Щегол (роман)

редактировать
Роман Донны Тартт (2013)
Щегол
Щегол от donna tart.png Первое издание
АвторДонна Тартт
Художник с обложекКарел Фабрициус. Щегол - 1654
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Жанрлитературная фантастика
Опубликовано23 сентября 2013 г. (2013-09-23)
ИздательLittle, Brown and Company
Тип носителяПечать, электронная книга, аудиокнига
Страницы784
ISBN 9781408704950

Щегол - это роман американского автора Донны Тарт. Помимо других наград, он получил Пулитцеровскую премию 2014 года в области художественной литературы. Опубликованный в 2013 году, это был первый роман Тартта после Маленького друга в 2002 году.

Роман представляет собой историю о взрослении, рассказанную от от первого лица. Главный герой, 13-летний Теодор Декер, выживает в результате теракта в художественном музее, где убита его мать. Пробираясь сквозь обломки, он берет с собой небольшую картину Золотого века Голландии под названием Щегол. Брошенный отцом, Тео забирает семья богатого друга. Сбитый с толку своим странным новым домом на Парк-авеню, обеспокоенный одноклассниками, которые не знают, как с ним разговаривать, и мучимый прежде всего своей невыносимой тоской по матери, он цепляется за одну вещь, которая напоминает ему о ней: маленький, таинственно завораживающая картина, которая в конечном итоге уводит Тео в подземный мир искусства.

Картина - одна из немногих сохранившихся работ самого многообещающего ученика Рембрандта, Карела Фабрициуса. (Почти все работы Фабрициуса были уничтожены в Делфтском взрыве 1654 года, в результате которого погиб сам художник.)

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Прием
    • 2.1 Европейский прием
  • 3 Награды и награды
    • 3.1 Продажи
  • 4 Адаптация фильма
  • 5 Источники
  • 6 Внешние ссылки
Сюжет

Щегол рассказывается в ретроспективе сначала- персональное повествование Теодора "Тео" Декера. Жизнь тринадцатилетнего мальчика перевернулась с ног на голову, когда он и его мать посетили Метрополитен-музей, чтобы увидеть выставку голландских шедевров, включая любимую картину. ее, Карела Фабрициуса Щегол. Там его заинтриговала рыжая девушка с пожилым мужчиной. В музее взрывается бомба, в результате чего погибает его мать и несколько других посетителей.

В развалинах Тео встречает старика, который дает ему кольцо и передает загадочное сообщение перед смертью. Полагая, что мужчина указывает на Щегла, Тео берет его во время своего панического побега. Он переезжает к своему школьному другу Энди Барбору и его богатой семье в их квартиру на Парк-авеню. Он выполняет последнее желание старика и возвращает кольцо своему деловому партнеру Джеймсу «Хоби» Хобарту. Тео узнает, что старика звали Велтон «Велти» Блэквелл, и что он и Хоби вместе управляли антикварным магазином. Он становится другом Хоби и встречает рыжеволосую девушку Пиппу, которая жила с Велти и Хоби после того, как ее мать (сводная сестра Велти) умерла от рака.

Жизнь Тео прерывается, когда его непослушный отец приезжает со своей новой девушкой и увозит его в Лас-Вегас. Он берет картину с собой и в Лас-Вегасе заводит нового друга, Бориса, космополита, сына украинца эмигранта. Два мальчика, оба с отсутствующими родителями, проводят большую часть своего дня в алкоголе, курят марихуану и употребляют другие запрещенные наркотики. Отец Тео напивается и погибает в автокатастрофе, когда его преследует ростовщик. Опасаясь того, что смерть отца может означать для его жизненного положения, Тео решает вернуться в Нью-Йорк и садится на автобус по пересеченной местности. Ему негде остановиться, и он направляется к Хоби, который приветствует его. Пиппа, которая сейчас учится в школе для неблагополучных подростков в Швейцарии, приезжает на каникулы.

Повествование проходит через восемь лет. Тео стал полноправным партнером в бизнесе Хобарта. Он скрыл Щегла, потому что боится обвинений в воровстве. Он помолвлен с другом детства, но все еще смущен и одержим этой «любовью» к Пиппе, которая живет в Лондоне со своим парнем. С годами он пристрастился к лекарствам, отпускаемым по рецепту, и спасает Хоби от банкротства, продавая поддельные антиквариат.

Тео мучит чувство вины и страх из-за подделок и Щегла. Вновь появляется Борис, теперь уже богатый человек благодаря сомнительной неуказанной деятельности. К изумлению Тео, Борис показывает, что он украл Щегла у Тео, когда они учились в старшей школе; С тех пор картина использовалась в качестве залога преступниками и торговцами наркотиками. Борис чувствует себя виноватым и посвятил себя поиску картины и возвращению ее Тео. На помолвке Тео появляется Борис с планом по возвращению Щегла. Они летят в Амстердам, чтобы встретиться с дилерами, у которых есть картина. Борис и его соратники крадут его, но план терпит неудачу, когда им противостоят вооруженные приспешники. В результате конфликта Борис получает ранение в руку, и Тео убивает нападавшего на Бориса, в то время как один из торговцев убегает с картиной.

Борис исчезает, оставляя Тео в его гостиничном номере, где он пьет, принимает наркотики и выздоравливает от болезни, и боится, что полиция обнаружит его. Не имея возможности вернуться в Нью-Йорк из-за паспорта Бориса, Тео чувствует себя в ловушке и подумывает о самоубийстве. Через несколько дней Борис возвращается и сообщает, что разрешил ситуацию, позвонив в полицию по поиску произведений искусства, чтобы сообщить о дилерах. Мало того, что картина была сохранена для музея, Борис получил огромную награду, которой он делится с Тео.

Прибыв в Соединенные Штаты, Тео путешествует по стране, используя вырученные деньги, чтобы выкупить поддельные антикварные вещи у покупателей. Он понимает, что «Пиппа» любит его, но она не будет открыто отвечать взаимностью на его чувства, потому что считает, что у них одни и те же травмы и недостатки, оба пережили травму взрыва в музее и оба занимаются самолечением, чтобы облегчить свои психологические шрамы. В длительных размышлениях Тео задается вопросом, сколько из его переживаний было неизбежно из-за судьбы или его характера, и размышляет о Щегле и «истории людей, которые любили красивые вещи, присматривали за ними и вытаскивали их из огня». Роман заканчивается на любопытной ноте, поскольку созерцание Тео демонстрирует как трудную судьбу, которая еще впереди, так и своего рода искупительное бессмертие через восхищение красотой.

Заглавная картина Щегол (1654) Карела Фабрициуса
Прием

Критика восприятия романа была поляризованной. Вначале отраслевые публикации Kirkus Reviews и Booklist дали роману «отмеченные» обзоры. Booklist писал: «Пропитанный сенсорными деталями, пронизанный бурлящими мыслями и чувствами Тео, вызванный ловким диалогом и движимый нарастающей космической тревогой и боевыми действиями, острый, вызывающий, захватывающий и стремительный роман Тартта проводит грандиозное исследование тайны и печаль о выживании, красоте и одержимости, а также об обещании искусства ».

Стивен Кинг похвалил роман и назвал Тартта« удивительно хорошим писателем ». В The New York Times, Мичико Какутани указала на то, что она считала диккенсовскими элементами романа, написав: «Мисс Тартт сделала птицу Фабрициуса МакГаффином. центр ее великолепного, диккенсовского романа, романа, который объединяет все ее замечательные таланты рассказчика в восторженное симфоническое целое и напоминает читателю о захватывающем, бессонном наслаждении от чтения ». Вуди Браун, писавший в Art Voice, охарактеризовал Щегла как «чудесную эпическую сказку, 773 прекрасных страницы которой вкратце говорят:« Как мы можем? И тем не менее, мы делаем ».

В середине -2014, Ярмарка тщеславия сообщила, что книга вызвала «некоторые из самых суровых высказываний в памяти самых важных критиков страны и вызвала полномасштабные дебаты, в которых скептики считают, что на карту поставлено не меньшее, чем будущее самого чтения ". И The New Yorker James Wood, и London Review of Books утверждали, что книга носит детский характер, причем первый утверждал, что "тон, язык" романа, и рассказ принадлежит детской литературе », а последний назвал Щегла« детской книгой »для взрослых. «Санди таймс» из Лондона заявила, что «никакие усилия для стремительного подъема не могут скрыть тот факт, что Щегол - индейка», а The Paris Review заявила: «Книга как "Щегол", не отменяет никаких клише - он использует их ".

Европейский прием

Le Monde описал Щегла как" великий чарующий роман " и "masterful" от Телерама. Бельгийский еженедельник HUMO назвал его «книгой года», а Le Point восторгался тем, что «[c] omic и трагичный, жестокий и нежный, интимный и обширный, Le Chardonneret - один из тех редких романов, которые требовать отмены любых социальных обязательств ". Le Journal du Dimanche назвал Тартт «писательницей на вершине своего искусства», а новостной сайт NU.nl - «писателем-волшебником, щедрым на обходные пути, размышления и характеры».

Голландская газета de Volkskrant напечатала пятизвездочную рецензию и назвала ее «Bildungsroman, написанная в красивом и часто искрящемся стиле... Богатый роман и впечатляющее размышление о печали» и утешение. И о решающей, вневременной роли искусства в этом ». Де Лимбургер Cutting Edge также дал ему пятизвездочную рецензию и предположил, что Тартт« написал лучший роман 2013 года. ты прочь. " Их мнение было отражено в De Telegraaf, в котором утверждается, что Щегол - «богатый, очень читаемый роман», а также в оценке Financiele Dagblad, что «Донна Тартт - выдающийся писатель, а Хет путтертье - прекрасный и богатый роман ". Другая голландская газета, Het Parool, резюмирует это как «красивый, захватывающий роман, наполненный очаровательными персонажами».

Другие голландские обзоры были более неоднозначными в своем восприятии. NRC Handelsblad оценил книгу на две из пяти звезд, написав, что это было «похоже на чтение варианта двадцать первого века на Диккенса », где символы были «клише», а не Vrij Nederland и De Groene Amsterdammer также критиковали, утверждая, что книга слишком затянута.

Награды и почести

Голдфинч был удостоен Пулитцеровской премии в области художественной литературы в 2014 году..

Amazon выбрала роман как лучшую книгу года 2013 года. Он вошел в шорт-лист 2013 Национальной премии кружка книжных критиков и Женской премии Бейлис в области художественной литературы. Она была награждена медалью Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в художественной литературе за 2014 год. Книга была выбрана в качестве одной из 10 лучших книг 2013 года редакцией журнала New York Times Book Review.

Sales.

Роман провел более тридцати недель в списке бестселлеров New York Times в США и в списке бестселлеров в твердой обложке Sunday Times в Великобритании. В январе 2014 года он занял первое место среди изданий Editions Plon во Франции, а в Италии роман занял десятое место в списке бестселлеров. В июне 2014 года он был бестселлером номер один в Финляндии, а в Германии «Щегол» занял второе место в списке бестселлеров Der Spiegel.

Киноадаптация

Джон Кроули снял экранизацию для Warner Bros. и Amazon Studios. Ансель Элгорт и Оукс Фегли разделяют главную роль Тео и Финна Вулфхарда и Аньюрин Барнард разделяет роль Бориса.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 08:50:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте