Путешественник из Арканзаса (песня)

редактировать
Традиционная песня

Партитура для отрывка из произведения Путешественник из Арканзаса. Первоначально песня была написана на скрипке, но с тех пор она была переписана для нескольких различных инструментов и случаев.

«Путешественник по Арканзасу» была государственной песней из Арканзаса с 1949 по 1963 год; это государственная историческая песня с 1987 года. Музыка была написана в 19 веке полковником Сэнфордом К. «Сэнди» Фолкнером (1806–1874); Текущие официальные тексты песен были написаны комитетом в 1947 году при подготовке к присвоению ей статуса государственной песни.

Другие официальные песни штата Арканзас - «Arkansas » (государственный гимн), а также «Arkansas (You Run Deep In Me) » «О, Арканзас "(обе государственные песни).

Путешественник из Арканзаса Настроить на Путешественник из Арканзаса

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Содержание

  • 1 Текст
    • 1.1 Официальная версия
    • 1.2 Версия Питера Пэна
    • 1.3 Первая версия Альберта Бигелоу Пейна
    • 1.4 Вторая версия Альберта Бигелоу Пейна
    • 1.5 Традиционная детская версия
      • 1.5.1 Альтернативная детская версия
  • 2 Использование в фильмах
  • 3 Водевиль
  • 4 В других средствах массовой информации
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Тексты

Традиционно известно, что у песни было несколько версий текста, которые намного старше песни, защищенной авторским правом. Официальная лирика как государственная историческая песня Арканзаса защищена авторским правом и может быть найдена на веб-сайте Государственного секретаря Арканзаса.

Официальная версия

Составлена ​​Комитетом по отбору песен штата Арканзас в 1947 году.

Далеко-далеко, в Арканзасе,. жил скваттер с упрямой челюстью.. Его нос был рубиново-красным, а усы серыми.. И он всю ночь сидел и играл на скрипке.. Спустился по долине путешественник и спросил, может ли он найти кровать.. Да, попробуй дорогу, - сказал любезный скваттер.. Тогда не могли бы вы указать мне, как найти таверна или трактир?. Я считаю, что это довольно маленький кусочек, хотя я никогда не был!.. И когда дождь пролился на пол хижины,. Скваттер только играл еще больше. Почему бы тебе не починить крышу, - смело сказал путешественник.. Как мне починить свою хижину, когда дождь мокрый и холодный?. Скваттер выбирает солнечное утро, когда воздух сухой и приятный.,. Сделайте ремонт в своей каюте, вот мой совет.. Поселенец покачал седой головой и упрямо ответил:. Хижина не протекает ни капли в ясные и ясные дни!

Питер Пэн версия

О, однажды в Арканзасе. старик сидел у двери своей маленькой каюты. И играл мелодию, которую ему нравилось слышать,. Веселая старая мелодия, которую он сыграл на слух.. Шел сильный дождь, но скрипачу было все равно,. Он пил популярный воздух,. Хотя его дерево с крыши текло, как водопад,. Похоже, это совсем не беспокоило человека... В тот день ехал путник,. И остановился послушать, как он тренируется;. Хижина была в плаву. и его ноги были мокрыми,. Но все же старик, похоже, не волновался.. Итак, незнакомец сказал: "Теперь, как мне кажется,. Тебе лучше починить свою крышу", - сказал он.. Но старик сказал, играя прочь:. «Я не могу сейчас это исправить, сегодня дождливый день»... Путешественник ответил: «Это все совершенно верно,. Но я думаю, что это то, что нужно сделать:. Заняться делом в ясный и светлый день,. Затем залатать старую крышу, пока она не станет хорошей и плотной ».. Но старик продолжал играть на своей катушке,. И стукнул по земле своей кожаной пяткой.. «Давай, - сказал он, - потому что ты причиняешь мне боль;. Моя каюта никогда не протекает, когда не идет дождь».

1-я версия Альберта Бигелоу Пейна

из Арканзавского медведя: История фантастических приключений. Вторая версия - это оригинальная версия. Первая версия - это версия, которую преподают северным школьникам.

О, это было в лесах Арканзавы,. И ночь была пасмурная, и ветер был сырым,. И у него не было постели, и он не перекусил,. И если бы он не возился, он бы путешествовал всю ночь... Но он пришел в хижину, и старый серый человек,. и сказал, что он: "Куда я иду «А теперь скажи мне, если сможешь.".. "О, у нас сначала будет немного музыки, а затем тоже немного поужинать,. Но перед ужином мы проиграем музыку.. Ты забудешь об ужине, ты забудешь о своем доме,. Ты забудешь, что когда-либо отправлялся в Арканзоу бродить... Теперь старик сидел и играл рядом. дверь маленькой каюты,. И мелодия была довольно живой, и он играл ее то и дело,. И незнакомец сидел и думал, что делать,. Пока он играл и играл, но он никогда не играл до конца... Затем незнакомец спросил скрипача: «Не хочешь ли ты сыграть остальное для меня?». «Не знаю., - говорит скрипач. "Играй для себя!" - говорит он... Тогда незнакомец взял скрипку с загадочной иглой,. И струны начали звенеть от звона смычка,. Пока старик сидел и слушал, и глаза его от удовольствия заблестели,. Когда он кричал: «Аллилуйя! И ура Джо!»

2-я версия Альберта Бигелоу Пейна

О, там был маленький мальчик, которого звали Бо,. Ушел в лес, когда луна была низкая,. И он встретил старого медведя, который был голоден на закуску,. И его люди все еще ждут, когда Бозефус вернется... Ибо мальчик стал учителем этого доброго и нежного существа. Который может играть на скрипке в очень искусный путь.. И они никогда, никогда не разорвутся, и они будут путешествовать вечно,. Бозефус, скрипка и старый черный медведь.

Традиционная детская версия

Я приношу домой детеныша шмеля. Разве моя мама не будет так гордиться мной. Я приношу домой детеныша шмеля - Ой! Он ужалил меня!.. Я хлюпаю своего шмеля. Разве моя мама не будет так гордиться мной. Я хлюпаю своего шмеля! Это грязно!.. Я облизываю своего шмеля. Разве моя мама не будет так гордиться мной. Я лижу своего шмеля-шмеля! Меня тошнит!.. Я выкидываю своего шмеля. Разве моя мама не будет так гордиться мной. Я выкидываю своего шмеля-шмеля! Какой беспорядок!.. Я вытираю своего детеныша шмеля. Разве моя мама не будет так гордиться мной. Я вытираю своего детеныша шмеля-Упс! Новое полотенце мамы!.. Я выжимаю своего шмеля-шмеля. Разве моя мама не будет так гордиться мной. Я выжимаю своего шмеля-шмеля-пока-пока шмель!

.

Альтернативная детская версия

Я приношу домой детеныша шмеля Разве моя мама не будет так гордиться мной Я приношу домой детеныша шмеля - Ой! Он ужалил меня!

Я приношу домой своего маленького динозавра. Моя мама не вышвырнет его за дверь? Я приношу домой своего маленького динозавра - Ой! Он меня пнул!

Я приношу домой своего гиппопотама. Разве моя мама не суетится, суетится и суетится?

Я приношу домой моего гиппопотама-ай! Он меня проглотил!

Использование в фильме

«Путешественник по Арканзасу» часто фигурировал в мультфильмах в 1930-х и 1940-х годах, наиболее часто Карлом Столлингом в музыку, которую он сочинил для серий Merrie Melodies и Looney Tunes. Обычно его играли небрежно, когда на экране появлялся персонаж yokel, деревенский или "деревенский bumpkin". Медленную версию версии «Принося домой детеныша шмеля» исполняет Клювый канюк в короткометражке Стыдливый канюк.

. Популярность и радость «Путешественника из Арканзаса» были подтверждены в 1932 году в удостоенном премии Оскар Лорел и Харди короткий, Музыкальная шкатулка. В этом фильме мальчики с трудом тащили пианино по длинной лестнице в дом через окно спальни. Ближе к завершению своего приключения, когда они начинают наводить порядок вокруг недавно установленного пианино, Стэн и Олли играют свиток «Патриотических мелодий». Они танцуют с большой грацией и весельем под «Путешественник из Арканзаса», за которым ненадолго следует «Дикси ». Марвин Хэтли, сочинивший заглавную песню Лорел и Харди «Кукушка», был пианистом для этой сцены; пианино игрока не было настоящим.

Водевиль

Карриер и Айвс гравюра, изображающая «Поворот мелодии» в «Путешественнике из Арканзаса».

«Путешественник из Арканзаса» был популярной комедией в кругах водевилей. Он вращался вокруг встречи (обычно заблудшего) путешествующего горожанина с местным мудрым игроком на скрипке. Различные шутки на счет «городского пижона» перемежались инструментальными версиями песни. Во многих версиях городской житель также играет на скрипке, и по мере развития наброска в конечном итоге выучивает мелодию и играет вместе с деревенским болваном.

Современная певица Мишель Шокед включает водевильную -стилизованную версию "Arkansas Traveler" в свой альбом 1992 года с тем же названием. Джерри Гарсия и Дэвид Грисман также делают версию для своего альбома 1993 года Not for Kids Only.

В других СМИ

Дэн Хорнсби Original Arkansas Traveler Part 1 (с Клейтоном Макмиченом, Колумбия, 15253D) Версия 1920-х годов для Columbia Records и Original Arkansas Traveler Part 2 (с Клейтоном Макмиченом, Колумбия, 15253D)

Чарльз Айвз использует мелодию в своей театральной оркестровой пьесе под названием «Country Band» March.

Экк Робертсон и запись Генри С. Гиллиленда 1922 года «Путешественник из Арканзоу» [sic] (Виктор 18956) была выбрана в 2002 году National Recording Registry.

Песня центральная часть «Легенды путешественника из Арканзаса», короткого «Концертного парафраза на старинную американскую скрипичную мелодию» для оркестра, написанного Харлом Макдональдом в 1939 году.

Детский артист Раффи использовал мелодию «Путешественник из Арканзаса» для песни «Сэндвич с арахисовым маслом», которая появляется в его альбоме Singable Songs for the Very Young.

Версия «Baby Bumblebee» исполнялась в двух эпизодах Barney Friends и одно видео с его предшественником, Barney and the Backyard Gang.

Пит Сигер записал водевильную версию песни Arkansas Traveler для своего альбома 1954 года «Frontier Ballads "

The Jukebox Band исполняют свою версию этой песни в эпизоде ​​Shining Time Station, Win, Lose or Draw.

Rockstar Inc. выпускает Red Dead Redemption 2 в 2018 году. Пианисты из салуна часто играют The Arkansas Traveler в составе западной фортепианной музыки.

Инструментальная версия слышна в танцевальной сцене в 12-м эпизоде ​​Call of the Wild.

Джерри Гарсиа и Дэвид Грисман исполняют версию на их 1993 альбом Только не для детей.

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 04:54:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте