Золотой жук

редактировать
Рассказ Эдгара Аллана По
«Золотой жук»
The Dollar The Gold Bug 1843.jpg
АвторЭдгар Аллан По
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрыРассказ
Опубликовано вФиладельфийской долларовой газете
Тип носителяПечать (Периодическое издание )
Дата публикации21 июня 1843 г.

"Золотой жук "- это рассказ автор: Эдгар Аллан По опубликовано в 1843 году. Сюжет следует за Уильямом Леграном, которого укусил золотой жук. Его слуга Юпитер опасается, что Легран сходит с ума и идет к другу Леграна, неназванному рассказчику, который соглашается навестить своего старого друга. Легран втягивает двух других в приключение после расшифровки секретного сообщения, которое приведет к захороненному сокровищу.

История, действие которой происходит на острове Салливана, Южная Каролина, часто сравнивают с «рассказами о рассуждении » как ранней формой детективной фантастики. По бек В 1840 году я знал об интересе публики к секретному письму и просил читателей бросить вызов его навыкам взломщика кодов. Он воспользовался популярностью криптографии, когда писал «Золотой жук», и успех истории основан на одной такой криптограмме. Современные критики оценили характеристику слуги Леграна, Юпитера, как расистского, особенно из-за его смешной диалектной речи.

По представил "Золотого жука" как запись на конкурс писателей, спонсируемый газетой Philadelphia Dollar Newspaper. Его рассказ получил главный приз и был опубликован тремя частями, начиная с июня 1843 года. Приз также включал 100 долларов, вероятно, самую крупную единовременную сумму, которую По получил за любую из своих работ. «Золотой жук» имел мгновенный успех и был самым популярным и наиболее читаемым из произведений По при его жизни. Это также помогло популяризировать криптограммы и секретное письмо.

Содержание

  • 1 Краткое описание графика
    • 1.1 Криптограмма
  • 2 Анализ
  • 3 История публикаций и прием
  • 4 Влияние
  • 5 Адаптации
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Краткое содержание сюжета

Детально проработанный рисунок человека, сидящего на ветке дерева, глядя на череп на одной из его ветвей. Под ним на склонах виднеются две маленькие фигурки. Иллюстрация "Herpin Inv" к раннему изданию

Уильям Легран переехал из Нового Орлеана на остров Салливана в Южной Каролине после потери семейного состояния и привез с собой Афроамериканец слуга Юпитер с ним. Рассказчик рассказа, друг Леграна, однажды вечером навещает его, чтобы увидеть обнаруженное им необычное скарабея жука. Вес и блестящий внешний вид жука убеждают Юпитера в том, что он сделан из чистого золота. Легран одолжил его офицеру, находящемуся в соседнем форте, но он рисует его эскиз для рассказчика с отметками на панцире, которые напоминают череп. Пока они обсуждают ошибку, Легран уделяет особое внимание эскизу и тщательно запирает его в своем столе для сохранности. В замешательстве рассказчик уезжает на ночь.

Месяц спустя Юпитер посещает рассказчика от имени своего хозяина и просит его немедленно прийти, опасаясь, что Легран был укушен насекомым и сошел с ума. Когда они прибывают на остров, Легран настаивает, что ошибка станет ключом к восстановлению его потерянного состояния. Он ведет их в экспедицию к определенному дереву и заставляет Юпитера взобраться на него, пока он не находит череп, прибитый к концу одной ветви. По указанию Леграна Юпитер роняет жука через одну глазницу, и Легран шагает к месту, где группа начинает копать. Не найдя там ничего, Легран заставляет Юпитера снова взобраться на дерево и бросить жука через другой глаз черепа; они выбирают другое место для раскопок, на этот раз находя двух скелетов и сундук, наполненный золотыми монетами и драгоценностями. Они оценивают общую стоимость в 1,5 миллиона долларов, но даже эта цифра оказывается ниже реальной стоимости, когда они в конечном итоге продают предметы.

Легран объясняет, что в тот день, когда он обнаружил жучок на материковой береговой линии, Юпитер поднял обрывок пергамента, чтобы завернуть его. Легран сохранил обрывок и использовал его, чтобы сделать набросок ошибки для рассказчика; при этом, однако, он заметил следы невидимых чернил, обнаруженные жаром огня, горящего на очаге. На пергаменте оказалась криптограмма, которую Легран расшифровал как набор указаний для поиска сокровищ, похороненных печально известным пиратом капитаном Киддом. Последним шагом было падение пули или груза через левый глаз черепа на дереве; их первая раскопка не удалась, потому что Юпитер вместо этого по ошибке уронил ее через правый глаз. Легран размышляет, что скелеты могут быть останками двух членов команды Кидда, которые закопали сундук, а затем были убиты, чтобы заставить их замолчать.

Криптограмма

История включает криптографию с подробным описанием метода решения простого шифра подстановки с использованием буква частоты. Кодированное сообщение:

53 ‡‡ † 305)) 6 *; 4826) 4 ‡.) 4 ‡); 80 6 *; 48 † 8¶60)) 85; 1 ‡ (;: ‡ * 8 † 83 (88) 5 * †; 46 (; 88 * 96 * ?; 8) * ‡ (; 485); 5 * † 2: * ‡ (; 4956 * 2 (5 * -4) 8¶8 *; 40692 85);) 6 † 8) 4 ‡‡; 1 (‡ 9; 48081; 8: 8 ‡ 1; 48 † 85; 4) 485 † 528806 * 81 (‡ 9; 48; (88; 4 ( ‡? 34; 48) 4 ‡; 161;: 188; ‡ ?;

Клавиша (с буквенной частотой):

a 5 (12) b 2 (5) c - (1) d † (8) e 8 (33) f 1 (8) g 3 (4) h 4 (19) i 6 (11) jkl 0 (6) m 9 (5) n * (13) o ‡ (16) p. (1) qr ((10) s) (16) t; (26) u? (3) v ¶ (2) wxy: (4) z

Расшифрованное сообщение:

53 ‡‡ † 305)) 6 *; 4826) 4 ‡.) 4 ‡); 80 agoodglassinthebishopshostel 6 *; 48 † 8¶60)) 85; 1 ‡ (; : ‡ * 8 † 83 (88) на дьявольском сиденье сорок пять * †; 46 (; 88 * 96 * ?; 8) * ‡ (; 485); 5 * † и тринадцать минут к северо-востоку и 2: * ‡ (; 4956 * 2 (5 * -4) 8¶8 *; 40692 по северной главной ветвиседьмой конечности 85);) 6 † 8) 4 ‡‡; 1 (‡ 9; 48081; 8: 8 ‡ 1 восточный выстрел от левого глаза; 48 † 85; 4) 485 † 528806 * 81 (‡ 9; 48 thedeathsheadabeelinefromthe; (88; 4 (‡? 34; 48) 4 ‡; 161;: 188; ‡ ?; treethroughtheshotfiftyfeetout

Расшифрованное сообщение с пробелами, пунктуация включено, а заглавные буквы:

Хороший стакан в общежитии епископа на троне дьявола. сорок один градус и тринадцать минут к северо-востоку и к северу. главная ветка седьмая конечность восточная сторона. выстрелите из левого глаза смерть-голова. по пчелиной леске от дерева через выстрел в пятидесяти футах.

Legrand определил, что «епископское общежитие» относится к месту древней усадьбы, где он обнаружил узкий выступ, примерно напоминающий стул («сиденье дьявола»). Используя подзорную трубу и прицелившись по заданному пеленгу, он заметил что-то белое среди ветвей большого дерева; это оказался череп, через который пришлось сбросить груз с левого глаза, чтобы найти сокровище.

Анализ

Частота букв криптограммы Частота английских букв

«Золотая ошибка» включает шифр, который использует простой шифр подстановки. Хотя он не изобрел «секретное письмо» или криптографию (его, вероятно, вдохновил интерес к Даниэлю Дефо Робинзон Крузо ), По определенно популяризировал это в свое время. Для большинства людей в 19 веке криптография была загадочной, а те, кто мог взламывать коды, считались одаренными почти сверхъестественными способностями. По привлек внимание к этому как к нововведению в течение четырех месяцев в филадельфийской публикации «Еженедельный вестник Александра» в 1840 году. Он попросил читателей представить свои собственные подстановочные шифры, хвастаясь, что он может решить все из них без особых усилий. Этот вызов вызвал, как писал По, «очень живой интерес среди многочисленных читателей журнала. Письма лились на редактора со всех концов страны». В июле 1841 года По опубликовал «Несколько слов о тайном писании» и, осознавая интерес к этой теме, написал «Золотой жук» как один из немногих произведений, в которых шифры стали частью повествования. Объяснение персонажа По Леграном его способности разгадывать шифр очень похоже на объяснение По в «Несколько слов о секретном написании».

Фотография маленького жука на коре ствола дерева. жук-щелкун Alaus oculatus вместе с усач, вдохновивший на создание вымышленного «золотого жука» из сказки По.

Настоящий «золотой жук» в этой истории - не настоящее насекомое. Вместо этого По объединил характеристики двух насекомых, обитающих в районе, где разворачивается история. Хотя формально это не скарабей, а разновидность усачей (Cerambycidae), у него золотая голова и слегка окрашенное в золото тело. Черные пятна, отмеченные на обратной стороне вымышленного жучка, можно найти на Alaus oculatus, жука-щелкуна, также обитающего на острове Салливана.

Изображение Poe. Африканский слуга Юпитер часто считается стереотипным и расистом. Юпитер изображен как суеверный и настолько неразумный, что не может отличить левое от правого. По, вероятно, включил этот персонаж после того, как был вдохновлен похожим персонажем из Шеппарда Ли (1836) Роберта Монтгомери Берда, который он рассмотрел. Черные персонажи в художественной литературе того времени не были чем-то необычным, но выбор По дать ему говорящую роль был. Критики и ученые, однако, сомневаются, был ли акцент Юпитера подлинным или просто комическим, предполагая, что он не был похож на акцент, используемый чернокожими в Чарльстоне, но, возможно, вдохновлен Гуллой.

, хотя эту историю часто включают в короткий список Детективных рассказов По, «Золотой жук» технически не детектив, потому что Легран скрывает доказательства до тех пор, пока не будет дано решение. Тем не менее, персонажа Леграна часто сравнивают с вымышленным детективом По С. Огюст Дюпен из-за его использования «рассуждения». «Разумность», термин, используемый По для описания метода Дюпена, - это процесс, с помощью которого Дюпен определяет то, что другие не видели или что другие сочли несущественным.

История публикации и восприятие

Страница книги. Французский перевод 1875 года книги «Золотой жук»

Изначально По продал «Золотого жука» Джорджу Рексу Грэму за Graham's Magazine за 52 доллара, но попросил вернуть его, когда услышал о письме Конкурс, спонсируемый газетой Philadelphia Dollar Newspaper. Между прочим, По не вернул деньги Грэму, а вместо этого предложил компенсировать его рецензиями, которые он напишет. По получил главный приз; Помимо выигрыша в 100 долларов, история была опубликована в газете двумя частями 21 и 28 июня 1843 года. Его 100-долларовая выплата от газеты, возможно, была самой большой суммой, которую ему заплатили за отдельную работу. Ожидая положительного отклика общественности, Dollar Newspaper перед публикацией получила авторское право на «Золотую ошибку».

История была переиздана тремя частями в «Субботнем курьере» в Филадельфии. 24 июня, 1 июля и 8 июля последние два появились на первой полосе и включали иллюстрации Ф. О. К. Дарли. Дальнейшие перепечатки в газетах Соединенных Штатов сделали «Золотой жук» самым читаемым рассказом По при его жизни. К маю 1844 года По сообщил, что было распространено 300 000 экземпляров, хотя, вероятно, ему не заплатили за эти перепечатки. Это также помогло повысить его популярность как лектора. Одна лекция в Филадельфии после публикации «Золотого жука» собрала такую ​​большую аудиторию, что сотни людей отвернулись. Как писал По в письме 1848 года, оно «произвело большой шум». Позже он сравнил общественный успех «Золотого жука» с «Вороном », хотя и признал, что «птица победила жука».

Public Ledger в Филадельфии назвала это «отличная история». Джордж Липпард писал в «Гражданине-солдате», что эта история «характеризовалась захватывающим интересом и графической, хотя и отрывочной силой описания. Это одна из лучших историй, которые когда-либо писал По». Graham's Magazine напечатал в 1845 году обзор, в котором эта история была названа «весьма примечательной как пример интеллектуальной остроты и тонкости рассуждений». Томас Данн Инглиш писал в Aristidean в октябре 1845 года, что « «Золотой жук», вероятно, имел больший тираж, чем любой другой американский рассказ, и «возможно, это самый гениальный рассказ, который написал мистер ПОЭ; но... он совершенно не сравним с« «Контрольным сердцем» '- и особенно в' Лигейя '». Друг По Томас Холли Чиверс сказал, что «Золотой жук» открыл «золотой век литературной жизни По».

Популярность истории также вызвала споры. В течение месяца после его публикации, По был обвинен в сговоре с комитетом по присуждению премии Daily Forum в Филадельфии. Издание назвало «Золотой жук» «абортом» и «сплошным мусором» стоимостью не более 15 долларов. По подал иск о клевете против редактора Фрэнсиса Даффи. Позже от него отказались, и Даффи извинился за то, что предположил, что По не получил приз в 100 долларов. Редактор Джон Дю Соль обвинил По в том, что он украл идею «Золотого жука» из рассказа школьницы по имени мисс Шерберн «Имоджин; или Пиратское сокровище».

«Золотой жук» был переиздан как первый рассказ в сборнике сказок По Уайли и Патнэм в июне 1845 года, за ним последовали «Черная кошка » и десять других рассказов. Успех этой коллекции вдохновил на создание первого французского перевода «Золотого жука», опубликованного в ноябре 1845 года Альфонсом Боргерсом в Revue Britannique под названием «Le Scarabée d'or», став первым дословным переводом рассказа По на язык иностранный язык. Во французской версии зашифрованное сообщение осталось на английском языке с переводом в скобках вместе с его решением. История была переведена на русский язык с этой версии два года спустя, ознаменовав литературный дебют По в этой стране. В 1856 году Шарль Бодлер опубликовал свой перевод сказки в первом томе «Histoires extraordinaires». Бодлер оказал большое влияние на то, чтобы познакомить Европу с работой По, и его переводы стали окончательными переводами по всему континенту.

Влияние

«Золотой жук», опубликованный в газете The Dollar Newspaper 21 июня 1843 г. с иллюстрацией внизу справа

«Золотой жук» вдохновил Роберта Луи Стивенсона на его роман об охоте за сокровищами Остров сокровищ (1883). Стивенсон признал это влияние: «Я ворвался в галерею мистера По... Несомненно, скелет [в моем романе] передан от По».

По сыграл важную роль в популяризации криптограмм в газетах и журналы в его период времени и за его пределами. Уильям Фридман, ведущий криптолог Америки, первоначально заинтересовался криптографией после того, как в детстве прочитал «Золотой жук» - интерес, который позже он использовал для расшифровки Японии ФИОЛЕТОВЫЙ код во время Второй мировой войны. «Золотая ошибка» также включает первое использование термина «криптограф» (в отличие от криптограммы).

По находился в Форт-Моултри с ноября 1827 по декабрь 1828 года и пользовался своим личный опыт на острове Салливана в воссоздании декораций к «Золотому жучку». Именно здесь По впервые услышал истории о пиратах, таких как капитан Кидд. Жители острова Салливана поддерживают эту связь с По и назвали свою публичную библиотеку в его честь. Местная легенда в Чарльстоне гласит, что стихотворение «Аннабель Ли » также было вдохновлено временем По в Южной Каролине. По также установил в этом районе части «Обман с воздушными шарами » и «Продолговатый ящик ».

О. Генри в своем рассказе «Спрос и предложение» намекает на статус «Золотого жука» в жанре захороненных сокровищ. Один персонаж узнает, что главные герои ищут сокровища, и спрашивает их, читали ли они Эдгара Аллана По. Название Ричарда Пауэрса '1991 года Вариации Золотого Жука происходит от «Золотого Жука» и из сочинения Баха Вариации Голдберга, а роман включает в себя часть сюжета рассказа.

Еврейский русский писатель Давид Шрайер-Петров опубликовал «Дом Эдгара Аллана По» в Прозе 2011 года с «The Gold-Bug », оказавший большое влияние. Шрайер-Петров включает в себя жука, также привязанного к веревке, который находит сокровища в подвале дома Сары Хелен Уитман, любовного увлечения По, жившего в Провиденс, Род-Айленд.

«Золотой жук» - это похвалил Рэд Реддингтон, центральный персонаж шоу NBC Черный список, в 5 сезоне, 11 серии («В нем есть все - безумный поиск сокровищ, погружение в безумие» вместе с шифрами и ошибками, череп, прибитый к дереву. Какая пряжа! »).

Адаптации

История оказалась достаточно популярной в свое время, и 8 августа была открыта сценическая версия., 1843. Спектакль поставил Сайлас С. Стил и был показан в Американском театре в Филадельфии. Редактор филадельфийской газеты The Spirit of the Times сказал, что спектакль «затянулся и был довольно утомительным. Работа с кадром была достаточно хорошей, но хотелось наполнения».

В кино и на телевидении - экранизация работа появилась на Your Favorite Story 1 февраля 1953 года (сезон 1, серия 4). Его поставил Роберт Флори, а телеспектакль написал. Более поздняя адаптация произведения появилась на ABC Weekend Special 2 февраля 1980 года (сезон 3, серия 7). Эту версию поставил Роберт Фуэст, а телеспектакль написал Эдвард Померанц. В 1983 году под названием "Испанский художественный экранизация произведения" вышла в свет. Его написал и поставил Хесус Франко под псевдонимом «Джеймс П. Джонсон».

Фильм 1956 года Manfish был адаптирован из «Золотого жука». "

В эпизоде ​​«Золотой жук» в сериале 1980 ABC Weekend Special в главной роли Робертс Блоссом в роли Леграна, Джеффри Холдер в роли Юпитера и Энтони Майкл Холл. Он выиграл три Daytime Emmy Awards : 1) «Выдающаяся детская антология / драматическое программирование», Линда Готтлиб (исполнительный продюсер), Доро Бахрах (продюсер); 2) «Выдающиеся индивидуальные достижения в программировании детей», Стив Ата (дизайнер макияжа и прически); и 3) выдающиеся индивидуальные достижения в программировании для детей, Алекс Томсон (оператор). Это было совместное производство Learning Corporation of America.

. Упрощенная версия истории была включена в «Убийства на улице Морг» и «Золотой жук» (1973) Робертом Джеймсом Диксоном, опубликовано Regents Pub. Co.

«Постмодернистская», антирасистская радиодраматизация истории была передана по BBC Radio 4 в 2001 году. Ее написал Грегори Эванс, продюсер и режиссер Нед Шайе, и в главных ролях Кларк Питерс, Рашан Стоун и Уильям Хуткинс.

Шифр, использованный в «Золоте». -Жук »также использовался в романе Ави« Человек, который был По ». Он использовался в рассказе для общения антагонистов и расшифрован его автором Эдгаром Алланом По.

"Золотой жук" был снят как полноценная аудиодрама для подкаста "Путешествие в...". (2014) Продюсер: Маршал Латем. Актеры озвучивания: Большой Анклевич и Риш Аутфилд.

Он был адаптирован в головоломку с поиском предметов видеоигру для ПК и Mac компанией ERS Studios, опубликованной Big Fish Games, в 2016 году. Сюжет изменен, чтобы вместе с ним работал персонаж По, Дюпен игрок, чтобы разгадать тайну, и является четвертой частью игры разработчика Dark Tales, основанной на работах По.

Примечания

Ссылки

  • Биттнер, Уильям (1962), По : Биография, Бостон: Little, Brown and Company
  • Hutchisson, James M. (2005), Poe, Jackson, MS: University Press of Mississippi, ISBN 1-57806-721-9
  • Мейерс, Джеффри (1992), Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие, Cooper Square Press, ISBN 0-8154-1038-7
  • Куинн, Артур Хобсон (1998), Эдгар Аллан По: Критическая биография, Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, ISBN 0-8018-5730-9
  • Розенхайм, Шон Джеймс (1997), Криптографическое воображение: секретное письмо Эдгара По в Интернет, Балтимор: Университет Джона Хопкинса. Press, ISBN 978-0-8018-5332-6
  • Сильверман, Кеннет (1991), Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание, новинка Йорк: Harper Perennial, ISBN 0-06-092331-8
  • Sova, Dawn B. (2001), Эдгар Аллан По: от А до Я, Нью-Йорк : Checkmark Books, ISBN 0-8160-4161-X
  • Сташауэр, Дэниел (2006), The Beautiful Cigar Girl: Мэри Роджерс, Эдгар Аллан По и Изобретение убийства, Нью-Йорк: Даттон, ISBN 0-525-94981-X
  • Томас, Дуайт; Джексон, Дэвид К. (1987), Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849, Бостон: GK Hall Co., ISBN 0-7838-1401-1

Внешние ссылки

Викиисточник содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Золотая ошибка
На Викискладе есть материалы, связанные с Золотой ошибкой.

Последняя правка сделана 2021-06-10 08:48:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте