Уоллес (стихотворение )

редактировать
Поэма Слепого Гарри Первые строки Уоллеса

Наши антецессоурисы, которые мы потеряли,. И остановились в минде thar nobilleworthi deid,. Мы скользим по верри сыщикам,. И бросаем нас всегда, пока не будем беситься.. До тех пор, пока честь ennymyis не станет нашим благородным намерением,. она будет beyne seyne в три дня bywent. 17>Наш ald ennemys cummyn of Saxonys blud,. Этот nevyr yeit в Шотландию wald do gud,. Но всегда на fors and contrar haile thar will,. Quhow gret kyndnes thar has beyne kyth thaim till.. Это weyle knawyne on mony divers syde,. Как они попали в тар mychty pryde,. чтобы удержать Шотландию в ундир эвермаре,. бот Бог abuff приказал горничной тар mycht по номиналу. мы думали, что один наш медведь перед,. из тех параблиц, как сейчас я не говорю,. Мы говорим о ane rycht, известном из Renowne,. Of достойный blude, который ryngis в этом регионе,. And hensfurth Я сделаю свой процесс,. из Уилихэма Валласа, у него хард бейн талд.

The Actes и Deidis of the Illustre и Vallyeant Campioun Schir William Wallace (Современный английский: Действия и поступки выдающегося и доблестного чемпиона сэра Уильяма Уоллеса), также известного как Уоллес, представляет собой длинное «романтическое биографическое» стихотворение шотландского макара пятнадцатого века по имени Слепой Гарри, вероятно, где-то за десятилетие до 1488 года. Как следует из названия, оно отмечает и восхваляет жизнь и действия шотландского борца за свободу Уильяма Уоллеса, жившего за полтора века до этого. Стихотворение исторически неточно и упоминает несколько событий, которых никогда не было. В течение нескольких сотен лет после публикации «Уоллес» был второй по популярности книгой в Шотландии после Библии.

Самый ранний сохранившийся текст - это копия, сделанная Джоном Рамзи, 1-м лордом Ботвеллом в 1488 году., но в этой копии нет титульного листа, а последние несколько страниц отсутствуют, без упоминания Слепого Гарри как его автора. Первое упоминание о слепом Гарри как об авторе произведения было сделано Джоном Мэром в его работе 1521 года Historia Majoris Britanniae, tam Angliae quam Scotiae. Позже он был переиздан в конце 18 века поэтом Уильямом Гамильтоном на современном английском языке. Эта версия также прошла более 20 редакций, последнее из которых было опубликовано в 1859 году.

Содержание

  • 1 Поэма
  • 2 Автор
  • 3 Дата сочинения
  • 4 История публикации
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Поэма

Уоллес - длинное повествовательное произведение, составленное из десятисложных рифмующихся куплетов. Он составляет биографию Уильяма Уоллеса с детства, через его карьеру шотландского патриота в Первой войне за независимость до его казни в Лондоне в 1305 году.

Поэма имеет некоторую историческую основу. факт с описаниями битвы у моста Стирлинг и битвы при Фолкерк. Однако фактические элементы поэмы сочетаются со многими элементами вымысла. Уоллес изображен идеальным героем в традициях рыцарского романа. Он описывается как неизменно храбрый, патриотичный, набожный и рыцарский.

Англичане повсюду изображаются естественными и непримиримыми врагами шотландцев.

Автор

В ранних текстах поэмы автор «Уоллеса» упоминается как «Хэри» или «Слепой Хэри», но мало что известно о поэте наверняка.

Записан человек, которого называют «Слепой Хари». как получавший платежи от короля Якова IV пять раз в период с 1490 по 1492 год. Причины платежей не указаны.

«Слепой хари» также упоминается почти современником поэт Уильям Данбар в его Плач по Макарису. В этом стихотворении Хари включен в список умерших поэтов, оплакиваемых Данбаром.

шотландский ученый Джон Мэр назвал «Слепого Хэри» автором «Уоллеса» в своей работе «Historia Majoris Britanniae» или «История Великобритании 1521 года».

Дата композиции

Рукопись Рамзи из «Уоллеса», 1488 г. (Национальная библиотека Шотландии ).

Рукопись Уоллеса датируется второй половиной пятнадцатого века. Самая ранняя сохранившаяся копия, Рукопись Рамзи, датируется 1488 годом, но данные из самого стихотворения позволяют предположить, что оно было завершено в течение 1470-х годов или ранее. Слепой Гарри ссылается на то, что он консультировался с Уильямом Уоллесом из Крейги при написании стихотворения, а Уоллес из Крейги, как известно умер в 1479 году.

Кроме того, в течение 1470-х годов король Яков III проводил политику примирения с королем Англии Эдуардом IV. Поэма с ее несимпатичной изображение англичан, может представлять собой критику этой политики, как проиллюстрировано в ее первом стихе:

Пока честь ennymyis - наш привет entent,. Это было beyne seyne в три тимиса bywent.. Наш ald ennemys cummyn of Saxonys blud,. Этот nevyr yeit в Шотландию wald do gud.

Мы единственное намерение - уважать врагов.. В прошлые времена было замечено,. что наши старые враги саксонской крови. никогда еще не сделали добра Шотландии.

История публикации

Сначала Уоллес распространялся только в рукописной форме. Самая ранняя сохранившаяся рукопись поэмы была написана в 1488 году Джоном Рамзи, приором Пертского Чартерхауса. Рукопись Рамзи хранится в Национальной библиотеке Шотландии под каталожным номером Adv. РС. 19.2.2 (ii).

Чепман и Майллар опубликовали первое известное печатное издание в начале шестнадцатого века. Сохранились только фрагменты этого издания. Второе печатное издание было выпущено в Эдинбурге в 1570 году Робертом Лекпрейком. Третье печатное издание было опубликовано в 1594 году также в Эдинбурге Генри Чартерисом. Тексты всех трех старопечатных изданий полностью совпадают с рукописью Рамзи.

Нет данных о выпуске новых изданий в течение семнадцатого века.

Популярность произведения сохранялась и в современную эпоху с изданиями, которые часто существенно отличались от текстов шестнадцатого века. Уильям Гамильтон из Гилбертфилда подготовил перевод на английский язык, озаглавленный «Жизнь и героические действия обновленного сэра Уильяма Уоллеса, генерала и губернатора Шотландии», который был издан Уильямом Дунканом в Глазго в 1722 году. В 1820 году Джон Джеймисон отредактировал более аутентичную шотландскую версию «Жизнь и деяния сэра Уильяма Уоллеса из Эллерсли», также опубликованную в Глазго. В 1889 году Шотландское текстовое общество опубликовало научную расшифровку текста рукописи Рамзи.

Было опубликовано множество других изданий.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 06:23:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте