Игрок (роман)

редактировать
Роман Федора Достоевского
Игрок
Игрок (роман) 1866 г., первое издание cover.jpg Титульный лист первого издания. Обратите внимание на архаичное написание ИГРОКЪ
АвторФедор Достоевский
Оригинальное названиеИгрокъ (современная орфография без ъ)
СтранаРоссийская Империя
ЯзыкРусский
ЖанрРоман
Установить в"Roulettenbad", Великое Герцогство Гессен, 1863
ИздательФедор Стелловский
Дата публикации1866
Опубликовано на английском языке1887
Тип носителяP rint (Переплет Переплет )
Страницы191
Десятичный формат Дьюи 891,733
Класс LC PG3326.I4
ПредыдущийПреступление и наказание
, за которым следуетИдиот
ТекстИгрок в Wikisource

Игрок (Русский : Игрокъ, романизированный : Игрок; современное правописание Игрок) - это небольшой роман Федора Достоевского о молодом наставнике, работающем у бывшего богатого русского генерала. Повесть отражает пристрастие Достоевского к рулетке, которое во многих отношениях послужило источником вдохновения для книги: Достоевский завершил повесть в 1866 году в строго установленные сроки для выплаты игровых долгов.

Содержание

  • 1 Вдохновение
  • 2 Краткое содержание сюжета
  • 3 Персонажа
  • 4 Английский перевод
  • 5 Адаптации
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Вдохновение

Игрок рассматривал Предмет, с которым сам Федор Достоевский был знаком: азартные игры. Федор Достоевский впервые сыграл за столами в Висбадене в 1863 году. С того времени до 1871 года, когда его страсть к азартным играм угасла, он играл в Баден-Бадене, Хомбург и Саксон-ле-Бен часто, часто начиная с выигрыша небольшой суммы денег и проигрывая гораздо больше в конце. Он написал своему брату Михаилу 8 сентября 1863 года:

И я поверил в свою систему... в течение четверти часа я выиграл 600 франков. Это возбудило мой аппетит. Внезапно я начал проигрывать, не смог себя контролировать и потерял все. После этого я... взял свои последние деньги и пошел играть... Меня увлекла эта необычная удача, я рискнул всеми 35 наполеонами и проиграл их все. У меня осталось 6 наполеонов на оплату хозяйки и проезда. В Женеве я заложил свои часы.

Затем Федор Достоевский согласился на рискованный контракт с Ф. Т. Стелловским, что, если он не доставит роман из 12 или более подписей к 1 ноября 1866 г. Стелловский получил право издавать произведения Достоевского на девять лет, до 1 ноября 1875 года, без какой-либо компенсации писателю. Он записал части своего рассказа, затем продиктовал их одному из первых стенографистов в России и его будущей жене, молодой Анне Григорьевне, которые расшифровали их и аккуратно скопировали. для него. С ее помощью он смог закончить книгу вовремя.

Краткое содержание сюжета

Повествование от первого лица рассказывается с точки зрения Алексея Ивановича, наставника, работающего на русского. семья, проживающая в номере люкс в немецком отеле. Патриарх семьи Генерал в долгу у француза де Грие и заложил свое имущество в России, чтобы выплатить лишь небольшую сумму долга. Узнав о болезни своей богатой тети «бабушки», он отправляет потоки телеграмм в Москву и ждет известий о ее кончине. Его ожидаемое наследство позволит выплатить долги и получить руку мадемуазель Бланш де Коминж в браке.

Алексей безнадежно влюблен в Полину, племянницу генерала. Она просит его пойти в городское казино и сделать за нее ставку. После колебаний он терпит поражение и в итоге выигрывает за столом рулетки. Он возвращает ей выигрыш, но она не говорит ему, почему ей нужны деньги. Она только смеется ему в лицо (как она это делает, когда он признается в любви) и относится к нему с холодным безразличием, если не с откровенной злобой. Он узнает подробности финансового состояния генерала и Полины только позже в истории через своего давнего знакомого мистера Астлея. Астлей - застенчивый англичанин, который, кажется, разделяет привязанность Алексея к Полине. Он происходил из английской знати и у него много денег.

Однажды, когда Полина и Алексей гуляют, он дает ей клятву рабства. Во время прогулки по Шлангенберг (гора в немецком городе) он говорит ей, что все, что ей нужно сделать, это дать слово, и он с радостью сойдет с края и резко упадет насмерть. После этого они видят барона и баронессу Вурмерхельм. Полина осмеливается его оскорбить аристократическую пару, и он делает это без малейших колебаний. Это запускает цепочку событий, которая подробно описывает интерес мадемуазель Бланш к Генералу и приводит к увольнению Алексея с должности наставника его детей. Вскоре после этого появляется бабушка и удивляет всю группу должников и должников. Она говорит им, что знает все о долгах генерала и о том, почему француз и женщина день за днем ​​ждут в люксе. Она покидает партию спекулянтов, говоря, что никто из них не получает никаких ее денег. Затем она просит Алексея быть ее гидом по городу, известному своими целебными водами и печально известным своим казино, где столы завалены горами золота; она хочет играть.

После того, как ее проводят к рулетке, она играет и выигрывает 13 000 Friedrichs d'ors (7000–8000 рублей ), значительную сумму денег. После короткого возвращения в гостиницу она возвращается к столам с рулеткой и начинает получать ошибку; перед отъездом из города она потеряла за три дня более ста тысяч рублей.

Когда Алексей возвращается в свою комнату после отправки бабушки на вокзал, его встречает Полина. Она показывает ему письмо, в котором де Грие говорит, что он начал судебное разбирательство по продаже заложенного ему имущества генерала, но он возвращает генералу имущество стоимостью пятьдесят тысяч рублей в пользу Полины. Де-Грие говорит, что он считает, что таким образом выполнил все свои обязательства. Полина говорит Алексею, что она любовница де Грие, и она хотела бы иметь пятьдесят тысяч, чтобы бросить де Грие в лицо. Услышав это, Алексей выбегает из комнаты в казино, где в лихорадочном порыве азарта выигрывает за несколько часов двести тысяч флоринов (100000 франков) и становится богатым человеком. Когда он возвращается в свою комнату к ожидающей Полине, он выливает из карманов золото (Алексей оценивает его вес примерно в 4 килограмма (8,8 фунта)) и кладет банкноты на кровать. Сначала она обвиняет его в попытке купить ее, как де Грие, но потом обнимает его. Они засыпают на диване. На следующий день она просит пятьдесят тысяч рублей (25 тысяч франков), и когда он дает ее, она бросает эти деньги Алексею в лицо и убегает к мистеру Астлею (Полина и мистер Астлей тайно встречались и обменивались записками; она должен был встретиться с Астли накануне вечером, но по ошибке зашел в комнату Алексея). Алексей ее больше не видит.

Узнав, что генерал не получит своего наследства и что принц Нильский без гроша, мадемуазель Бланш покидает отель со своей матерью / компаньонкой в ​​Париж и соблазняет Алексея последовать за ней. Алексей идет с ними, и они остаются вместе почти месяц, он позволяет мадемуазель Бланш потратить все свое состояние на личные расходы мадемуазель Бланш, экипажи и лошадей, танцы на обедах и свадьбу. Получив финансовое обеспечение, чтобы получить признанный статус в обществе, мадемуазель Бланш неожиданно выходит замуж за генерала, который последовал за ней в Париж.

Алексей начинает играть, чтобы выжить. Однажды он проходит мимо мистера Астлея на скамейке в парке в Бад-Хомбурге и разговаривает с ним. От Астлея он узнает, что Полина в Швейцарии и действительно любит Алексея. Астлей рассказывает, что бабушка умерла и оставила Полину и детей материально обеспеченными. Генерал умер в Париже. Астлей дает ему немного денег, но мало надеется, что он не будет использовать их для азартных игр. Алексей возвращается домой, мечтает отправиться на следующий день в Швейцарию, и вспоминает, что заставляло его выигрывать в рулетку в прошлом.

Персонажи

По порядку появления:

Глава 1

Я терпеть не могу этого холопства в колонках светской хроники всего мира, и в основном в наших российских газетах:.... во-первых, необычайное великолепие и великолепие игровых залов в городах с рулеткой на Рейне, а во-вторых, груды золота, которые якобы лежат на столах... В этих захламленных комнатах нет ничего великолепия, а что касается золото, не только на столах нет кучи, но почти нет и малейшего следа.
  • Алексей Иванович - Рассказчик; дворянин, умник. Воспитатель маленьких детей Генерала Наденьки и Миши. Патологически влюблен в Полину Александровну: «... два дня назад на Шлангенберге ты бросил мне вызов, и я прошептала: скажи слово, и я прыгну в эту бездну. Если бы ты сказал это слово, я бы прыгнул».
  • Генерал - Сагорянски, 55 лет, вдовец, влюбленный в мадемуазель Бланш. В плену у маркиза де Грие, так как последний восполнил дефицит государственных средств, который генерал должен был покрыть, прежде чем он смог передать свой правительственный пост.
  • Полина Александровна Прасковья - падчерица генерала. Злобно манипулирует пораженным рассказчиком. Ничего не интересует.
  • Мария Филипповна - сестра генерала
  • Маркиз де Грие - «Маленький француз», которого слуги прозвали «господином графом». Напыщенный, рассуждает о финансах за обеденным столом. Глубоко обеспокоен тем, что Генерал получит свое наследство, чтобы вернуть де Грие.
  • Астлей - англичанин, племянник лорда Пибрука, оказывает на Алексея Ивановича неуклонное влияние. «Я никогда не встречала более застенчивого человека... очень милого и тихого». Гораздо богаче, чем де Грие.

Глава 3

Почему азартные игры хуже, чем любой другой способ заработка - например, торговля?
  • Мадемуазель Бланш де Коминж - невеста генерала, которую считают Французская дворянка. Примерно 25, высокий и хорошо сложенный, с стройными плечами... ее волосы черные, как чернила, и их ужасно много, хватит на две прически... Она одевается эффектно, богато, с шиком, но с великолепным вкус". Возвращает внимание Генерала только постольку, поскольку она заинтересована в его предполагаемом наследстве.

Глава 6

... неужели еще не ясно, что более мерзко - русское безобразие или немецкий способ накопления честным трудом ?
  • баронесса Вурмерхельм - "... невысокая и необычайно толстая, с ужасно толстым отвисшим подбородком, так что ее шею вообще не было видно. Пурпурное лицо. Маленькие глаза, злые и дерзкие. Она идет так, будто делает всем честь ".
  • Барон Вурмерхельм -"... сухой, высокий. Его лицо, как обычно бывает у немцев, кривое и покрыто тысячей мелких морщинок; очки; сорок пять лет... Гордый, как павлин. Немного неуклюжий ".

Глава 9

Де-Грие был, как и все французы, то есть веселым и дружелюбным, когда это было необходимо и выгодно, и невыносимо скучным, когда необходимость быть веселым и любезным отпала. Француз по натуре редко бывает любезным; он всегда любезен, как по команде, не по расчету.
  • Антонида Васильевна Тарасевитчева - Тетя генерала по кличке ла бабулинка (Бабушка). «... грозный и богатый, семидесяти пяти лет... помещик и московская вельможа... задорный, самодовольный, прямолинейный, громко и властно кричащий, всех ругающий...» Требуется мгновение пристрастие к рулетке, с катастрофическими последствиями.
  • Потапыц - дворецкий бабушки
  • Марфа - служанка бабушки, «сорокалетняя девушка, рыжеволосая, но уже начинающая седеть... "
  • Мадам де Коминж (без диалога) - Предполагается, что это мать мадемуазель Бланш; «Мадам графиня» слуги.
  • Маленький принц (без диалога) - Товарищ мадемуазель Бланш, когда выясняется, что у генерала могут быть проблемы с наследством.
  • Федосья (нет диалог) - няня генерала
  • принц Нильский (без диалога)

Глава 15

  • Альберт (без диалога) - армейский офицер в Париже, любовник мадемуазель Бланш

английский перевод

Адаптации

Издание «Игрока» из библиотеки обывателя

Роман лег в основу оперы 1929 года Сергея Прокофьева, Игрок.

Некоторые фильмы были вдохновлены книга. Великий грешник, свободная адаптация, в главных ролях Грегори Пек и Ава Гарднер под руководством Роберта Сиодмака в 1949 году. Le joueur, французская экранизация 1958 года Клода Отан-Лара, в главной роли Жерар Филип. Совместное производство СССР и Чехословакии 1972 года киностудией «Ленфильм» и киностудией Баррандов, режиссер Алексей Баталов, следует за книгой.

Есть два фильма, основанных на жизни Достоевского в то время, когда он писал повесть. Советский фильм 1981 года Двадцать шесть дней из жизни Достоевского и фильм венгерского режиссера Кароли Макка 1997 года Игрок.

Был показан телевизионный мини-сериал на BBC в 1969 году и ретранслировался Masterpiece Theater в США.

Версия радиоспектакля была показана на BBC Radio 4 в декабре 2010, сценарий Глин Максвелл и режиссер.

Современная адаптация из двух частей, написанная (которая также играла «Полину») и озаглавленная «Русский игрок», транслировалась на BBC Radio 4 в рамках сериала Classic Serial в ноябре 2013 г. и ретранслируется на BBC Radio 4 Extra в марте 2018 г. В актерском составе также был Эд Стоппард в роли Алексея.

Ссылки

Внешние ссылки

Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Игрок
  • Сравните английские переводы Игрока
Последняя правка сделана 2021-06-10 08:34:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте