Кровь Вальсунгов (Wälsungenblut на немецком языке) - это новелла написана немецким автором Томасом Манном. Первоначально написанный в 1905 году и собирающийся опубликовать в январском выпуске журнала Die Neue Rundschau за 1906 год, он был снят с печати приглушенным голосом из-за его сходства с новой женой Манна и ее семьей. История была наконец опубликована в Германии в 1921 году и с тех пор остается одной из самых противоречивых работ Манна, поскольку в ней изображены антисемитизм и инцест.
. Повесть повествует об одном эпизоде из жизни людей. Дом Ааренхолда и его самые молодые члены, близнецы Зигмунд и Зиглинде, которые проводят большую часть своего времени вместе и сильно любят друг друга, вплоть до совершения инцеста. Манн черпал художественное вдохновение из оперы Рихарда Вагнера 1870 года Die Walküre (Валькирия) и мифа о клане Вёльсунга, известного в нордической мифологии.
Кровь Вальсунгов (1989 Vintage International Edition) | |
---|---|
Автор | Томас Манн |
Переводчик | Хелен Трейси Лоу-Портер |
Страна | Германия |
Язык | Немецкий |
Жанр | Художественная повесть, повесть |
Опубликовано | март 1989 г. (США) |
Издатель | Random House, Inc. (США) |
Герр Ааренхольд - богатый предприниматель еврейского происхождения. Г-н Ааренхольд родился в маленьком городке в Восточной Пруссии и разбогател после участия в крупномасштабных схемах добычи полезных ископаемых. Он женится на фрау Ааренхольд, дочери немецкого торговца, и ассимилируется в немецкой культуре. Все взрослые дети г-на Ааренхольда по-прежнему живут в этом доме, пока продолжают свою профессиональную карьеру. Кунц, старший сын, является активным военным. Мярит, старшая дочь, обладает сильным характером и изучает право. Самыми младшими членами семьи Ааренхольдов являются близнецы Зигмунд и Зиглинде, названные в честь персонажей романа Рихарда Вагнера «Волшебство». Они избалованные члены буржуазного общества и сильно любят друг друга; до такой степени, что почти никогда не видят его без другой руки в руке.
Однажды в обеденное время Ааренхолд сидят вокруг своего особняка, ожидая Бекерата - правительственного чиновника, который вскоре станет мужем Зиглинде. Бекерат опаздывает на мероприятие, и его опоздание не очень хорошо принимается герром Ааренгольдом и Зиглинде. Во время трапезы герр Ааренхольд рассказывает Бекерату о своем происхождении и о том, как он верит в абсолютные достижения. Независимо от того, в каких условиях вы должны пройти, истинное достижение определяется тем, преодолеете ли вы препятствия, представленные вам, и достигнете своих целей без оправданий. Вопреки эстетизму и грандиозному красноречию, которым приписывают Ааренхолды, Бекерат - всего лишь любитель искусства, и ему трудно идти в ногу с их разговором. Тупость Бекерата делает его мишенью риторических атак детей Ааренхолда. Дав Бекерату перерыв, Зигмунд просит его разрешения позволить Зиглинде и посетить оперу наедине с ним до их свадьбы. Бекерат соглашается с такой просьбой, и близнецы собираются увидеться вечером с Die Walküre. Оказывается, Зигмунд ожидает, что чиновник согласится на его просьбу, так как билеты он купил с долгим ожиданием.
После обеда Зигмунд начинает готовиться к торжеству. Он постоянно сбривает волосы на лице и балует себя туалетной водой, чтобы избавиться от еврейского происхождения. Уже одетая и предупреждая его о прибытии кареты, Зиглинда присоединяется к своему брату-близнецу в его комнате, и в этой уединенной атмосфере они разделяют ласки и поцелуи. В компании своего слуги Венделина близнецы покидают особняк среди легкого снега. Они закрываются в тепле кареты и находят утешение друг в друге. По прибытии в оперу Зигмунд и Зиглинде устраиваются в своей ложе и наблюдают за персонажами, в честь которых они названы. Они видят отражение своего образа, судьбы и опыта в детях нордических богов. Близнецы, особенно Зигмунд, восхищаются музыкальным исполнением своих оперных собратьев. Настолько, что во время антрактов они ходят по коридорам театра в состоянии транса, безразлично к своему окружению.
Близнецы возвращаются в пустой дом после торжества, так как остальная часть семьи ушел по личным делам. Один из слуг, Флориан, ждет их за обеденным столом с фруктами, бутербродами с икрой и красным вином. Зигмунд отпускает Флориана и закуривает сигарету. Тем временем Зиглинде заваривает чай и добавляет к нему бордового цвета. Они проводят время за обеденным столом молча, и после того, как Зиглинде настаивает, чтобы он что-нибудь съел, Зигмунд в непривычной грубой манере уходит из комнаты. Он уходит в свою спальню и убежден, что скоро Зиглинда придет в его комнату, чтобы пожелать спокойной ночи, как они оба привыкли. В своей комнате Зигмунд ищет, что делать дальше. Он переодевается, закуривает еще одну сигарету и анализирует свое лицо перед зеркалом. В конце концов он решает лечь на медвежий коврик в своей комнате - похожей на ту, что упоминается в опере Вагнера. Наконец Зиглинде появляется в его двери и сначала боится, что Зигмунд болен, когда она видит его на медвежьей шкуре на полу. Она бросается к нему и с облегчением видит, что с ним все в порядке. Она уже в ночной рубашке, и, встав на колени перед Зигмундом, он видит ее груди под кружевами. Зиглинда начинает гладить брата по волосам, уступая место поцелуям, ласкам и страсти, которая берет верх. После того, как они завершают свои кровосмесительные отношения, Зиглинда спрашивает, что будет с Бекератом, на что Зигмунд отвечает, что он должен быть им благодарен за то, что они сделали его жизнь более захватывающей.
В центре новеллы Томаса Манна лежат кровосмесительные отношения между близнецами Зигмундом и Зиглиндой Ааренхольд, названными в честь злополучных братьев и сестер из «Валькюра» Вагнера. Хотя Манн никогда открыто не обсуждал свое вдохновение для написания «Крови Вальсунгов», считается, что он основал историю на своей жене Кате Прингсхайм и ее брате-близнеце Клаусе Прингсхайме. В 1905 году Манн женился на Кате, дочери Альфреда Прингсхайма, который в то время был заведующим кафедрой математики Мюнхенского университета. Катя и Клаус всегда были в близких отношениях, и их часто видели на улицах Мюнхена, держась за руки. Степень их любви никогда не была раскрыта, но она действительно вызвала много публичных сплетен и личных страданий в семье Прингсхаймов. Пробыв несколько месяцев в браке с Катей, Манн написал новеллу в 1905 году и договорился опубликовать ее в январском выпуске журнала Die Neue Rundschau за 1906 год. Еврейская семья из высшего сословия, о которой пишет Манн, во многом напоминает семью Прингсхаймов. Обнаружив кровосмесительную природу истории, отец Кати потребовал от Манна вытащить историю из печати, что Манн и сделал. История замалчивалась еще на пятнадцать лет, пока, наконец, не появилась в виде книги в 1921 году.
Повесть Томаса Манна «Кровь Вальсунгов» была адаптирована в немецкий драматический фильм. Wälsungenblut, режиссер Рольф Тиле. В фильме снимались Майкл Майен в роли Зигмунда Арнштатта, Елена Натанаэль в роли Зиглинде Арнштатт, Герд Балтус в роли лейтенанта Бакерата и Рудольф Форстер в роли графа. Арнштатт. В 1964 году Майкл Майен получил награду «Лучший молодой актер» на Bambi Awards за роль в фильме. Фильм был включен в 15-й Берлинский международный кинофестиваль, где был номинирован на Золотой берлинский медведь. В 1965 году German Film Awards фильм получил три награды: за лучший дизайн, Рудольфа Форстера за лучшую роль актера второго плана и Герда Балтуса за лучшую роль молодого актера.