Потоп (роман)

редактировать
Всемирный потоп
TheDelugeNovel.jpg Обложка первого англоязычного издания ( Бостон 1898)
АвторГенрик Сенкевич
Оригинальное названиеПотоп
ПереводчикИеремия Кертин
СтранаПольша
ЯзыкПольский
СерииТрилогия
ЖанрИсторический роман
Дата публикации1886
ПредшествовалОгнем и мечом
Далее следуетПожар в степи

Всемирный потоп (польский : Potop) - это исторический роман польского автора Генрика Сенкевича, опубликованный в 1886. Это второй том из трехтомной серии, известной полякам как "The T рилогия, "предшествовавшей Огнем и Мечом (Ogniem i mieczem, 1884), а затем Пожаром в степи (Пан Wołodyjowski, 1888). В романе рассказывается история вымышленного Речи Посполитой солдата и дворянина Анджея Кмичича и показана панорама Речи Посполитой в исторический период Потопа. который был частью Северных войн.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Основные персонажи
  • 3 Адаптация к фильму
  • 4 См. также
  • 5 Источники
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки

Сюжет

Главы I - V

Товарищи Кмиты на прогулке

Роман начинается с описания семей, живущих в районе Россиен и его окрестностях, старейшем и самом влиятельном из которые являются Billeviches. Александра Биллевич, дочь главного охотника Упиты, осиротела и оставлена ​​на попечении дворянских семей. Ей суждено выйти замуж за Андрея Кмита (польский: Andrzej Kmicic ), отцом которого был лучший друг ее отца, пана Ираклия. Пара встречается, и она поражена им при их первой встрече, тем более что он герой войны из Смоленска. Однако она опасается его безудержного характера и его товарищей, хулиганов, которые почти преступники и зависят от него в защите от закона.

В его особняке в Любиче совершаются различные злодеяния, и вскоре по окрестностям распространяются слухи. Их приводят на встречу с Панной Александрой и отправляют в поездку на санях, прерванную новостью о том, что между войсками Кмиты и жителями Упиты вспыхнула ссора из-за продовольствия. Он жестко относится к делу, а также до Оленьки доходит известие о разгуле в Любиче через старого слугу Касьяна. В воскресенье она снова встречает товарищей Кмиты и грубо обращается с ними, вызывая их гнев, и они решают пойти в Упиту, чтобы пожаловаться своему начальнику. По пути они останавливаются выпить в трактире Дола, пьют водку и играют с женщинами Бутримов, а мужчины их убивают.

Главы VI - X

Кмита возвращается в Водокты со своими войсками и должен признаться в том, как он плохо обращался с виновными, например, в Упите. приказал нанести сотню ударов мэру и советникам города. Пара ссорится, и он решает уволить своих товарищей, которые, по ее словам, плохо на него влияют. В Любиче он находит тела убитых соратников и в отместку сжигает дотла село Волмонтовичи. Кмите приходится искать убежища у Оленьки, и она заставляет его бежать.

Действие переключается на проблемы внутри Содружества, особенно между фракциями Януша Радзивилла (великий гетман Литвы) и Павла Сапеги. Пан Володёвский, генерал, выздоравливающий от ранения, живет с Пакошем Гаштовтом в Лауде, и люди хотят, чтобы он женился на Оленке. Кмита возвращается, чтобы похитить Оленьку, и Володёвский со своей силой осаждает его и его казаков в Любиче. Они дрались на дуэли, и баннер Орши ранен. Спасая Оленьку, Михал Володовский решает сделать ей предложение, но получает отказ, и он знает, что она любит Кмиту, несмотря на все, что произошло.

Идет война, и Радзивилл приказывает Володевскому предоставить Кмите комиссию по подъему войск. Он навещает раненого рыцаря в Любиче и знает, что он сослужит добрую службу Содружеству, а также искоренит свои прошлые проступки.

Главы XI - XV

Кмита и Оленка вместе катаются на санях

Великая Польша захвачена шведами, а дворяне возглавляют Пан Крыштоф Опалински, могущественный воевода из Познань. Однако в мирное время они размякли, и в воздухе витает пораженчество. Они решают вступить в переговоры с Витембергом, шведским полководцем, поскольку от польского короля не приходит подкрепление, Иоанн II Казимир и Карл Густав принят королем.

В районе Луково Ян Скшетуский живет с женой и ее приемным отцом Заглобой. Станислав Скшетуский, двоюродный брат Яна, объявляет о предательстве, и все трое решают отправиться во дворец князя Радзивилла в Кьедани через Упиту, чтобы увидеть Михала Володовского. Они узнают, что Пан Госевский и Юдицкий арестованы. Их вызывают на частную встречу с принцем, который затем встречает двух шведских посланников (графа Ловенгаупта и барона Шитте). В тот вечер перед пирушкой Кмита вызывается Князем и заставляет поклясться на святом кресте, что он не оставит его до самой смерти. Оленка и Кмита воссоединились и заключили мир. Принц объявляет о своем союзе со шведами, а Скшетускисов и Заглоба бросают в тюрьму за инакомыслие. Радзивилл объясняет свои мысли Кмите, которая решает остаться верной.

Главы XVI - XXII

венгры и часть драгунов Мелешко и Харламп, которые пытаются оказать сопротивление, убиты людьми Кмиты. Радзивилл полон решимости убить Заглобу, но Кмита умоляет сохранить его жизнь, и поэтому принц решает отправить своих пленников к шведам в Бирджи. По пути Заглоба обманывает Роха Ковальского, ведущего офицера, и убегает, и плененные полковники спасаются людьми Лауды, и они направляются к воеводе Витебска и разбивают шведские войска в деревне.

Кмита укрепляет Кьедани, и эскадрилья Володевского почти поймана Князем и полками Мелешко и Ганхоффа, но ускользает. Кмита снова видит Оленьку, поскольку принц хочет, чтобы она и ее опекун Пан Биллевич, меченосец принца, были заложниками у Кьедани. Однако Володевский приходит им на помощь, и Кмита приговаривается к смертной казни. Однако его спасает Заглоба, который находит среди его одежды письмо от принца, в котором он ругает его за спасение полковников и Заглобу, а также его комиссию, и освобождается.

Главы XXIII - XXXIII

Кмита узнает, что Радзивилл приказал шведам убить полковников. На застолье Оленка и Кмита обязаны сидеть рядом и не могут выразить свои истинные чувства. Приходит письмо от князя Богуслава, двоюродного брата князя, о разорении его земель в Подлясье. Кмита просит принца отправить его с миссией к Карлу X Густаву через Подлясье. По дороге он встречает князя Богуслава, направляющегося в Кедани, и узнает наконец о предательстве Радзивиллов. Он похищает принца, но последнему удается сбежать, ранив Кмиту и убив двух его людей.

Сержант Сорока берет на себя командование, и они укрываются в хижине мастера по производству смол в глубине леса. Кузнец сбегает, и происходит драка с конокрадами, которые оказываются Пан Кемлихом и двумя его сыновьями, бывшими солдатами Кмиты и столь преданными ему. Кмита, потерявший письма Радзивилла, решает действовать как торговец лошадьми и руководить Кемлихами на прусской границе, написав письмо полковникам от имени Бабинич, предупреждая их о передвижениях и стратегии Радзивилла. Он также пишет Радзивиллу, предупреждая его не причинять вреда Оленьке, иначе он раскроет свои вероломные письма.

Кмита встречает Джендзиана, теперь уже более низкого дворянина, который соглашается передать письмо полковникам. Войска Содружества прибывают в трактир, Мандрагору, и люди Кмиты сражаются с людьми Юзвы Бутрым и побеждают их. Прибыв в Щучин со своей небольшой свитой, он воссоединяется со своим старым хозяином Яном Скшетуским и рассказывает им об обращении Кмиты. Полковники насторожены, но, получив письмо, подписанное Кмитой, решают двинуться в Белосток, чтобы сосредоточить силы Содружества. Здесь Заглоба неожиданно становится временным лидером и немедленно начинает дисциплинировать и организовывать поставки для войск и строить брустверы. Володевского отправляют разобраться с отрядом, осаждающим деревню. Наконец приезжает Витебский воевода Сапега со своим войском в сопровождении вернувшегося Володевского.

Главы XXXIV - XXXVII

Радзивиллу приходится ждать шведских войск перед тем, как спуститься на Подлясье. Шведы захватили Великую Польшу, Малую Польшу и преодолели Краков. Князь Богуслав прибывает в Кедани и укрепляет боевой дух своего кузена, а также осаждает Оленку, которая ложно сообщает, что Кмита присоединяется к польскому предателю Радзейовскому за золотом и обещает доставить Иоанна II Казимира, укрывшись в Силезии, к шведам. Он также гарантирует, что дружит со стражем Оленьки, меченосцем Россиен. Приходит письмо от Сапеги, в котором Радзивиллы призывают порвать с Карлом Густавом и просить прощения у короля Иоанна Казимира, но принц решает пойти на Подлясье.

Андрей Кмита, притворяющийся теперь католиком дворянином из Избирательной Пруссии, разочарован разговорами дворян, которые теперь покорились шведскому правлению. Он вынужден продать своих лошадей прусскому коменданту в Прясныше в обмен на бумажную квитанцию, которую он теперь может использовать в качестве пропуска для проезда в Варшаву. Поступают новости о падении Кракова и поражении Чарнецкого, и чем ближе Кмита приближается к столице, тем больше он слышит новостей о жестоком шведском угнетении при Витемберге, командующий гарнизоном и Радзейовский, а также грабежи, особенно со стороны польских предателей, которые в большинстве своем остаются безнаказанными. Шведские и немецкие грабители у Сохачева осаждают старосту Пана Лущевского в Стругах, его частное имение. Кмита и его люди приходят ему на помощь и отбивают их. Наконец, он уезжает в Ченстохова (Ченстохова), исполненный надежды, когда дочь старосты, которую также звали Оленька, говорит ему, что будет верна своему любовнику, которого также звали Андрей.

Главы XXXVIII - XLI

Защитники на стенах Ясной Горы

Состояние шведов увеличивается. Остальная часть польской армии восстала, и ходят слухи, что дивизия Конецполки - герой из Збарая - присоединилась к Карлу Густаву. Джон Казимир живет в Глогове со своей небольшой свитой, но даже некоторые из них покидают его. В трактире Кмита подслушивает разговор на немецком языке между бароном Лисолой, богемским послом императора Германии, и графом Вейхардом Вешоховичем (наемником, сражавшимся на стороне шведов) о том, что Ченстохова будет разграблена ради ее сокровищ.

Кмита и его отряд направляются в священный монастырь Ясна Гора, и он лично предупреждает настоятеля, отец Кордецкий. После несколько враждебного приема, особенно со стороны подозрительного Чернецкого, крепость принимает оборонительные меры, организованные Замойским и Чернецким, используя пушку, доставленную ранее из Кракова. Шведские войска под командованием генерала Миллера прибывают, условия капитуляции отклоняются, и осада начинается 18 ноября - вопреки совету очень опытного полковника Садовского. Сам Кмита стреляет из одной пушки и успешно уничтожает многие шведские пушки и войска. Осажденные также совершат внезапный вылет 28 ноября и уничтожат еще две шведские пушки. Чарнецкий приходит в себя благодаря мастерству и отваге литовца, особенно когда Кмита обезвреживает шведское пушечное ядро, сняв с него заряд. Приор Кордоцки просит Кмиту посвятить железный шар Пресвятой Богородице, как только враг покинет поле.

Основные персонажи

Исторические персонажи:

Князь Януш Радзивилл (1653) Король Иоанн II Казимир Польский
Князь Януш Радзивилл из Трэби (также известный как Януш Второй или Януш Младший, 1612–1655) был известным польско-литовским дворянином и магнатом. В течение жизни занимал ряд должностей в государственном управлении, в том числе придворного камергера Литвы (с 1633) и полевого гетмана Литвы (с 1654). Он также был воевода Виленского воеводства, а также староста Жемайтии, Каменец, Казимеж и Сейви.
В свое время он был одним из самых влиятельных людей в Содружестве, часто описываемым как фактический правитель всего Великого княжества Литовского. Во время «потопа», шведского вторжения в Польшу и Литву во время Второй Северной войны, он встал на сторону шведского короля, подписав Кедайняйский мир и Кедайнская уния. Этот шаг, однако, вызвал у него неприязнь к большинству других дворян, включая членов его собственной семьи. Его войска в конечном итоге потерпели поражение в битве, и он сам умер в осажденном замке в Тыкоцине.

Вымышленные персонажи (некоторые из них основаны на реальных исторических персонажах):

Экранизации

Роман был адаптирован для экрана польским режиссером Ежи Хоффманом в 1974 году под названием Потоп. Роль Анджея Кмичича исполнил польский актер Даниэль Ольбрыхский. Однако первая известная адаптация, тогда как немой фильм, была сделана Петром Чардыниным в 1915 году.

См. Также

  • icon Портал романов

Источники

Всемирный потоп (Том I), Генрик Сенкевич, авторизованный и полный перевод с польского Иеремии Кертина, Литтл, Браун и компания, Бостон, 1904 г. (авторское право 1890, 1898).

Ссылки

  • Генрик Сенкевич, Всемирный потоп, Hippocrene Books 1991, ISBN 0-87052-004-0
  • Ежи Р. Кшижановский, Трилогия Companion: A Руководство для читателей по трилогии Генрика Сенкевича, Hippocrene Books, 1992, ISBN 0-87052-221-3
  • DVD-издание Трилогии Сенкевича, 2004

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 07:18:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте