Приключение Глории Скотт

редактировать

«Приключения Глории Скотт»
Glor-02.jpg Тревор, его отец, Холмс и Хадсон, 1893 год, иллюстрация Сидни Пэджета
АвторАртур Конан Дойл
СерияМемуары Шерлока Холмса
Дата публикации1893 год

"Приключение Глории Скотт ", один из 56 рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных сэром Артуром Конан Дойлем, является одним из 12 рассказов в цикле, собранном как Мемуары Шерлока. Холмс. Это хронологически самый ранний случай в каноне Шерлока Холмса . Эта история связана в основном с Холмсом, а не Ватсоном, и является первым случаем, к которому Холмс применил свои способности к дедукции, рассмотрев его. до сих пор просто хобби. Это одно из три истории о Шерлоке Холмсе, в которых главного героя преследует старый знакомый по старому преступлению. Остальные - «Тайна долины Боском » и «Черный Питер ». Это также одна из его многочисленных историй, в которых рассказывается о судьбе персонажей, которые возвращаются в Англию после того, как провели время за границей в колониях Британской империи.

Содержание
  • 1 Сводка
  • 2 Несоответствие
  • 3 История публикаций
  • 4 Адаптации
    • 4.1 Кино и телевидение
    • 4.2 Радио
    • 4.3 Печать
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Краткое содержание

В годы учебы в университете, Холмс провел месяц со своим другом Виктором Тревором в поместье отца Виктора в Норфолке. Находясь там, Холмс поразил своего хозяина, отца Виктора, который был мировым судьей и помещиком. Он нажил состояние на золотых приисках в Австралии. Один из выводов Холмса заключался в том, что старший мистер Тревор когда-то был связан с кем-то с инициалами «Дж. А.». кого он хотел забыть. Затем его хозяин отключился на столе. Холмс прикоснулся к больному месту и, возможно, не поверил объяснению старика, когда он пришел в себя, что Дж. А. был старым любовником.

Холмс заметил, что он доставляет неудобства хозяину, и решил уйти. Накануне вечером в доме внезапно появился другой старик, заставив старший мистер Тревор броситься за рюмкой бренди, прежде чем поприветствовать его. По всей видимости, они были товарищами по кораблю около 30 лет назад, и мистер Тревор что-то сказал о том, чтобы найти ему работу. Вскоре после этого Холмс и его друг нашли мистера Тревора пьяным.

Затем Холмс покинул поместье Треворов и провел следующие семь недель в своих химических экспериментах, внезапно получив телеграмму от молодого Тревора, умоляющего его вернуться в Норфолк. Приехав туда, Виктор сказал Холмсу, что его отец умирает в результате инсульта, перенесенного после того, как он получил письмо. Они обнаружили, что он умер, когда Виктор встречался с Холмсом на вокзале.

После того, как Холмс ушел из дома семью неделями ранее, похоже, что этот старик, пришедший в поисках работы по имени Хадсон, оказался настолько непослушным служащим, как можно было представить. Он потребовал повышения от садовника до дворецкого и получил то, что хотел. Он взял на себя непростительные вольности, которые обычно привели бы к увольнению сотрудника. Он часто был пьян. Виктор терпеть не мог его и побил бы Хадсона, будь он моложе. Другой персонал жаловался на него. Однако отец Виктора всегда позволял ему уйти от позора. Внезапно Хадсон объявил, что уезжает, потому что ему надоел Норфолк, и он собирается в Хэмпшир, чтобы увидеть Беддоуса, еще одного старого товарища по плаванию.

Теперь друг Холмса стал худым и измученным испытаниями. Он думал, что проблемы закончились, когда Хадсон уехал, но потом пришло письмо от Фордингбриджа в Хэмпшире. В нем говорилось:

«Поставки дичи в Лондон неуклонно растут. Мы полагаем, что главному хранителю Хадсону теперь приказано получать все заказы на мухобойку и на сохранение жизни вашей курицы-фазана».

Это ничего не значило для Виктора, и прошло довольно много времени, прежде чем Холмс что-то в этом увидел. Он нашел ключ. Если прочитать каждое третье слово, начинающееся с первого, будет понятное сообщение: «Игра окончена. Хадсон сказал все. Лети, спаси свою жизнь».

Холмс пришел к выводу, что игра была шантажом. Некоторым виноватым секретом была власть Хадсона над старшим мистером Тревором. Предсмертные слова старика своему доктору открыли секрет. Некоторые бумаги были найдены в японском кабинете мистера Тревора.

Документ был признанием. Старший мистер Тревор когда-то носил имя Джеймс Армитидж (инициалы: Дж. А.) и был преступником, присвоившим деньги из банка, в котором он работал, и был пойман. Он был приговорен к транспортировке.

На корабле Gloria Scott, направлявшемся в Австралию из Фалмута, Армитаж узнал от соседнего заключенного, что существует заговор. захватить корабль. Сосед, Джек Прендергаст, профинансировал эту схему из почти 250 000 фунтов стерлингов в виде невозвращенных денег от его преступления. Многие из команды, даже офицеры, были у него на службе, и даже капеллан Уилсон, который на самом деле не был священником. Уилсон, притворяясь, что служит заключенным, на самом деле снабжал их пистолетами и другим оборудованием, которое они могли использовать в подходящее время. Армитаж также привлек к этой схеме другого своего соседа, Эванса.

Как и следовало ожидать, все пошло не так, как планировалось. Захват был совершен неожиданно, когда судовой врач обнаружил пистолет, лечивший заключенного. Тогда заключенные должны были сделать шаг сразу, иначе они потеряли бы элемент неожиданности. В последовавшей за этим схватке капитан и многие другие люди были убиты, и между Прендергастом и его сторонниками и группой, включая Армитиджа, возник спор о том, что делать с немногими оставшимися в живых верными членами экипажа. Армитаж и другие не потерпят хладнокровного убийства. Их бросили по течению в маленькой лодке, чтобы они продолжали свой путь.

Вскоре после того, как они улетели на своей маленькой лодке, «Глория Скотт» взорвалась в результате насилия, распространившегося туда, где хранился порох. Люди в лодке, среди которых был и Эванс, поспешили обратно к месту и спасли одного выжившего - Хадсона.

На следующий день, как назло, этих людей спас другой корабль, «Хотспур», также направлявшийся в Австралию. Они выдавали себя выжившими с пассажирского корабля и, оказавшись в Австралии, направились к золотым приискам. Армитаж изменил свое имя на Тревор, а Эванс - на Беддо. Оба позже вернулись в Англию богатыми людьми.

Все шло хорошо, пока внезапно не появился Хадсон.

Поскольку за странным сообщением от Беддоуса (Эванса) не последовало ни одного скандала с участием Глории Скотт, и поскольку ни от Хадсона, ни от Эванса больше ничего не было слышно, полиция считала, что Хадсон покончил с Беддо, а Холмс считал, что Эванс Скорее всего, он убил Хадсона, полагая, что он рассказал все, хотя на самом деле он этого не сделал, а затем сбежал, взяв столько денег, сколько смог достать.

Этот случай снова упоминается Холмсом в «Приключении вампира из Сассекса », когда Холмс сверяется с указателем своих прошлых подвигов на предмет ссылок на «вампиров» и замечаний о «путешествии». Глории Скотт », перечисленных в« V ». Это также упоминается вскользь в «Ритуале Масгрейва », когда Холмс рассказывает Ватсону о своих ранних случаях, когда он впервые стал детективом.

Несоответствие

Признание содержало нацарапанную сноску от старшего Тревора, в которой записана роковая записка, переданная ему. Это противоречит заявленному факту, что Тревор никогда не приходил в сознание до самого конца своей жизни, когда он просто показал, где было признание.

Согласно признанию Тревора, Глория Скотт покинула Фалмут «тридцать лет назад», а именно в 1855 году, но тогда расследование Холмса начнется в 1885 году, а не в годы учебы в колледже, как он сказал Уотсону. Поскольку дальше в рассказе старший Тревор также пишет: «Более двадцати лет мы вели мирную и полезную жизнь», мы можем предположить, что точная дата - около 1875 года, что соответствует отсылке Холмса к его студенческим годам. Также возможно, что «тридцать лет» были округлением до двадцати пяти лет, что соответствует 1880 году.

История публикации

История была опубликована в Великобритании в The Strand Magazine в апреле 1893 года и в США в Harper's Weekly 15 апреля 1893 года. Он также был опубликован в американском издании Strand в мае 1893 года. семь иллюстраций Сидни Пэджета в The Strand Magazine. Он был включен в сборник рассказов Мемуары Шерлока Холмса, который был опубликован в Великобритании в декабре 1893 года и в США в феврале 1894 года.

Адаптации

Кино и телевидение

История была адаптирована как короткометражный фильм 1923 года для сериала о Шерлоке Холмсе Столл, где Эйл Норвуд в роли Шерлока Холмса и Хьюберт Уиллис. в роли доктора Ватсона.

Телесериал 1954–1955 о Шерлоке Холмсе с Рональдом Ховардом в роли Холмса и Х. Мэрион Кроуфорд в роли Уотсона вольно адаптировала историю для своего эпизода «Дело слепого обрыва», изменив название корабля на «Глория Норт». Он сохраняет элементы из истории, такие как респектабельный персонаж с татуировкой, которую он пытался стереть, но которую Холмс все равно наблюдает (в эпизоде ​​татуировка была инициалами «G.N.» для «Глории Норт», а не «J.A.»). Позднее эпизод был переделан, сохранив структуру сюжета и большую часть диалогов, для американо-польского сериала 1980 года «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» с Джеффри Уайтхедом, который также был продюсером Шелдон Рейнольдс.

«Глория Скотт» была эпизодом 2001 года мультсериала Шерлок Холмс в 22 веке, в котором титульный тюремный корабль был космическим кораблем, направляющимся к Луне.

В эпизоде ​​2014 года «Пустой катафалк », первом эпизоде ​​третьей серии телесериала BBC Шерлок, невеста доктора Ватсона, Мэри Морстан, решает закодированное текстовое сообщение на мобильном телефоне, считывая каждое третье слово. В четвертом эпизоде ​​серии «Последняя проблема » в 2017 году выясняется, что у Холмса был друг детства по имени Виктор Тревор.

Радио

Эдит Мейзер адаптировала рассказ как эпизод американского радиосериала Приключения Шерлока Холмса с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. Эпизод вышел в эфир 21 января 1932 года. Другие эпизоды, адаптированные из истории, вышедшей в эфир 14 апреля 1935 года (с Луи Гектором в роли Холмса и Ловеллом в роли Ватсона) и 1 октября 1936 года (с Гордоном в роли Холмса и Гарри Уэстом в роли Уотсона). Майзер также адаптировал сюжет для радиосериала Новые приключения Шерлока Холмса для эпизода с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Уотсона, который транслировался на 28 декабря 1941 года.

История была адаптирована как эпизод американского радиосериала Тайный театр радио CBS под названием «Глория Скотт». Эпизод, в котором Кевин Маккарти играл Шерлока Холмса и Корт Бенсон в роли доктора Ватсона, впервые был показан в ноябре 1977 года.

"Глория Скотт" была драматизирована Винсентом Макинерни для BBC Radio 4 в 1992 году, как часть радиосериала 1989–1998 с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Уотсона. В нем были представлены Саймон Тревес в роли Виктора и Теренс Эдмонд в роли Тревора.

Эпизод 2008 года американского радиосериала Imagination Theater The Классические приключения Шерлока Холмса были адаптированы на основе рассказа, где Джон Патрик Лоури в роли Холмса и Лоуренс Альберт в роли Уотсона.

Печать

В 2005 году хорватский писатель Мима Симич опубликовала сборник рассказов «Пустоловина Глория Скотт» («Приключения Глории Скотт»). Эта довольно свободная адаптация представляет странную пародию на канон Шерлока Холмса через смену пола главных героев: катастрофического детектива Глории Скотт и ее верной помощницы Мэри Ламберт. Мультсериал, основанный на этой адаптации, находится в разработке по состоянию на 2014 год.

Книга 2016 года «Убийство Мэри Рассел», написанная Лори Р. Кинг, основана на предположении, что Хадсон Глории Скотт является не кто иной, как отец домовладелицы Холмса, миссис Хадсон.

Ссылки
Примечания
Источники
  • Cawthorne, Nigel (2011). Краткая история Шерлока Холмса. Запуск Press. ISBN 978-0762444083.
  • Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио. BearManor Media. ISBN 978-1629335087.
  • Смит, Дэниел (2014) [2009]. Компаньон Шерлока Холмса: элементарное руководство (обновленное издание). Aurum Press. ISBN 978-1-78131-404-3.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 04:32:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте