" The Carnival Is Over " | ||||
---|---|---|---|---|
обложка сингла | ||||
Сингл от The Seekers | ||||
B-side | "We Shall Beved " | |||
Выпущена | 1965 | |||
Жанр | Folk rock, baroque pop | |||
Label | Columbia DB 7711 | |||
Автор (ы) | Том Спрингфилд (только текст) | |||
Продюсер ( s) | Том Спрингфилд | |||
The Seekers хронология одиночных игр | ||||
| ||||
Аудио фрагмент | ||||
" Искатели - Карнавал наступил " Over " | ||||
"The Carnival Is Over " - русская народная песня о Стеньке Разине, впервые опубликованная около 1883 года, адаптированная с англоязычными текстами, написанная Том Спрингфилд, для австралийской фолк-поп-группы The Seekers в 1965 году. Песня стала визитной карточкой The Seekers, и группа обычно закрывала свои концерты с тех пор, как ее успех в конце -1965. На пике продаж в 1965 году сингл The Seekers продавался 93000 копий в день в Великобритании и занимал 30-е место в чарте самых продаваемых синглов за все время в Соединенном Королевстве с продажами не менее 1,41 миллиона копий в Великобритании. только Великобритания. Трек три недели занимал первое место в UK Singles Chart в ноябре и декабре 1965 года.
Песня также возглавляла австралийские чарты (шесть недель с 4 декабря 1965 года). и занял первое место в ирландских чартах за две недели.
Чарт (1965/1966) | Пиковая. позиция |
---|---|
Австралия Kent Music Report | 1 |
Ирландия IRMA | 1 |
UK Singles Chart | 1 |
Южная Африка | 2 |
Норвегия VG-lista | 3 |
Голландский Single Top 100 | 5 |
Сингапур | 5 |
Малайзия | 6 |
Новая Зеландия RIANZ | 8 |
Немецкий Musikmarkt | 14 |
Основная мелодия взята из русской песни о казаке атамане Степан (также известный как Стенька) Разин, известный как «Из-за острова на strezhen »или« Волга, Волга мат родная », ставшая популярной в России еще в 1890-х гг.
В мелодии, темпе и эмоциональной привлекательности есть сходство с культовой валлийской песней Myfanwy, автор Джозеф Парри, написанный ранее, хотя русский фольклор, возможно, предшествует им обоим.
Первоначальный текст песни, написанной в 1883 году поэтом и Поволжским краевым этнографом Дмитрием Садовниковым на народную мелодию, повествует о эпизод русского крестьянского восстания 1670–1671 годов, в котором Степан Разин якобы убил свою пленницу, красивую персидскую принцессу, бросив ее в воду из своей лодки. По словам голландского путешественника Жана Янсена Струйса (1630–1694), убийство было задумано как жертвоприношение, которым Разин надеялся умилостивить столь любимую и страшную Волгу. Садовников в своем тексте добавляет еще один мотив: жест Разина адресован его недовольным ревнивым товарищам, которые обвиняют его в том, что он «смягчился» после всего лишь одной ночи, проведенной с женщиной.
Лирика песни была драматизирована в первой части. Русский повествовательный фильм Стенька Разин. Режиссер Владимир Ромашков в 1908 году. Также песня дала название знаменитой советской музыкальной комедии 1938 года Волга-Волга. Он был исполнен Государственным русским народным оркестром им. Осипова (балалайки и домры) во время их турне по Австралии в 1967 году. Эта мелодия также используется в голландском гимне «Vol Verwachting Blijf Ik Uitzien» и в голландском детском стишке «Aan de Oever van de Rotte». Он играет в сцене кафе в фильме 1988 года Невыносимая легкость бытия.
Том Спрингфилд адаптировал мелодию из русской народной песни, а также написал текст после поездки в Бразилию, где он стал свидетелем Карнавал в Рио.
Мелодия многократно воспроизводится в первом эпизоде 3-го сезона 1-го сезона сериала «Сумеречная зона» под названием «Мистер Дентон в Судный день», впервые вышедшем в эфир в 1959 году. Ее также можно услышать. коротко в кадре из фильма Сэма Пекинпа «Железный крест», а также в фильме Ширин Нешат «Роха».
Игра «Карнавал закончился» в исполнении The Seekers иногда использовалась при закрытии специальных мероприятий в Австралии. Он был исполнен на церемонии закрытия Expo '88, где Джули Энтони заняла место Джудит Дарем вместе с другими участниками The Seekers, Атол Гай, Кейт Потгер и Брюс Вудли.
Песня была сыграна в конце специального выпуска BBC-TV в августе 1968 года. В преддверии песни Атол Гай сдавленным голосом объявил: «Боюсь, сегодня карнавал действительно закончился».
Искатели должны были исполнить песню в конце церемонии закрытия летних Олимпийских игр 2000 в Сиднее, но выступление был отменен после того, как Джудит Дарем сломала бедро. Однако Искатели спели эту песню по завершении Летних Паралимпийских игр 2000 года, когда Джудит Дарем сидела в инвалидном кресле.
Традиция исполнения песни по окончании специальных торжеств в Австралии настолько укоренилась, что актеры Австралийской радиовещательной корпорации комедийного сериала Игры, который был посвящен предстоящим Олимпийским играм 2000 года в Сиднее, имитировал группу, поющую "Карнавал закончился" на церемонии закрытия их фиктивной версии Олимпийских игр в Сиднее.
Русская песня (Стенька Разин) повторяется в 1 сезоне (1959), эпизоде 3 сериала Сумеречная зона.
Ник Кейв The Bad Seeds сделали кавер на песню из своего альбома 1986 года Kicking Against The Pricks. Эта обложка фигурирует в заключительном эпизоде и сцене австралийского телесериала Underbelly, основанном на убийствах преступных группировок в Мельбурне, когда старший констебль Стив Оуэн арестовал Карла Уильямса за убийство..
"The Carnival Is Over" /. "Going Back West" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Boney M. | ||||
Выпущен | июнь 1982 | |||
Запись | 1982 | |||
Жанр | Поп, Euro disco | |||
Лейбл | Hansa Records (Западная Германия ) | |||
Автор песен (s) | Том Спрингфилд (только текст) | |||
Продюсер (ы) | Фрэнк Фариан | |||
Boney M. хронология синглов | ||||
|
"The Carnival Is Over (Goodbye True Lover)" / "Going Back West" - двойной сингл A-side немецкой группы Boney M.. Он заменил отмененный третий сингл перезаписи песни "Jimmy" с пятого студийного альбома группы Boonoonoonoos. "The Carnival Is Over" стал первым синглом после ухода танцора Бобби Фаррелла и представил в составе нового певца Реджи Цибо. Несмотря на то, что сингл занял 11 строчку в швейцарских чартах, он считался первым провалом Boney M. После серии из 16 синглов в Топ-20 в Германии, сингл поднялся на 41-е место только после второго нажатия с ремиксом на "Going Back West", так как основная сторона была разослана. "Going Back West", однако, стал хитом в Южной Африке, где популярность группы оставалась высокой в начале 1980-х годов. В этот период Boney M. будет использовать двойной формат A-side, обычно A1 - песня, предназначенная для радио, а A2 - скорее для дискотек. На сопроводительном 12-дюймовом сингле стороны обычно меняются местами.
версия Boney M. The Seekers ' Песня была написана в неброской балладной аранжировке с участием Лиз Митчелл на ведущем вокале. Оригинальные стихи продюсера Фрэнка Фариана и лирика Кэтрин Кураж были добавлены, чтобы представить Реджи Цибо как вокалиста.. В раннем миксе сингла Лиз Митчелл поет ответную фразу «Поцелуй меня снова», в отличие от финального микса, где она поет «Наша любовь истинна». Редакция была выпущена в Великобритании и Японии, где часть интро было вырезано. "The Carnival Is Over" никогда не входил ни в один студийный альбом Boney M. и не появлялся в компиляции до 2000 года, когда он был включен в 25 Jaar Na Daddy Cool. Этот сингл был добавлен в качестве бонус-трека к обновленному изданию 2007 года Ten Thousand Lightyears.
Первая песня с новым участником Реджи Цибо. Рекламный вокал представлял собой модную кавер-версию трека Джимми Клиффа. В раннем миксе на бэк-вокале выступала только вокальная группа La Mama (Кэти Бартни, Патрисия Шокли). Несколько более поздних миксов были выпущены с вокалом Лиз Митчелл, добавленным к бэк-вокалу, а также с продюсером Фрэнком Фарианом, спевшим пару строчек. К 12-дюймовой версии добавлен отредактированный трек "Silly Confusion" из Boonoonoonoos.
7 "Singles
12 "синглов