили пышные описания Костовой обстановки и очаровательных европейских городов и стран, которые пересекает история: Амстердам, Словения, Румыния, Болгария, Турция, Франция, Оксфорд, Швейцария и Италия.

Темы
Фотография ряд старинных книг, некоторые с разваливающимися кожаными переплетами Историк наполнен «чувственными и интеллектуальными удовольствиями, которые можно найти в пыльных старых библиотеках, с их книгами в кожаном переплете и увядающими картами».

Историк пронизан историей и вопросами о ее роли в обществе. В частности, в романе утверждается, что знание истории - сила, особенно в том виде, в каком оно написано в книгах. Название может относиться к любому из главных персонажей, включая Дракулу. Как объясняет Нэнси Бейкер в Глобус и почта, роман посвящен «любви к книгам», знаниям и комфорту, которые они предлагают персонажам - даже сам Дракула является библиофилом. Как объясняет один критик, роман конкретно о любви к науке. В основе романа лежит исследование «силы и цены научной одержимости». Как Павел объясняет в романе:

Это факт, что мы, историки, заинтересованы в том, что отчасти является отражением нас самих, мы предпочли бы не исследовать иначе, как через посредство науки; верно также и то, что по мере того, как мы погружаемся в наши интересы, они становятся все более и более частью нас. Посещение американского университета... Меня познакомили с одним из первых великих американских историков нацистской Германии. Он жил в комфортабельном доме на окраине кампуса, где собирал не только книги по своей теме, но и официальный фарфор Третьего рейха. Его собаки, две огромные немецкие овчарки, днем ​​и ночью патрулировали передний двор. За напитками с другими преподавателями он недвусмысленно рассказал мне, как он презирает преступления Гитлера и хочет разоблачить их в самых подробных деталях для внешнего мира. Я рано ушла с вечеринки, осторожно пройдя мимо этих больших собак, не в силах избавиться от отвращения.

Роман исследует вопросы добра и зла, и, как утверждает Джессика Тредуэй в The Chicago Tribune, он «интригует» за тщательное изучение того, что составляет зло и почему оно существует ". Например, Дракула однажды спрашивает Росси:

История научила нас, что природа человека зла, причем в высшей степени. Добро несовершенно, а зло возможно. Почему бы вам не использовать свой великий ум в служении тому, что можно совершенствовать?... Нет такой чистоты, как чистота страданий истории. У вас будет то, чего хочет каждый историк: история станет для вас реальностью. Мы очистим наши умы кровью.

Как объясняет Костова, «Дракула - это метафора зла, которое так трудно искоренить в истории». Например, показано, как он влияет на восточноевропейских тиранов и поддерживает национал-социализм в Трансильвании. Он «тщеславен, мстителен и жесток». Как объясняет Майкл Дирда в The Washington Post, роман выражает идею о том, что «большинство самых ужасных кошмаров в истории являются результатом бездумного подчинения авторитету, высокомерного фанатизма, соблазнительно подавляющего нашу простую человечность». Костова показывает это именно в образе вампира, поскольку «наш страх перед Дракулой заключается в страхе потерять себя, отказаться от самой нашей идентичности как человеческих существ». Фактически, рассказчик никогда не упоминается в романе, предполагая, как объясняет один критик, «что поиски темной стороны человеческой природы более универсальны, чем специфичны для конкретного персонажа».

Религия также является доминирующая тема Историка. Дракула - христианин, и, как объясняет Бебергал, «многое из того, что пугает в романе, - это намек на еретические христианские обычаи и заговорщицкие монахи». Сама Костова отмечает, что мир до сих пор «охвачен религиозным конфликтом», поэтому историческая литература на эту тему актуальна. Например, фрагменты романа, действие которых происходит в Стамбуле, подчеркивают, насколько настоящий Влад ненавидел османов, ведущих с ними священную войну. В частности, Амир Тахери в Ашарк Алавсат утверждает, что роман подчеркивает отношения между Западом и Турцией. Запад, обремененный «мертвым» грузом прошлого (представленным вампирами), нуждается в помощи Турции (и, возможно, всего мусульманского мира) для восстановления. Как указывает Тахери, одним из самых привлекательных персонажей романа является профессор Бора, турецкий профессор, который является частью древнего османского общества, посвятившего себя победе над Дракулой. Тахери подчеркивает, что в романе подчеркивается, что «западная цивилизация и ислам имеют общих врагов, представленных« вампирами », такими как постмодернизм в Европе и обскурантизм в мусульманском мире».

Прием
«Историк» представляет собой нечто глубокое, беспорядочный и порой удивительно математический... Мы сталкиваемся с одержимостью, одержимостью и борьбой против краткости жизни. Это исследование вечного стремления к близости. Невинные так же уязвимы, как и глубоко просвещенные. Они просто еще этого не знают.

—Сэффрон Берроуз

Литтл, Браун и компания потратили 500 000 долларов на продвижение «Историка». В рамках того, что Publishers Weekly назвали «тщательно продуманной рекламной кампанией», книжным магазинам было разослано 7000 экземпляров, а в январе 2005 года Костова начала свой тур по продвижению книги за шесть месяцев до публикации романа. Она встретилась с книжными магазинами, которые, впечатленные ее презентацией, купили большое количество книг. Как поясняется в статье в The Age : «К тому времени, когда книга появилась в книжных магазинах, The Historian уже несколько раз попадала в новости». Как только книга была опубликована в июне, Костова совершила экскурсию по 15 городам, включая автографы и чтения, что вызвало дальнейшие сообщения в СМИ о ней. Она появилась на ABC Good Morning America 28 июня, а истории о романе были в USA Today, Entertainment Weekly и Newsweek. Костова была объявлена ​​следующим литературным феноменом, следующим Элис Себолд или Сюзанна Кларк.

Историк был первым дебютным романом, который занял первое место в списке бестселлеров The New York Times. в первую неделю продажи, и по состоянию на 2005 год это был самый продаваемый дебютный роман в твердой обложке в истории США. В первый же день печати книги было продано больше копий, чем «Код да Винчи» - только за первую неделю было продано 70 000 экземпляров. По состоянию на середину августа 2005 года в США было продано 915 000 копий романа, и он прошел шесть тиражей. (Для сравнения, согласно Publishers Weekly, только десять художественных книг было продано в США в 2004 году тиражом более 800 000 экземпляров.) Little, Brown and Company также выпустили издание Дракулы в сентябре 2005 года с предисловием автора. Костова, думая, что ее читатели захотят погрузиться в оригинальный роман после прочтения ее. Костова - одна из немногих женщин-авторов бестселлеров, но ее популярность необычна, потому что она основана на литературном романе.

Отзывы на роман были «в лучшем случае неоднозначными». Некоторые рецензенты отметили, что Костова хорошо описала сеттинг своего романа; Лаура Миллер из Salon.com, например, писала, что «Костова обладает гением вызывать места». Малкольм Джонс из Newsweek писал, что роман был «поразительно свежим и бесформенным». Бейкер похвалил прозу Костовой, сказав, что в ней «неторопливая грация». Фрэнсис Аткинсон из The Age высоко оценил "готическую чувственность" романа. Однако некоторые сочли книгу слишком длинной или критиковали Костову за отсутствие тонального разнообразия; Джанет Маслин писала в The New York Times, что книга «тяжеловесна» и имеет «искаженную повествовательную структуру». Джейн Стивенсон из The Observer согласилась, отметив, что несколько временных рамок и рассказчиков романа не были достаточно дифференцированы. Несколько рецензентов жаловались, что кульминация романа была разочарованием и что Дракула не пугал.

По словам Пола Вагенбрета из The News-Gazette, основная слабость романа заключается в том, что после медленного наращивание ", есть окончательное уклонение от полного изображения природы зверя... здесь, как и везде, есть любопытное сдерживание от действительно проницательного взгляда на соблазнительную привлекательность вампиризма, особенно на чувственность в его основе. " Сюзанна Стерджис согласилась, написав в «Женское обозрение книг», что сюжет затягивается и «читатель теряет интерес» к основным загадкам романа. Онг Сор Ферн из The Straits Times раскритиковал изображение Костовой женщин, написав, что ее неназванный рассказчик-женщина "кажется даже более серым и бесцветным, чем идеализированная женщина Стокера, Мина Харкер ". Стерджис раскритиковал характеристику Костовой в целом, утверждая, что главные персонажи больше походили на «бестелесных гидов». Полли Шульман из Newsday также утверждала, что книга «не справляется с предполагаемыми темами: зло, смерть и история». Она увидела в романе «мало ужаса этих периодов» и мало о напряжении между исламским Востоком и христианским Западом.

Награды
НаградаГодРезультат
Премия Хопвуда для незавершенного романа2003Победитель
Премии Квилла как Дебютный Автор года2005Победитель
Премии Международной Гильдии Ужасов за лучший роман2005Номинация
Book Sense за лучшую художественную литературу для взрослых2006Победитель
Адаптации

Аудиокнига

12-часовая сокращенная аудиокнига, выпущенная Time Warner, рассказывается шестью разными актерами (Джоанн Уолли, Мартин Джарвис, Деннис Бутсикарис, Джим Уорд, Розалин Лэндор и Робин Аткин Даунс ). Озвучивание Пола Буцикарисом было названо «плоским», в то время как Publishers Weekly жаловалось, что оно было «беспечным и безличным». Они также выделили голос Дракулы для критики, написав, что «его акцент и манера речи в точности соответствуют стереотипному вампирскому голосу, который используют все, от Белы Лугоши до Улицы Сезам Граф ". В начале и в конце каждой главы присутствует громкая оркестровая музыка, которую рецензенты одобрили.

26-часовая полная аудиокнига, выпущенная издательством Books on Tape (подразделение Random House ), рассказывает и Пол Майкл. Согласно Booklist, они «проделывают невероятную работу, озвучивая множество символов с европейским акцентом, начиная от голландского, французского и немецкого». Отмечая, что книга особенно подходит для аудио, потому что она рассказана в письмах, они хвалят «серьезный и невинный» тон Эйр в ее озвучивании рассказчика и «четкие характеристики» Майкла.

Фильм

В 2005 году, до его публикации, Sony купила права на экранизацию романа за 1,5 миллиона долларов, но производство еще не началось.

Ссылки
Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 09:24:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте