Королева фей

редактировать

Королева фей
Опера от Генри Перселла
Фея -Queen2.gif Титульный лист оригинала печатное издание
ОписаниеРеставрация спектакля
По мотивам«Сон в летнюю ночь». автора Уильяма Шекспира
Премьера2 мая 1692 г. (1692-05- 02). Королевский театр, Дорсет-Гарден, Лондон

Королева-фея (1692; каталожный номер Перселла Z.629) - это маска или полу- опера Генри Перселла ; a "Реставрация зрелищного ". Либретто - анонимная адаптация комедии Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь. Впервые исполненная в 1692 году, The Fairy-Queen была написана за три года до смерти Перселла в возрасте 35 лет. После его смерти партитура была утеряна и открыта заново только в начале двадцатого века.

Перселл не ставил музыку из текста Шекспира; вместо этого он сочинял музыку для коротких масок в каждом действии, кроме первого. Сама пьеса также была немного модернизирована в соответствии с драматическими традициями семнадцатого века, но в основном устный текст такой, как его написал Шекспир. Маски связаны с пьесой скорее метафорически, чем буквально. Многие критики заявили, что не имеют отношения к пьесе. Недавние исследования показали, что опера, завершающаяся маской с изображением Гименей, бога брака, была написана к пятнадцатой годовщине свадьбы Вильгельма III и Марии II.

Растущий интерес к Музыка барокко и появление контртенора способствовали возвращению произведения в репертуар. Опера получила несколько полнометражных записей во второй половине 20-го века, и несколько ее арий, в том числе «Равнина» («О, дай мне поплакать»), стали популярными сольными произведениями.

В июле 2009 года, на праздновании 350-летия со дня рождения Перселла, Glyndebourne Festival Opera исполнила «Королеву фей» с использованием новой редакции партитуры, подготовленной для Общество Перселла Брюса Вуда и Эндрю Пиннока.

Содержание

  • 1 Исходное производство
  • 2 Контекст и анализ
  • 3 Музыка
  • 4 История выступлений
  • 5 Роли
  • 6 Краткое содержание
    • 6.1 Действие 1
    • 6.2 Действие 2
    • 6.3 Акт 3
    • 6.4 Акт 4
    • 6.5 Акт 5
  • 7 Записи
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

Оригинальное производство

Королева-фея была впервые показана 2 мая 1692 года в Королевском театре, Дорсет-Гарден в Лондоне United Company. Автором или, по крайней мере, соавтором либретто предположительно был Томас Беттертон, менеджер Дорсет-Гарден-театра, с которым Перселл регулярно работал. Это убеждение основано на анализе сценических направлений Беттертона. Возможна и совместная работа нескольких драматургов. Хореография для различных танцев была предоставлена ​​Джозиасом Пристом, который также работал над Диоклезианом и Королем Артуром, и который был связан с Дидоной и Энеем.

Письмо, описывающее оригинальное представление, показывает, что части Титании и Оберон играли дети восьми или девяти лет. Предположительно, дети играли и в других фей; это влияет на наш взгляд на постановку.

Контекст и анализ

После огромного успеха его опер Диоклезиан (1690) и Король Артур (1691) Перселл написал «Фею- Queen в 1692 году. "Первая" и "Вторая музыка" Перселла игрались, пока публика занимала свои места. "Актовые мелодии" исполняются между актами, поскольку занавес обычно поднимается в начале выступления и не опускается до конца. После первого акта каждый акт начинается с короткой симфонии (3-5 минут).

Английская традиция полуоперы, к которой принадлежит «Королева-фея», требовала, чтобы большая часть музыки в пьесе была представлена ​​через посредство сверхъестественных существ, за исключением пасторальных или пьяных персонажей. Все маски в «Королеве фей» представлены Титанией или Обероном. Первоначально в первом акте не было музыки, но из-за огромного успеха работы он был возрожден в 1693 году, когда Перселл добавил сцену «Пьяного поэта» и две другие песни позже в работу; «О нежные духи воздуха» и «Роспись». Как отмечалось выше, каждая маска тонко связана с действием в пьесе во время этого конкретного действия метафорически. Таким образом, у нас есть Ночь и Сон в акте 2, который уместен, поскольку этот акт пьесы состоит из планов Оберона использовать силу цветка «любовь в праздности », чтобы запутать различные виды любви, и поэтому подходит для аллегорических фигур Secrecy, Mystery et al. чтобы открыть ночь очарования. Маска для Нижнего в третьем акте включает в себя метаморфозы, песни о настоящей и притворной любви и существ, которые не являются тем, кем кажутся. Маска Примирения между Обероном и Титанией в конце акта 4 является прообразом последней маски. Сцена меняется на Сад фонтанов, обозначающий хобби короля Уильяма, сразу после того, как Оберон говорит: «Благослови этих влюбленных». «Времена года» говорят нам, что брак, который здесь отмечается, является хорошим круглый год и «Все приветствуют восходящее солнце» /… День рождения короля Оберона ». Королей Англии традиционно сравнивали с солнцем (Оберон = Уильям Примечательно, что Уильям и Мэри поженились в день его рождения, 4 ноября.). Китайская сцена в финальной маске - дань уважения знаменитой коллекции фарфора королевы Марии. Показанный над ним сад и экзотические животные возвращают короля Уильяма в город. фотография и песня Гименей в честь их брака, плюс постановка сцены, принесшая (Мэри) фарфоровые вазы с апельсиновыми деревьями (Уильяма) перед сценой, завершают символизм.

Музыка

Написанная к концу своей недолгой карьеры, «Королева-фея» содержит некоторые из лучших театральных произведений Перселла, о чем музыковеды соглашались на протяжении многих поколений. В частности, Констант Ламберт был большим поклонником; оттуда он аранжировал люкс и в сотрудничестве с Эдвардом Дентом организовал работу по созданию первой послевоенной постановки новой оперной труппы Ковент-Гарден. Это великолепно демонстрирует полное владение Перселлом острого английского контрапункта в стиле барокко, а также его проникновение в итальянские влияния. Некоторые арии, такие как «Plaint», «Thrice happy lovers» и «Hark! The echoing air», вошли в дискографический репертуар многих певцов вне их первоначального контекста.

Оркестр Королевы фей состоит из двух магнитофонов, двух гобоев, двух труб, литавр, струнных инструментов и клавесина континуо.

История выступлений

Театр Королевы, Дорсет Гарден, где впервые была показана Королева фей.

После преждевременной смерти Перселла его опера «Диоклезиан» оставалась популярной вплоть до восемнадцатого века, но партитура «Королевы фей» была утеряна и вновь открыта только в начале двадцатого века. Другие работы вроде бы вошли в безвестность. Причина этого не только в изменении вкусов; используемые голоса также стало трудно найти. Список певцов, приведенный ниже, показывает частое использование мужского альта или контртенора в полуоперации, голоса, который после Перселла практически исчез со сцены, вероятно, из-за подъема итальянской оперы и аккомпанирующего актера кастраты. После этого возникла романтическая опера с преобладанием тенора . До возрождения ранней музыки мужской альт сохранился в основном в церковных традициях мужских церковных хоров и американских вокальных квартетов двадцатого века.

Однако музыка Пёрселла (а вместе с ней и Королева-фея) была возрождена двумя взаимосвязанными движениями: растущим интересом к музыке барокко и возвышением контртенора, возглавляемого такими пионерами, как Альфред Деллер и Рассел Оберлин. Первое движение привело к выступлениям давно забытых композиторов, таких как Перселл, Джон Доуланд, Джон Блоу и даже Джордж Фридрих Гендель, в то время как последний дополнил его обеспечение способа сделать такие выступления как можно более аутентичными в отношении оригинальной музыки и намерений композитора (что менее верно для Генделя, где контртеноры появляются как замены кастратов). Это привело к росту популярности «Королевы фей», и были сделаны многочисленные записи, часто с использованием старинных инструментов. Формат произведения представляет проблемы для современных режиссеров, которые должны решить, следует ли представлять музыку Перселла как часть оригинальной пьесы, которая без купюр довольно длинна. Сэвидж рассчитал продолжительность в четыре часа. Решение о сокращении спектакля обычно принимается вместе с решением модернизировать его до такой степени, что связь между музыкой, текстом и действием, описанным выше, полностью утрачивается, критика была высказана в адрес Английской национальной оперы. 1995 год - постановка Дэвид Паунтни. В том же году спектакль был выпущен на видео, а в 2002 году компания возобновила его. В постановке бразильской оперной труппы в 2000 году Луис Пэетов проявил смелость, и либретто стало некрепким во времени.

В июле 2009 года, за два месяца до 350-летия со дня рождения Перселла, «Королева-фея» была представлена ​​в новом издании, подготовленном для Общества Перселла Брюсом Вудом и Эндрю Пинноком, в котором полностью восстановлены театральные представления, а также исходный pitch, используемый Перселлом. Выступление Фестивальной оперы Глайндборн с Оркестром эпохи Просвещения под управлением Уильяма Кристи было повторено позже в том же месяце в Королевском Альберт-Холле в рамках BBC Proms.

В июне 2016 года опера была поставлена ​​Венгерской государственной оперой в новой неонуарной постановке, поставленной

Роли

Роль Мопсы изначально исполнялась сопрано; однако в более поздней редакции Перселла говорилось, что это должно было быть исполнено «мистером Пейтом в женской одежде», предположительно, чтобы произвести гротескный эффект и выделить припев «Нет, нет, нет, нет, нет; никаких поцелуев» в диалоге Коридона и Мопсы. Также не совсем понятно, что означает слово «контртенор » в этом контексте. Данные неоднозначны относительно того, использовал ли Перселл (сам контртенор) тенор с особенно высоким диапазоном (хотя и более легкий вверху) и tessitura (известный иногда как haute-contre, потомки контратеноров alti средневековой полифонии ) или фальцетиста. Похоже, что на протяжении всей своей карьеры он использовал и то, и другое. Однако чисто из соображений драматической правдоподобности более вероятно, что пародийная роль Мопсы была взята на себя фальцетистом, а наличие дуэта для двух мужских альтов ("Let the fes and the громких звуков ») делает более вероятным, что для этой работы были задействованы фальцетисты.

Список не поющих персонажей см. В Сон в летнюю ночь, за исключением Ипполиты. Этот персонаж был вырезан либреттистом Перселла.

РольТип голосаПремьера актеров,. 2 мая 1692 г.. (Дирижер:)
Пьяный поэтбас
Первая феясопрано
Вторая феясопрано
Ночьсопрано
Тайнасопрано
Тайнаконтртенор
Сонбас
Коридон бас
Мопсасопрано / контртенор
Нимфа сопрано
3 помощника Оберона1 сопрано, 2 контртенора
Феб тенор
Веснасопрано
Летоконтртенор
Осеньтенор
Зимабас
Юнона сопрано
китаецконтртенор
китаянка, Дафна сопрано
Девственная плевабас
Хор: Феи и слуги.

Синопсис

Вид на сцену театра Дорсет-Гарден, как она изображена в либретто «Императрицы Марокко» (1673), см. Элкана Сеттл.

Сюжет пьесы см. В Сон в летнюю ночь. Здесь дается только краткий обзор сцен с музыкой.

Акт 1

Первая сцена, положенная на музыку, происходит после того, как Титания покинула Оберон после спора о праве собственности на маленького индейского мальчика. Две ее феи воспевают прелести деревни («Давай, давай, давай, давай покинем город»). Входит пьяный, заикающийся поэт и поет «Наполни чашу». Заикание заставило многих поверить в то, что сцена основана на привычках Томаса д'Урфея. Тем не менее, он также может высмеивать Элкана Сеттла, который тоже заикался и долгое время считался либреттистом из-за ошибки в его биографии 1910 года.

Феи издеваются над пьяный поэт и прогнать его. «Маска пьяного поэта» с ее быстрой репликой и в целом «реалистичным» изображением бедной жертвы является наиболее близким эпизодом лондонской сцены Перселла к полноценной опере, какой ее знали итальянцы.

Акт 2

Все начинается после того, как Оберон приказал Паку помазать глаза Деметриуса любовным соком. Титания и ее феи весело пируют («Придите, все певцы неба»), Ночи («Смотрите, даже Ночь»), Тайны («Песня Тайны»), Тайны («Одна очаровательная ночь») и Сон («Тише, не более, молчите все ") усыпьте их и оставьте на приятные сны.

Акт 3

Титания влюбилась в Боттома (теперь с его ослиной головой), к большому удовольствию Оберона. Нимфа поет об удовольствиях и мучениях любви («Если любовь сладкая страсть»), и после нескольких танцев Титания и Боттом развлекаются глупым, любящим подшучиванием двух косилок, Коридона и Мопсы.

Акт 4

Он начинается после того, как Титания была освобождена от своих чар, и начинается с краткого дивертисмента в честь дня рождения Оберона («Ночь» и вышеупомянутые «Пусть дудки и рожки»), но по большей части это маска бога Феба («Когда жестокая зима») и Времен года (Весна; «Таким образом, вечно благодарный весна », Лето;« Вот лето », Осень;« Посмотри на мои разноцветные поля »и Зима;« Теперь зима медленно наступает »).

Акт 5

После того, как Тесею рассказывают о приключениях влюбленных в лесу, он начинается с того, что богиня Юнона поет эпиталамиум, «Трижды счастливые любовники», за ней следует женщина, которая поет всем известную "The Plaint" ("О дай мне поплакать"). Входят китаец и женщина, поют несколько песен о радостях своего мира. («Таким образом, мрачный мир», «Таким счастливым и свободным» и «Да, Xansi»). Две другие китаянки вызывают девственную плеву, воспевающую блаженство в браке, тем самым объединяя свадебную тему «Сон в летнюю ночь» с празднованием годовщины Уильяма и Мэри.

Записи

Аудио

Video

См. Также

  • значок Оперный портал

Ссылки

Примечания

Источники

  • Эшман, Майк, «Затерянные в музыке» The Guardian, 7 мая 2005 г.
  • Брин, Эд, «Перселл: Королева фей», Музыкальная критика, июль 2009 г.
  • Бэрден, Майкл. "Проблемы кастинга в оригинальной постановке оперы Перселла" Королева фей "Музыка и письма 84/4 (ноябрь 2003 г.) oxfordjournals.org (доступ по подписке)
  • Демарко, Лаура. oxfordjournals.org «Факт Кастрато и миф о контртеноре». The Musical Quarterly 86 (2002), 174–185. (доступ по подписке). Аргумент против использования контртеноров в качестве замены кастратов, но актуальность этой статьи заключается в более сбалансированном обсуждении контртеноров, используемом Перселлом.
  • Дент, Эдвард Дж. Основы английской оперы, Cambridge University Press, Cambridge, 1928.
  • Holst, Imogen [ed]. Генри Перселл 1659–1695: Очерки его музыки, Oxford University Press, Лондон, 1959.
  • Кимберли, Ник, «Королева фей Грубая? Вульгарная? Магия!», The Independent, 21 октября 1995 г.
  • ван Леннеп, Уильям и др. [ред.], Лондонская сцена, части 1 (1965) и 2 (1959), издательство Southern Illinois University Press, Карбондейл.
  • Мур, RE Генри Перселл и Театр реставрации, Greenwood Press, Westport CT, 1961.
  • Милхаус, Джудит, «Мультимедийное зрелище на сцене реставрации», в Британский театр и другие искусства, 1660–1800, изд. Ширли Страм Кенни, Associated University Press, Крэнбери, Нью-Джерси, 1984
  • Мюллер, Франс и Джулия, oxfordjournals.org «Завершение картины: важность реконструкции ранней оперы». Старинная музыка, том XXXIII / 4 (ноябрь 2005 г.). (доступ по подписке).
  • Прайс, Кертис А. Генри Перселл и Лондонская сцена, Cambridge University Press, Кембридж, 1984.
  • Прайс, Кертис. grovemusic.com "Королева фей", Grove Music Online, изд. L. Macy (доступ 25 января 2006 г.), (доступ по подписке).
  • Savage, Roger. «Королева-фея Шекспира-Перселла: защита и рекомендации», старинная музыка, том I (1973) oxfordjournals.org (доступ по подписке).
  • Сэвидж, Роджер. «Королева-фея: опера» в операх Генри Перселла, Полное собрание текстов, изд. Майкл Бёрден, Oxford University Press, Oxford, 2000.
  • Шей, Роберт и Роберт Томпсон. Рукописи Перселла: основные музыкальные источники (Кембридж, 2000).
  • Стейн, Дж. Б. grovemusic.com "Countertenor", Grove Music Online, ed. L. Macy (доступ 25 июля 2006 г.), (доступ по подписке).
  • Westrup, Sir Jack and Harrison, F.Ll. Энциклопедия музыки Коллинза, William Collins Sons Company, Лондон и Глазго, 1976, ISBN 0-00-434331-X.
  • Уайт, Майкл, «Что за перетащить - это просто не Перселл ", The Independent в воскресенье, 29 октября 1995 г.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 08:01:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте