Королева фей | |
---|---|
Опера от Генри Перселла | |
Титульный лист оригинала печатное издание | |
Описание | Реставрация спектакля |
По мотивам | «Сон в летнюю ночь». автора Уильяма Шекспира |
Премьера | 2 мая 1692 г. (1692-05- 02). Королевский театр, Дорсет-Гарден, Лондон |
Королева-фея (1692; каталожный номер Перселла Z.629) - это маска или полу- опера Генри Перселла ; a "Реставрация зрелищного ". Либретто - анонимная адаптация комедии Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь. Впервые исполненная в 1692 году, The Fairy-Queen была написана за три года до смерти Перселла в возрасте 35 лет. После его смерти партитура была утеряна и открыта заново только в начале двадцатого века.
Перселл не ставил музыку из текста Шекспира; вместо этого он сочинял музыку для коротких масок в каждом действии, кроме первого. Сама пьеса также была немного модернизирована в соответствии с драматическими традициями семнадцатого века, но в основном устный текст такой, как его написал Шекспир. Маски связаны с пьесой скорее метафорически, чем буквально. Многие критики заявили, что не имеют отношения к пьесе. Недавние исследования показали, что опера, завершающаяся маской с изображением Гименей, бога брака, была написана к пятнадцатой годовщине свадьбы Вильгельма III и Марии II.
Растущий интерес к Музыка барокко и появление контртенора способствовали возвращению произведения в репертуар. Опера получила несколько полнометражных записей во второй половине 20-го века, и несколько ее арий, в том числе «Равнина» («О, дай мне поплакать»), стали популярными сольными произведениями.
В июле 2009 года, на праздновании 350-летия со дня рождения Перселла, Glyndebourne Festival Opera исполнила «Королеву фей» с использованием новой редакции партитуры, подготовленной для Общество Перселла Брюса Вуда и Эндрю Пиннока.
Королева-фея была впервые показана 2 мая 1692 года в Королевском театре, Дорсет-Гарден в Лондоне United Company. Автором или, по крайней мере, соавтором либретто предположительно был Томас Беттертон, менеджер Дорсет-Гарден-театра, с которым Перселл регулярно работал. Это убеждение основано на анализе сценических направлений Беттертона. Возможна и совместная работа нескольких драматургов. Хореография для различных танцев была предоставлена Джозиасом Пристом, который также работал над Диоклезианом и Королем Артуром, и который был связан с Дидоной и Энеем.
Письмо, описывающее оригинальное представление, показывает, что части Титании и Оберон играли дети восьми или девяти лет. Предположительно, дети играли и в других фей; это влияет на наш взгляд на постановку.
После огромного успеха его опер Диоклезиан (1690) и Король Артур (1691) Перселл написал «Фею- Queen в 1692 году. "Первая" и "Вторая музыка" Перселла игрались, пока публика занимала свои места. "Актовые мелодии" исполняются между актами, поскольку занавес обычно поднимается в начале выступления и не опускается до конца. После первого акта каждый акт начинается с короткой симфонии (3-5 минут).
Английская традиция полуоперы, к которой принадлежит «Королева-фея», требовала, чтобы большая часть музыки в пьесе была представлена через посредство сверхъестественных существ, за исключением пасторальных или пьяных персонажей. Все маски в «Королеве фей» представлены Титанией или Обероном. Первоначально в первом акте не было музыки, но из-за огромного успеха работы он был возрожден в 1693 году, когда Перселл добавил сцену «Пьяного поэта» и две другие песни позже в работу; «О нежные духи воздуха» и «Роспись». Как отмечалось выше, каждая маска тонко связана с действием в пьесе во время этого конкретного действия метафорически. Таким образом, у нас есть Ночь и Сон в акте 2, который уместен, поскольку этот акт пьесы состоит из планов Оберона использовать силу цветка «любовь в праздности », чтобы запутать различные виды любви, и поэтому подходит для аллегорических фигур Secrecy, Mystery et al. чтобы открыть ночь очарования. Маска для Нижнего в третьем акте включает в себя метаморфозы, песни о настоящей и притворной любви и существ, которые не являются тем, кем кажутся. Маска Примирения между Обероном и Титанией в конце акта 4 является прообразом последней маски. Сцена меняется на Сад фонтанов, обозначающий хобби короля Уильяма, сразу после того, как Оберон говорит: «Благослови этих влюбленных». «Времена года» говорят нам, что брак, который здесь отмечается, является хорошим круглый год и «Все приветствуют восходящее солнце» /… День рождения короля Оберона ». Королей Англии традиционно сравнивали с солнцем (Оберон = Уильям Примечательно, что Уильям и Мэри поженились в день его рождения, 4 ноября.). Китайская сцена в финальной маске - дань уважения знаменитой коллекции фарфора королевы Марии. Показанный над ним сад и экзотические животные возвращают короля Уильяма в город. фотография и песня Гименей в честь их брака, плюс постановка сцены, принесшая (Мэри) фарфоровые вазы с апельсиновыми деревьями (Уильяма) перед сценой, завершают символизм.
Написанная к концу своей недолгой карьеры, «Королева-фея» содержит некоторые из лучших театральных произведений Перселла, о чем музыковеды соглашались на протяжении многих поколений. В частности, Констант Ламберт был большим поклонником; оттуда он аранжировал люкс и в сотрудничестве с Эдвардом Дентом организовал работу по созданию первой послевоенной постановки новой оперной труппы Ковент-Гарден. Это великолепно демонстрирует полное владение Перселлом острого английского контрапункта в стиле барокко, а также его проникновение в итальянские влияния. Некоторые арии, такие как «Plaint», «Thrice happy lovers» и «Hark! The echoing air», вошли в дискографический репертуар многих певцов вне их первоначального контекста.
Оркестр Королевы фей состоит из двух магнитофонов, двух гобоев, двух труб, литавр, струнных инструментов и клавесина континуо.
После преждевременной смерти Перселла его опера «Диоклезиан» оставалась популярной вплоть до восемнадцатого века, но партитура «Королевы фей» была утеряна и вновь открыта только в начале двадцатого века. Другие работы вроде бы вошли в безвестность. Причина этого не только в изменении вкусов; используемые голоса также стало трудно найти. Список певцов, приведенный ниже, показывает частое использование мужского альта или контртенора в полуоперации, голоса, который после Перселла практически исчез со сцены, вероятно, из-за подъема итальянской оперы и аккомпанирующего актера кастраты. После этого возникла романтическая опера с преобладанием тенора . До возрождения ранней музыки мужской альт сохранился в основном в церковных традициях мужских церковных хоров и американских вокальных квартетов двадцатого века.
Однако музыка Пёрселла (а вместе с ней и Королева-фея) была возрождена двумя взаимосвязанными движениями: растущим интересом к музыке барокко и возвышением контртенора, возглавляемого такими пионерами, как Альфред Деллер и Рассел Оберлин. Первое движение привело к выступлениям давно забытых композиторов, таких как Перселл, Джон Доуланд, Джон Блоу и даже Джордж Фридрих Гендель, в то время как последний дополнил его обеспечение способа сделать такие выступления как можно более аутентичными в отношении оригинальной музыки и намерений композитора (что менее верно для Генделя, где контртеноры появляются как замены кастратов). Это привело к росту популярности «Королевы фей», и были сделаны многочисленные записи, часто с использованием старинных инструментов. Формат произведения представляет проблемы для современных режиссеров, которые должны решить, следует ли представлять музыку Перселла как часть оригинальной пьесы, которая без купюр довольно длинна. Сэвидж рассчитал продолжительность в четыре часа. Решение о сокращении спектакля обычно принимается вместе с решением модернизировать его до такой степени, что связь между музыкой, текстом и действием, описанным выше, полностью утрачивается, критика была высказана в адрес Английской национальной оперы. 1995 год - постановка Дэвид Паунтни. В том же году спектакль был выпущен на видео, а в 2002 году компания возобновила его. В постановке бразильской оперной труппы в 2000 году Луис Пэетов проявил смелость, и либретто стало некрепким во времени.
В июле 2009 года, за два месяца до 350-летия со дня рождения Перселла, «Королева-фея» была представлена в новом издании, подготовленном для Общества Перселла Брюсом Вудом и Эндрю Пинноком, в котором полностью восстановлены театральные представления, а также исходный pitch, используемый Перселлом. Выступление Фестивальной оперы Глайндборн с Оркестром эпохи Просвещения под управлением Уильяма Кристи было повторено позже в том же месяце в Королевском Альберт-Холле в рамках BBC Proms.
В июне 2016 года опера была поставлена Венгерской государственной оперой в новой неонуарной постановке, поставленной
Роль Мопсы изначально исполнялась сопрано; однако в более поздней редакции Перселла говорилось, что это должно было быть исполнено «мистером Пейтом в женской одежде», предположительно, чтобы произвести гротескный эффект и выделить припев «Нет, нет, нет, нет, нет; никаких поцелуев» в диалоге Коридона и Мопсы. Также не совсем понятно, что означает слово «контртенор » в этом контексте. Данные неоднозначны относительно того, использовал ли Перселл (сам контртенор) тенор с особенно высоким диапазоном (хотя и более легкий вверху) и tessitura (известный иногда как haute-contre, потомки контратеноров alti средневековой полифонии ) или фальцетиста. Похоже, что на протяжении всей своей карьеры он использовал и то, и другое. Однако чисто из соображений драматической правдоподобности более вероятно, что пародийная роль Мопсы была взята на себя фальцетистом, а наличие дуэта для двух мужских альтов ("Let the fes and the громких звуков ») делает более вероятным, что для этой работы были задействованы фальцетисты.
Список не поющих персонажей см. В Сон в летнюю ночь, за исключением Ипполиты. Этот персонаж был вырезан либреттистом Перселла.
Роль | Тип голоса | Премьера актеров,. 2 мая 1692 г.. (Дирижер:) |
---|---|---|
Пьяный поэт | бас | |
Первая фея | сопрано | |
Вторая фея | сопрано | |
Ночь | сопрано | |
Тайна | сопрано | |
Тайна | контртенор | |
Сон | бас | |
Коридон | бас | |
Мопса | сопрано / контртенор | |
Нимфа | сопрано | |
3 помощника Оберона | 1 сопрано, 2 контртенора | |
Феб | тенор | |
Весна | сопрано | |
Лето | контртенор | |
Осень | тенор | |
Зима | бас | |
Юнона | сопрано | |
китаец | контртенор | |
китаянка, Дафна | сопрано | |
Девственная плева | бас | |
Хор: Феи и слуги. |
Сюжет пьесы см. В Сон в летнюю ночь. Здесь дается только краткий обзор сцен с музыкой.
Первая сцена, положенная на музыку, происходит после того, как Титания покинула Оберон после спора о праве собственности на маленького индейского мальчика. Две ее феи воспевают прелести деревни («Давай, давай, давай, давай покинем город»). Входит пьяный, заикающийся поэт и поет «Наполни чашу». Заикание заставило многих поверить в то, что сцена основана на привычках Томаса д'Урфея. Тем не менее, он также может высмеивать Элкана Сеттла, который тоже заикался и долгое время считался либреттистом из-за ошибки в его биографии 1910 года.
Феи издеваются над пьяный поэт и прогнать его. «Маска пьяного поэта» с ее быстрой репликой и в целом «реалистичным» изображением бедной жертвы является наиболее близким эпизодом лондонской сцены Перселла к полноценной опере, какой ее знали итальянцы.
Все начинается после того, как Оберон приказал Паку помазать глаза Деметриуса любовным соком. Титания и ее феи весело пируют («Придите, все певцы неба»), Ночи («Смотрите, даже Ночь»), Тайны («Песня Тайны»), Тайны («Одна очаровательная ночь») и Сон («Тише, не более, молчите все ") усыпьте их и оставьте на приятные сны.
Титания влюбилась в Боттома (теперь с его ослиной головой), к большому удовольствию Оберона. Нимфа поет об удовольствиях и мучениях любви («Если любовь сладкая страсть»), и после нескольких танцев Титания и Боттом развлекаются глупым, любящим подшучиванием двух косилок, Коридона и Мопсы.
Он начинается после того, как Титания была освобождена от своих чар, и начинается с краткого дивертисмента в честь дня рождения Оберона («Ночь» и вышеупомянутые «Пусть дудки и рожки»), но по большей части это маска бога Феба («Когда жестокая зима») и Времен года (Весна; «Таким образом, вечно благодарный весна », Лето;« Вот лето », Осень;« Посмотри на мои разноцветные поля »и Зима;« Теперь зима медленно наступает »).
После того, как Тесею рассказывают о приключениях влюбленных в лесу, он начинается с того, что богиня Юнона поет эпиталамиум, «Трижды счастливые любовники», за ней следует женщина, которая поет всем известную "The Plaint" ("О дай мне поплакать"). Входят китаец и женщина, поют несколько песен о радостях своего мира. («Таким образом, мрачный мир», «Таким счастливым и свободным» и «Да, Xansi»). Две другие китаянки вызывают девственную плеву, воспевающую блаженство в браке, тем самым объединяя свадебную тему «Сон в летнюю ночь» с празднованием годовщины Уильяма и Мэри.
Аудио
Video
Примечания
Источники