Thaïs | |
---|---|
comédie lyrique от Жюля Массне | |
Оригинальный плакат, дизайн Мануэль Орази | |
Либреттист | Луи Галле |
Язык | Французский |
На основе | роман Таис. Анатоля Франса |
Премьера | 16 марта 1894 г. (1894-03-16). Опера Гарнье, Париж |
Таис (французское произношение: ) - опера, лирика комеди в трех действиях и семи картинах, автор Жюль Массне на французское либретто Луи Галле, основанное на романе Таис Анатоля Франса. Впервые он был исполнен в Опере Гарнье в Париже 16 марта 1894 года с участием американского сопрано Сибил Сандерсон, для которой Массне написал главную роль. Первоначальную постановку поставил Александр Лаписсида, костюмы были созданы Чарльзом Бьянкини, а декорации - Марселем Жамбоном (акт 1, сцена 1; акт 3) и Эжен Карпеза (акт 1, сцена 2; акт 2). Позднее опера была переработана композитором, и премьера состоялась в том же оперном театре 13 апреля 1898 года.
Впервые произведение было исполнено в Италии в Teatro Lirico Internazionale в Милане 17 октября. 1903 год с Линой Кавальери в главной роли и Франческо Мария Бонини в роли Атанаэля. В 1907 году роль Мэри Гарден стала американским дебютом в Нью-Йорке в премьерном спектакле США.
Тайс происходит в Египте под властью Римской империи, где сенобит монах Атанаэль пытается обратить Таис, александрийка куртизанка и приверженец Венеры в христианстве, но слишком поздно обнаруживает, что его одержимость ею коренится в похоти ; в то время как истинная чистота сердца куртизанки раскрывается, так же как и низменная природа религиозного человека. Работа часто описывается как несущая своего рода религиозный эротизм, и в ней было много спорных постановок. Его знаменитый Méditation, entr'acte для скрипки с оркестром, играемый между сценами второго акта, является часто исполняемым концертным музыкальным произведением; он был аранжирован для множества различных инструментов.
Роль Таис, похожая на другую героиню Массне, также написанную для Сибил Сандерсон, Эсклармонд, общеизвестно, что ее трудно петь, и она предназначена только для самых одаренных из них. исполнители. Среди современных переводчиков: Кэрол Неблетт, Анна Моффо, Беверли Силлс, Леонтин Прайс, Рене Флеминг и Элизабет Футрал. Джеори Буэ был первым, кто записал оперу в 1952 году.
В версии 1894 года конец первого акта предполагаемый стриптиз Таиса (который вызвал большой скандал в первую ночь из-за неудачи с костюмом Сибиллы Сандерсон) представляет собой длинную симфоническую интерлюдию "L «Любовь Афродиты», которая без перерыва переходит во второй акт и сцену с зеркальной арией «Dis-moi que je suis belle». В партитуре первого издания это 18 страниц - 196 тактов - почти пятая часть всего первого акта. Есть странно экспериментальная средняя часть, которая выполнена в аморфном размере 5/4 (необычно для Массне) с знойным цельным звучанием. В 1898 году это было сокращено, хотя кульминация частично сохранена как перорация для первого акта - всего 17 тактов.
В знаменитой «Зеркальной арии» Таиса в начале акта 2 есть некоторые изменения текста, но это не влияет на музыку.
В редакции 1898 года во втором акте есть расширенная балетная последовательность для последователей Никии, включая небольшое вокальное интермеццо для «Шармеза». Это заменило балет 1894 года в последнем действии. Балет 1898 года - это совершенно новая музыка.
Наиболее полные изменения касаются заключительного акта, акта 3. В 1894 году в «Оазисе» нет сцены, действие начинается с монахов в Тебаиде. Когда Атанаэль засыпает, есть расширенная балетная последовательность "Les Sept esprits de la Tentation", которая основана на эпической поэме Флобера La tentation de Saint Antoine. В нем Атанаэль мучается голосами духов, La perdition, L'étoile de la redemption (звезда искупления), Les sphinges (Сфинксы), Àmes perdues (заблудшие души) и Esprits de L'abîme (духи бездны), кульминацией которых является оргиастическая черная суббота.
Это было вырезано. Первая сцена становится сценой 2. Новая сцена 1 (сцена «Оазис») показывает, как Атанаэль доставляет Таис к Мер Альбине и les filles blanches и оставляет ее.
1894: В финальной сцене, после знаменитого финального дуэта «Te souvient-il du lumineuse voyage», есть дополнительная музыка и текст. Голоса с небес проклинают Атанаэля, Простую Альбину и монахинь, кричат «Un vampire» и убегают (как в последней главе романа Анатоля Франса), а завершается опера голосами ангелов, зовущих Питье, и мягким воспоминанием о знаменитом «Медитации». В 1898 году все это сокращено и сокращено до единственного крика Атанаэля о Питье и коротких трех тактов кода.
Первоначальная версия (1894) | Исправленная версия (1898) | ||
---|---|---|---|
Акт 1 | Сцена 1 | Тебаид | Тебаид |
Сцена 2 | Александрия - за которой следует симфоническая поэма «Любовь Афродиты», которая отделяет в действие 2 без перерыва | Александрия | |
Акт 2 | Сцена 1 | В доме Таиса | В доме Таис |
Сцена 2 | Перед домом Таис | Перед домом Таис. (балет: №№ 1–7) | |
Акт 3 | Сцена 1 | Тебаид | Оазис |
Сцена 2 | Ла Тентэйшн | Тебаид (бывшая сцена 1) | |
Сцена 3 | Смерть Таис | Смерть Таиса |
Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 16 марта 1894 г.. Дирижер: Пол Таффанель |
---|---|---|
Таис, куртизанка | сопрано | Сибил Сандерсон |
Атанаэль, сен непрофессиональный монах | баритон | Жан-Франсуа Дельмас |
Никий, дворянин | тенор | [ca ] |
Кробиль, слуга Никии | сопрано | Жанна Марси |
Мирталь, слуга Никии | меццо-сопрано | Мейрианн Эглон |
Палемон, лидер сенобитов | бас | Франсуа Дельпуге |
Альбина, аббатиса | меццо-сопрано | Лор Бове |
Слуга | басс | Эзет |
сенобиты, монахини, граждане Александрии, друзья Никии. |
Сцена 1
Группа монахов-кенобитов занимается своими повседневными делами. Атанаэль, самый строгий аскет из всех, входит и признается старшему монаху Палимону, что в последнее время его беспокоили видения куртизанки и жрицы Венеры по имени Таис, которого он видел много лет назад в своем родном городе Александрии. Считая эти видения знаком от Бога, он решает вопреки совету Паломона вернуться в Александрию, обратить Таис в христианство и убедить ее войти в монастырь.
Сцена 2
Афанаэль прибывает в Александрию и навещает своего старого друга Никия, богатого сладострастного. Никиас приветствует его с распростертыми объятиями и оказывается нынешним любовником Таис. Услышав план Атанаэля, он смеется и предупреждает его, что месть Венеры может быть ужасной. Тем не менее, он закупает одежду для своего друга, готовясь к вечеру пиру, на котором появится Таис. Его рабы, Кробайл и Миртейл, одевают Атанаэль и издеваются над его стыдливостью.
Праздник начинается. Приходит Таис и поет сладко-горький любовный дуэт с Никиасом: это их последняя ночь вместе. Затем она спрашивает его об Атанаэле, который подслушивает ее и говорит, что он пришел научить ее «презрению к плоти и любви к боли». Не соблазненная этим предложением, она оскорбляет его чувство приличия соблазнительной песней. Он уходит, сердито обещая вернуться позже, в то время как она насмехается над ним с прощальным выстрелом: «Не бойся прийти, ты, бросивший вызов Венере!» и начинает раздеваться, когда опускается занавес.
Сцена 1
Измученная после пира, Таис выражает недовольство своей пустой жизнью и размышляет о том, что однажды старость уничтожит ее красоту. Атанаэль входит в этот уязвимый момент, моля Бога скрыть от него ее красоту. Он говорит ей, что любит ее по духу, а не по плоти, и что его любовь будет длиться вечно, а не одну ночь. Заинтригованная, она просит его научить ее способам этой любви. Он почти поддается ее физическому обаянию, но ему удается объяснить ей, что если она обратится, то обретет жизнь вечную. Она почти уступает его красноречию, но затем вновь заявляет о своем нигилистическом мировоззрении и прогоняет его. Однако после долгой медитации она передумала.
Сцена 2
Таис присоединилась к Атанаэлю и решила следовать за ним в пустыню. Он приказывает ей сжечь свой дом и имущество, чтобы уничтожить все следы ее злого прошлого. Она соглашается, но спрашивает, может ли она сохранить статуэтку Эроса, бога любви, объясняя Атанаэлю, что она согрешила против любви, а не через нее. Однако, когда он слышит, что Никий дал ей его, Афанаэль требует, чтобы она уничтожила его. Появляется Никий с группой гуляк, которые видят, как Афанаэль уводит Таис. В ярости они начинают его забивать камнями. Хотя Никиас удивлен решением Таиса уйти, он уважает его и бросает пригоршни денег, чтобы отвлечь толпу. Таис и Атанаэль убегают.
Сцена 1
Таис и Афанаэль идут пешком по пустыне. Таис истощена, но Атанаэль заставляет ее продолжать идти и, таким образом, покаяться за свои грехи. Они достигают источника, где Атанаэль начинает испытывать к ней скорее жалость, чем отвращение, и они разделяют несколько моментов идиллического, платонического общения, пока отдыхают. Вскоре после этого они достигают монастыря, где должна остановиться Таис. Помещая ее на попечение Матери-настоятельницы Альбины, Атанаэль понимает, что выполнил свою миссию - и что он больше никогда ее не увидит.
Сцена 2
Монахи-кенобиты выражают беспокойство по поводу асоциального и угрюмого поведения Афанаэля после его возвращения из Александрии. Входит Атанаэль и признается Палимону, что он начал испытывать сексуальную тоску по Таис. Паломон осуждает его за попытку обратить ее в первую очередь. Атанаэль впадает в депрессивный сон и видит эротическое видение Таис. Он пытается схватить ее, но она со смехом уклоняется от него. Затем второе видение сообщает ему, что Таис умирает.
Сцена 3
Чувствуя, что существование ничего не стоит без нее, он отказывается от всех своих клятв и бросается искать ее. Он достигает монастыря и находит ее на смертном одре. Он говорит ей, что все, чему он ее научил, было ложью, что «нет ничего правдивого, кроме жизни и любви к людям», и что он любит ее. В блаженном неведении она описывает открывающиеся небеса и ангелов, приветствующих ее в своей среде. Она умирает, и Атанаэль падает в отчаянии.
Это все исправленная окончательная версия 1898 года. Нет записей оригинальной версии 1894 года. Однако есть две записи балетной музыки Таиса, которые относятся к оригинальной балетной музыке «La tentation», хотя записи, как ни странно, не содержат этого.
Примечания
Источники
На Викискладе есть материалы, связанные с Таис (опера). |