Хитрая Маленькая Лисица

редактировать
Хитрая Маленькая Лисица
Опера от Леош Яначек
Leos Janacek Relief.jpg Рельеф композитора Юлиуса Пеликан
Родной титулЧешский: Příhody lišky Bystroušky
Другой титулПриключения Лисы Остроухий
ЛибреттистЛеош Яначек
ЯзыкЧешский
На основесериализованной новеллы Рудольфа Тесноглидека и Станислава Лолека
Премьера6 ноября 1924 (1924-11-06). Национальный театр Брно

Хитрая маленькая лисица (чешский : Příhody lišky Bystroušky; альтернативное английское название: Сказки Лисы Острые Уши ) - это чешская опера Леоша Яначека, сочиненная в 1921-1923 гг. Его либретто был адаптирован композитором из сериализованной повести 1920 года Лишкой Быстроушкой Рудольфом Цесноглидеком, которая впервые была опубликована в газете Лидовые новости (с иллюстрациями Станислава Lolek ).

Опера включает моравскую народную музыку и ритмы, поскольку она рассказывает о жизни умной (альтернативное прочтение: остроухой) лисы и сопровождающих ее животных, а также нескольких людей, и их маленькие приключения во время прохождения их жизненных циклов. Описанная как комическая опера, тем не менее, было отмечено, что она содержит серьезную тему. Интерпретации произведения остаются разнообразными, от детских развлечений до трагедия.

Содержание

  • 1 Перевод заголовка
  • 2 История композиции
  • 3 История исполнения
  • 4 Роли
  • 5 Краткое содержание
    • 5.1 Акт 1
    • 5.2 Акт 2
    • 5.3 Ac t 3
  • 6 Музыка
  • 7 Записи
  • 8 Аранжировки
  • 9 Фильмы
  • 10 Адаптации
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки

Перевод заголовка

Сломано вниз от оригинального чешского, заголовок

Příhody = Tales (or Adventures),
lišky = of Vixen (т.е. родительный падеж, одна лиса, самка),
Bystroušky = Sharp-Ears (двойное значение: заостренный [уши], умный, хитрый).

В чешском языке нет упоминания уменьшительного ("маленький "), хотя эта идея включена как в немецкую (Das schlaue Füchslein), так и в недавнюю (с 1980-х годов) английскую версию названия оперы. Вероятно, именно немецкое название, использованное для фильма 1965 года Фельзенштейн, установило английское «хитрый маленький», игнорируя важное двойное значение в слове «Sharp-Ears». Первые три аудиозаписи, все от чешской компании Supraphon (Neumann 1957, Gregor 1972, Neumann 1980), использовали, естественно, оригинальное чешское название. Затем Декка записал оперу с Венской филармонией в 1981 году, и этот широко распространенный релиз сделал The Cunning Little Vixen международным, хотя и неточным, стандартом.

История сочинения

Когда Яначек обнаружил комикс, вдохновленный историей Цесноглидека, и решил превратить его в оперу, он начал работу со встречи с автором и начал изучение животных. Обладая таким пониманием персонажей, собственным 70-летним жизненным опытом и неумирающей, безответной любовью к гораздо более молодой, женатой Камиле Стёсловой, он начал работу над оперой. Он превратил первоначально комедийный мультфильм в философское размышление о цикле жизни и смерти, включив в него смерть лисицы. Как и другие оперы более старых композиторов, эта поздняя опера показывает глубокое понимание жизни, ведущее к возвращению к простоте.

Премьера состоялась 6 ноября 1924 в Национальном театре Брно под управлением Франтишек Нойман, режиссером - Ота Зитек и Эдуард. Милен как сценограф.

История спектаклей

Опера получила свою итальянскую премьеру в Ла Скала в 1958 году с Мариэллой Адани в главной роли. Впервые произведение было поставлено в Англии в 1961 году Оперной труппой Сэдлера Уэллса (ныне Английская национальная опера ) с Джун Бронхилл в названии, хотя и с тенором Фоксом (Кевин Миллер) ; Режиссером был Колин Грэм, дирижер Колин Дэвис, декорации и костюмы - Барри Кей. Спектакль Дэвида Паунтни был смонтирован тремя британскими национальными труппами в 1980-х годах, впервые представленный с Шотландской оперой на 1980 Эдинбургском фестивале, затем Валлийская национальная опера в Лондоне в следующем году и, наконец, с Английской национальной оперой в июне 1988 года; Почти 40 лет на Пунтни руководил возрождением Валлийской национальной оперы в Кардиффе и гастролировал.

В 1981 году Нью-Йоркская опера смонтировала спектакль на английском языке, основанный на изображениях, созданных Морисом Сендаком. и под управлением Майкла Тилсона Томаса в его дебютной компании. В нем играли сопрано Джанна Роланди в роли Виксен Острые Уши и баритон Ричард Кросс в роли Лесника. Glyndebourne Festival Opera поставила его в 2012 году под руководством Мелли Стилла, а в 2016 году в Глайндборнский фестиваль было включено возрождение с Кристофером Пурвесом в роли Лесника и Еленой Цаллаговой в роли Vixen, дирижером Якуб Хруша и Лондонский филармонический оркестр.

В мае 2014 года Кливлендский оркестр под управлением Франца Вельзер-Мёста исполнил новаторскую версию в постановке Автор Юваль Шарон. Эта постановка вернула оперу к ее корням, используя анимацию и нарисованные от руки видео-наборы художников Билла Бармински и Кристофера Луи из Walter Robot Studios. В постановке использовались карнавальные вырезки «дырочки в стене», чтобы поместить головы певцов на анимированные тела персонажей-животных. Летом 2018 года Glimmerglass Opera поставила новую постановку.

Роли

Памятник Быстроушке, опера Яначека «Хитрая маленькая Лисица» в Гуквальдах, родном городе Яначека
РольТип голосаПремьера состава, 6 ноября 1924 г.. (Дирижер: Франтишек Нойман )
Быстроушка (Острые Уши, Лисица)сопрано Хана Грдличкова- Завржелова
Златогржбитек (Золотая шпора, Лисица)сопрано или высокое меццо-сопрано Божена Снопкова
жена лесника (Ревирникова)контральто
Учитель ( Rektor)тенор Антонин Пельц
Forester (Revírník)баритон Арнольд Флёгль
Второстепенные роли:
ребенок Быстроушкисопрано
Хохолка, хохлатая курицасопраноВласта Кубикова
Ребенок сверчкасопрано
ФрантиксопраноМилада Рабасова
Ребенок-лягушкасопрано
Ребенок-кузнечиксопрано
Джейсопрано
Ребенок-мошкасопрано
Миссис. ПасковасопраноЕлена Езикова
ПепиксопраноБожена Полякова
Петухсопрано
Лапак собакамеццо-сопраноМарта Добруска
Соваконтральто
Дятелконтральто
Москиттенор
ПасектенорБедржих Завадил
Барсукбас
Харашта, браконьербасФердинанд Pour
Priestbass

Synopsis

Act 1

В лесу животные и насекомые играют и танцуют. Лесник входит и ложится на дерево, чтобы вздремнуть. Любопытный детеныш лисицы (обычно его поет молодая девушка) с любопытством преследует лягушку прямо на коленях удивленного лесничего, который насильно уводит лисицу домой в качестве домашнего питомца. Проходит время (в форме оркестровой интерлюдии), и мы видим Лисицу, выросшую теперь в юношу (и воспеваемую сопрано), связанную во дворе лесника с консервативной старой таксой. Сытая жизнь в заточении, лисица пережевывает свою веревку, нападает на Петуха и Чохолку-курицу, убивает остальных цыплят, перепрыгивает через забор и убегает на свободу.

Акт 2

Лисица захватила дом барсука и выгнала его. В трактире пастор, лесничий и учитель пьют и рассказывают о своем взаимном увлечении цыганкой Теринкой. Пьяный учитель выходит из гостиницы и принимает подсолнух, за которым прячется лисица, за Теринку и признается ей в преданности. Лесник, также возвращаясь домой, видит лисицу и стреляет в нее двумя выстрелами, заставляя ее бежать. Позже лисица, вступая в свою женственность, встречает очаровательного мальчика-лиса, и они удаляются в дом барсука. Неожиданная беременность и лес, полный сплетников, делают необходимым их брак, который завершает акт.

Акт 3

Браконьер Хараста обручен с Теринкой и выходит на охоту, готовясь к их свадьбе. Он ставит ловушку для лисиц, над которой издеваются многочисленные лисички и лисички. Хараста, наблюдающий издалека, стреляет и убивает лисицу, заставляя ее детей бежать. На свадьбе Харасты лесник видит мех лисицы, который Хараста подарил Теринке в качестве свадебного подарка, и убегает в лес, чтобы поразмышлять. Он возвращается к тому месту, где встретил лисицу, и садится у дерева, скорбя о потере и лисицы, и Теринки. Его горе нарастает до тех пор, пока, как в начале оперы, лягушка неожиданно не прыгает к нему на колени, внук того, кто сделал это в первом акте. Эта уверенность в том, что цикл смерти, ведущий к новой жизни, вселяет в его сердце глубокую радость. мир.

Музыка

Помимо «Экскурсий мистера Бручека», это самая легкая опера Яначека, и, несмотря на смерть титульной лисицы в конце произведения, она контрастирует с часто жестокой серьезный характер опер, таких как Jenůfa и Káťa Kabanová. В «Хитрой маленькой лисе» композитор отошел от более разговорного стиля предыдущих и последующих опер в пользу более фольклорного стиля и вплел в его ткань некоторые из своих самых экспериментальных оперных концепций (балет, пантомима и оркестровые интерлюдии).).

Яначек основал тональность The Cunning Little Vixen на режимах (аналогично тому, как это было в последнее десятилетие), расширяя гармонический диапазон музыки за счет использования седьмой и девятый аккорды. В композиции часто используются народные ритмы и "щасовка " (придуманный лично термин для краткого мотива ), хотя было отмечено, что в ней есть сходство с музыкой французского языка. композитор Клод Дебюсси.

По просьбе Яначека на его похоронах была исполнена финальная сцена из «Хитрой маленькой лисицы» в 1928.

Записи

  • Хор и оркестр Пражского национального театра / Богумил Грегор (Supraphon SU 3071-2612)
  • Хор и оркестр Королевского оперного театра / Саймон Рэттл, запись 1991 г. (Chandos 3101 (2), исполняется на английском языке)
  • Венский государственный оперный театр и филармоник / Чарльз Маккеррас, запись 1981 г. (Декка 417129-2)
  • Парижский оркестр / Шарль Маккеррас, видеозапись 1995 г. (Kultur D4544, OCLC 698051148 ; Medici Arts, OCLC 698051148 )

Аранжировки

  • Оркестровая сюита оперы Вацлава Талича в исполнении Чешского филармонического оркестра, дирижер Ва clav Talich
  • Оркестровая сюита из оперы Вацлава Талиха в исполнении Бостонского симфонического оркестра, дирижер Эрих Лейнсдорф
  • Оркестровая сюита из оперы Вацлава Талиха в исполнении Чешского филармонического оркестра, дирижер Чарльз Маккеррас
  • Антракты из оперы в обработке Франтишека Йилека в исполнении Брненского филармонического оркестра, дирижер Якуб Хруша
  • Музыка из оперы для духового квинтета в обработке Франтишка Йилека в исполнении Брно Брасса Квинтет, ар Властимил Бялас
  • Обрезанная версия оперы для анимационного фильма, аранжировка Кент Нагано, на английском языке, с текстом Джеффа Данбара, в исполнении солистов, Берлинский немецкий симфонический оркестр, дирижер Кент Nagano

Films

  • В 1965, Вальтер Фельзенштейн снял фильм на немецком языке (Das schlaue Füchslein).
  • В 2003, анимационная версия была создана по мотивам романа для детей BBC.

Адаптации

Урсулы Дубосарской 2018 г. n, «Бриндабелла», основана на романе Рудольфа Тесноглидека «Острые уши» Рудольфа Тесноглидека, исходной истории о Хитрой Маленькой Лисице, переехавшей в австралийский кустарник, где Лисица играет кенгуру..

Ссылки

Примечания

Источники

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 07:02:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте