Аналитический язык Джона Уилкинса

редактировать
«Аналитический язык Джона Уилкинса»
Хорхе Луис Борхес - Otras Inquisiciones 1937-1952.jpg Первое издание Otras Inquisiciones (1937-1952), опубликовано Sur (Буэнос-Айрес ) в 1952 г.
АвторХорхе Луис Борхес
Оригинальное название"El idioma analitico de John Wilkins"
Жанр(s)Критика
Опубликовано вOtras Inquisiciones (1937-1952)
Тип публикацииAnthology
PublisherSur
Дата публикации1952

"Аналитический язык Джона Уилкинса "(испанский: "El idioma analítico de John Wilkins") - это короткое эссе аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса, первоначально опубликованное в Otras Inquisiciones (1937–1952). Это критика предложения английского натурфилософа и писателя Джона Уилкинса о универсальном языке и репрезентативной способности языка в целом. В нем Борхес представляет причудливую и причудливую (и вымышленную) китайскую таксономию, которую позже цитируют Мишель Фуко, Дэвид Бирн и другие.

Содержание
  • 1 Резюме
  • 2 Комментарии и использование другими
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Резюме

Борхес начинает с того, что отмечает отсутствие Джона Уилкинса на 14-м заседании. издание Британской энциклопедии и аргументирует значение Уилкинса, выделяя, в частности, универсальную языковую схему, подробно описанную в его Эссе о реальном персонаже и философском языке (1668). Система Уилкинса разбивает всю вселенную «вещей и понятий» на последовательно более мелкие подразделения и подразделения, назначая на каждом этапе этого разложения слог, согласный или гласный. Уилкинс намеревался объединить эти концептуальные строительные блоки, чтобы они представляли все на земле или на небе. Базовый пример, который приводит Борхес, это «de, что означает элемент; deb, первый из элементов, огонь; deba, часть элемента огня, пламя».

Борхес в 1951 году (фото Греты Стерн)

Изучая этот и другие примеры из вторых рук из схемы Уилкинса - «он не имел доступа к реальной работе Уилкинса, но основывал свои комментарии на других комментариях к ней» - «Боржес считает, что обнаруживает« двусмысленность, дублирование и недостатки », делая вывод» ясно, что не существует классификации Вселенной, которая не была бы произвольной и полной домыслов ». Он причудливо сравнивает классификационную схему Уилкинса с «некой китайской энциклопедией», вероятно, вымышленной, но приписываемой Францу Куну, называемой Небесной лавкой доброжелательных знаний, которая, как говорят, делит животных на «( а) принадлежащие Императору, (б) забальзамированные, (в) дрессированные, (г) поросята, (д) ​​русалки, (е) сказочные, (ж) бродячие собаки, (з) те, которые включены в настоящую классификацию, (i) трепещущие, как сумасшедшие, (j) бесчисленные, (k) нарисованные очень тонкой щеткой из верблюжьей шерсти, (l) другие, (m) те, которые только что разбил вазу для цветов, (п) те, которые издалека похожи на мух ". Точка зрения Борхеса заключается в произвольном характере таких таксономий, независимо от того, образуют ли они язык или просто способ понимания и упорядочивания мира. Он бросает вызов идее о вселенной как о чем-то, что мы вообще можем понять ‌ - «мы не знаем, что такое вселенная» ch - гораздо меньше описывать с помощью языка.

Считая усилия Уилкинса наивными, Борхес в конечном итоге хвалит амбиции универсального языка и признает, что слово Уилкинса, обозначающее лосось, zana, могло (для человека, хорошо знающего язык Уилкинса) иметь больше значения, чем соответствующие слова в обычные языки, которые произвольны и не несут внутреннего смысла. Он говорит: «Теоретически невозможно придумать язык, в котором название каждой вещи говорит обо всех деталях ее судьбы, прошлого и будущего».

Фронтиспис книги Джона Уилкинса «Эссе о реальном персонаже и философском языке» (1668 г.)
Комментарии и использование другими

Мишель Фуко приписывает вдохновение для его Порядка вещей к отрывку Борхеса из «Небесной лавки» и к «смеху, который разбил, пока я читал отрывок, все знакомые ориентиры моей мысли... разбив все упорядоченные поверхности и все планы, с которыми мы привыкли приручить дикое изобилие существующих вещей... "Фуко не столько беспокоит произвол Эмпориума, сколько идея о том, что такая классификация может быть понятна кому-то или какой-то культуре, а затем обсуждает способы, которыми культуры осмысливают мир, устанавливая отношения между вещами, выраженный через язык. По словам Фуко, Борхес подчеркнул важность «места» порядка, убрав его, задав вопрос, в каком контексте Небесный Торговый центр может иметь смысл.

Торговый центр часто использовался как стенография подрыва традиционных, рациональных представлений о порядке. Художник и музыкант Дэвид Бирн создал произведение «Эволюция категории», которое показывает иерархическое дерево, основанное на этой мифической таксономии.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 04:46:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте