Поля Афенри

редактировать

«Поля Афенри»
Песня
Опубликовано1979
Жанр Ирландский фолк
Автор (и) песен Пит Сент-Джон

"The Fields of Athenry "- песня, написанная в 1979 году Питом Сент-Джоном в стиле Ирландская народная баллада. Действие происходит во время Великого голода 1840-х годов, в текстах песен изображен вымышленный человек из Этенри в графстве Голуэй, который украл еду для своей голодающей семьи и был приговорен к транспортировке в австралийскую исправительную колонию в Ботани-Бэй. Он стал широко известным и популярным гимном среди болельщиков ирландского спорта.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Спортивный гимн
  • 3 Записи
  • 4 В фильме
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылка
  • 7 Внешние ссылки

История

«Поля Афенри» были написаны в 1979 году Питом Сент-Джоном, который заявил, что слышал история о молодом человеке из области Этенри, который был пойман на краже кукурузы, чтобы прокормить свою семью во время голода в Ирландии, и был депортирован в Австралию. В 1996 г. было заявлено, что в балладе, опубликованной в 1880-х годах, были похожие слова; однако фольклорист и исследователь Джон Моулден не нашел оснований для этого утверждения, и Пит Сент-Джон заявил, что он написал слова, а также музыку.

В 1979 году это было записано Дэнни Дойл, достигнув первой десятки в Irish Singles Chart. Песня снова попала в чарты в 1982 году для Barleycorn, достигнув седьмой строчки в Ирландии, но наиболее успешная версия была выпущена Пэдди Рейли в 1982 году. Хотя она достигла пика только на четвертой позиции, она осталась ирландские чарты за 72 недели. С тех пор в десятку лучших ирландцев попали еще две версии: пятая в 1999 году и шестая в 2001 году.

В текстах говорится, что преступление осужденного заключается в том, что он «украл кукурузу Тревельяна»; это ссылка на Чарльза Эдварда Тревельяна, старшего британского государственного служащего в администрации лорда-лейтенанта Ирландии в Дублинском замке. Как известно, Тревельян сказал: «Суд Божий послал бедствие, чтобы преподать ирландцам урок». Он считал, что голодающие ирландцы могут питаться кукурузой, зерном, которое они не могли себе позволить, и у него было мало знаний или опыта в приготовлении.

Спортивный гимн

Песня регулярно звучала на террасах в конце 1980-х от сторонников команды по метанию округа Голуэй. Песня была принята болельщиками сборной Ирландии по футболу во время чемпионата мира 1990 года, а впоследствии - фанатами Celtic в начале 1990-х.

Футбольный клуб «Селтик» в Глазго имеет множество поклонников в Ирландии и среди людей ирландского происхождения в Шотландии. Во время Великого голода в Ирландии в 1840-х годах 100 000 ирландских жертв голода эмигрировали в Глазго. Когда в 1991 году давний ирландский вратарь «Селтика» Паки Боннер провел выдающийся матч, он пригласил Пита Сент-Джона присутствовать на мероприятии и поговорить с толпой перед игрой. Святой Иоанн начал с благодарности Глазго за помощь жертвам голода, а затем начал петь «Поля Афин» в сопровождении тысяч фанатов. Позже он описал это как один из самых запоминающихся моментов своей жизни.

Популярность песни, отчасти из-за ее использования на спортивных мероприятиях, помогла привлечь туристов в Афенри. Признавая это, городские власти пригласили Пита Сент-Джона на общественный прием и подарили ему булаву и цепь в знак признательности.

Песня также связана с Connacht, Munster, London Irish и Ireland регби. команды. Многие также считают это песней графства Голуэя, которую поют на различных матчах GAA, когда округ играет.

Поклонники Cork City FC приняли "The Fields of Бишопстаун "на ту же мелодию, но текст песни был изменен по сравнению с оригинальной версией. Его регулярно поют в домашних играх.

"The Fields of Anfield Road "был принят сторонниками Ливерпуля на ту же мелодию, но с адаптированной лирикой, ссылающейся на их историю и стадион. Песня была использована в ознаменование 20-й годовщины катастрофы 1989 года Хиллсборо.

Сторонники Персиджи Джакарта, The Jak Mania также используют эту песню в своих песнопениях под названием «Поле GBK "и различные тексты на индонезийском.

На Пекинском финале бокса Олимпийских игр, в котором участвовали ирландский боксер Кенни Иган, Том Хамфрис из The Irish Times отметила: «К тому времени, когда Иган и Чжан начали издавать великие ритмичные звуки« Чжан! Чжан! Чжан! » соревновались, чтобы заглушить похотливые трели большого ирландского контингента, который вернулся к пению о проблемах социальной изоляции в сельской Атенри ».

Во время игры УЕФА Евро-2012 против Испании, ирландские фанаты начали петь песню примерно на 83-й минуте игры и пели последние шесть минут регламента, а также после полного свистка, зная, что их собираются исключить из группы, так как они проиграли на четыре. голов и не набрали очков, необходимых для того, чтобы остаться в турнире. Некоторые комментаторы прекратили комментировать последние минуты, чтобы публика была услышана. Об этом широко сообщалось в международных СМИ.

Записи

Среди других артистов, у которых есть записанные версии: Майрэд Карлин, Дэниел О'Доннелл, Фрэнк Паттерсон, Ронан Тайнан, Браш Шилс, Джеймс Голуэй, Дублинцы, Чарли Хейден с дочерью Петрой Хейден, Seanchai The Unity Squad, шотландская группа North Sea Gas, группа Ньюкасл-апон-Тайн, Kelda с вокалистом Джеком Рутледжем, американская группа Shilelagh Law, американская панк-группа Запрещение имени, новозеландцы Холли Смит и Стив Макдональд, Дропкик Мерфис, лондонско-ирландская группа Neck, Колонна Дурутти, Высшие короли, Ирландские теноры, Оф Килтер, Киран Мориарти и Тир на н'Ог. Он также был записан сербской группой православными кельтами и американской кельтской / фолк-группой скифской. Летом 2013 года его записали Нил Бирн и Райан Келли из Celtic Thunder для их альбома «Acoustically Irish», выпущенного 1 октября 2013 года.

A регги версия этой песни была записана группой Century Steel Band в начале 1990-х.

Irish- Londoners, Neck выпустили версию песни "Psycho- Ceilidh " в качестве сингла в поддержку Национальная сборная Ирландии по футболу во время Чемпионата мира по футболу 2002 года. Dropkick Murphys записал две версии песни: первая, аранжировка в стиле рока, появилась на их альбоме 2003 года. альбом Blackout ; вторая - более мягкая версия, которую они записали специально для семьи сержанта Эндрю Фаррара, морского пехотинца США из 2-й группы службы поддержки, убитого в Фаллудже, Ирак. Фаррар был поклонником Dropkick Murphys и попросил, чтобы их версия песни была сыграна на его похоронах, если он погиб в бою. Blaggards смешал песню с Johnny Cash. Фолсомский тюремный блюз в попурри под названием "Тюремные песни о любви". Другие панк-версии песни были записаны группами No Use for a Name, The Tossers и Broken O'Briens. Greenland Whalefishers, кельтско-панк-группа из Норвегии, также записала версию для своего компакт-диска Streets Of Salvation. Песня также была записана канадской кельтской рок-группой the Mudmen на их альбоме Another Day, выпущенном в 2010 году. В 2003 году Том Пёрселл из Кейптауна записал захватывающую версию акапеллы, которая до сих пор выдерживает испытание временем.

Джонни Логан сделал кавер на песню из своего альбома The Irish Connection (2007).

Песня появляется в альбоме Боба Бролли 2012 года Till We Meet Again.

кавер на песню на YouTube для его сессий Morning Cordial во время пандемии COVID-19 в 2020 году.

В фильме

Песня спета в фильме Вероника Герин Брайаном О'Доннеллом, которому тогда было 11 лет, уличным певцом из Дублина, хотя это записан на саундтрек как "Плохие новости". Он также поется a cappella женским персонажем на поминках в фильме 1994 года Priest. Он также появляется в Обществе мертвых поэтов, анахронизме, поскольку действие фильма происходит в 1959 году, до написания песни, и в 16 лет алкоголя. Версию а капелла первого куплета и припева можно найти во время песенного конкурса, который судила Джейнэн Гарофало в фильме Сват. Мальчик-Рак, персонаж фильма 1996 года «Леденцы мозга», на короткое время показан насвистывающим мелодию.

См. Также

Ссылка

Внешние ссылки

На Викискладе есть материалы по теме Этенри.
Викиисточник содержит текст статьи Католической энциклопедии 1913 года Этенри.
Последняя правка сделана 2021-06-10 08:09:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте