Тайский шрифт

редактировать
Абугида использовался для написания тайского, южно-тайского и многих других языков, на которых говорят в Таиланде.
Тайский.
Тайский алфавит Sample.svg
ТипАбугида
ЯзыкиСтандартная форма:. Тайский, Южно-тайский. Нестандартная форма:. Ланна, Исан,. Паттани Малай и другие
СоздательРамкамхенг Великий
Период времени1283 год - настоящее время
Родительские системыПротосинайский алфавит
Детские системыТайвьет
Сестринские системыЛао
НаправлениеСлева направо
ISO 15924 Тайский, 352
Псевдоним UnicodeТайский
Диапазон Unicode U + 0E00 – U + 0E7F

тайский шрифт (тайский : อักษร ไทย, RTGS : akson thai) - это abugida, используемый написать тайский, южно-тайский и многие другие языки, на которых говорят в Таиланде. Сам тайский алфавит (используемый для написания тайского языка) состоит из 44 согласных символов (тайский : พยัญชนะ, phayanchana), 16 гласных символов (тайский : สระ, sara), которые объединяются как минимум в 32 формы гласных и четырехтональные диакритические знаки (тайский : วรรณยุกต์ или วรรณ ยุต, wannayuk или wannayut) для создания символов, в основном представляющих слоги.

Хотя этот алфавит обычно называют «тайским алфавитом», на самом деле это не настоящий алфавит, а abugida, система письма, в которой полные символы представляют собой согласные с диакритическими знаками для гласных; отсутствие диакритического знака гласного дает подразумеваемое «а» или «о». Согласные пишутся по горизонтали слева направо, а гласные располагаются сверху, снизу, слева или справа от соответствующего согласного или в комбинации позиций.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Орфография
    • 2.1 Пунктуация
  • 3 Список алфавитов
    • 3.1 Согласные
      • 3.1.1 Буквенные
      • 3.1.2 Фонетические
    • 3.2 Гласные
    • 3,3 тон
    • 3,4 центрально-тайский
    • 3,5 южный тайский
    • 3,6 диакритические знаки
    • 3,7 цифры
  • 4 другие символы
  • 5 санскрит и пали
    • 5,1 взрывчатые вещества (варгаḥ)
    • 5.2 Невзрывные (аварга)
      • 5.2.1 Шипящие
      • 5.2.2 Звонкие h
      • 5.2.3 Звонкие lla
    • 5.3 Гласные
    • 5.4 Другие символы
      • 5.4.1 Никкхахит (анусвара)
      • 5.4.2 Phinthu (virāma)
      • 5.4.3 Yamakkan
      • 5.4.4 Visarga
  • 6 Unicode
  • 7 Раскладки клавиатуры
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

История

Надпись Рам Кхамхенг, старейшая надпись с использованием прото-тайского письма (Бангкокский национальный музей )

Тайский алфавит происходит от старого кхмерского письма (тайский : อักษร ขอ ม, аксон кхом), который представляет собой южный брахмический стиль письма, происходящий от южноиндийского алфавита паллавы (тайский : ปั ล ลวะ). Тайская традиция приписывает создание письменности королю Рамкамхенг Великому (тайский : พ่อขุน รามคำแหง มหาราช) в 1283 году, хотя это оспаривается. Самым ранним свидетельством тайского письма является надпись Рам Камхэнг, датированная 1292 годом, однако некоторые ученые сомневаются в ее подлинности. Сценарий был получен из скорописи древнекхмерского письма того времени. Он изменил и упростил некоторые старые кхмерские буквы и ввел некоторые новые, чтобы приспособить тайскую фонологию. Также были введены тональные знаки. Тайский язык считается первым письмом в мире, которое изобрело маркеры тона для обозначения отличительных тонов, которые отсутствуют в мон-кхмерском (австроазиатских языках ) и индо- Арийские языки, от которых произошел его сценарий. Хотя китайский и другие сино-тибетские языки имеют отличительные тона в своей фонологической системе, в их орфографии нет маркера тона. Таким образом, маркеры тонов - это нововведение в тайском языке, которое позже повлияло на другие родственные тайские языки и некоторые тибето-бирманские языки на материковой части Юго-Восточной Азии. Другим дополнением были группы согласных, которые были написаны горизонтально и непрерывно, вместо того, чтобы писать второй согласный ниже первого. Наконец, шрифт писал гласные на главной строке, однако это нововведение вскоре вышло из употребления.

Орфография

Между орфографией и звуком существует довольно сложная взаимосвязь. Существуют различные проблемы:

  1. Для многих согласных звуков есть две разные буквы, которые представляют один и тот же звук, но вызывают ассоциации с другим тоном. Это связано с серьезным изменением (разделение тонов ), которое исторически произошло в фонологии тайского языка. На момент создания тайского сценария в языке было три тона и полный набор контрастов между звонкими и глухими согласными в начале слога (например, b d g l m n против p t k hl hm hn). Позже различие в голосе исчезло, но в процессе каждый из трех исходных тонов разделился на два, причем первоначально озвученный согласный (современные «низкие» согласные знаки) производил более низкий вариант тона, а первоначально не озвученный. согласный (современные «средний» и «высокий» согласные знаки), производящий более высокий вариант тона.
  2. Тайский язык заимствовал большое количество слов из санскрита и пали, а тайский алфавит был создан таким образом, чтобы можно было максимально сохранить первоначальное написание этих слов. Это означает, что в тайском алфавите есть несколько "повторяющихся" букв, которые представляют отдельные звуки на санскрите и пали (например, хриплый звонкий звук bh, dh, ḍh, jh, gh и ретрофлекс звуки ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ), но никогда не представляли отдельных звуков в тайском языке. Они в основном или исключительно используются в заимствованиях на санскрите и пали.
  3. Стремление сохранить оригинальное написание санскрита и пали также приводит к особенно большому количеству дублирующих способов написания звуков в конце слога (где тайский язык строго означает ограничен в звуках, которые могут произойти, но санскрит допускает все возможности, особенно после удаления бывшего финального / a /), а также количество молчаливых букв. Более того, многие согласные из заимствованных слов на санскрите и пали вообще молчат. Написание слов напоминает орфографию санскрита или пали:
    • тайский สามารถ (пишется sǎamaarth, но произносится sa-mat [sǎːmâːt] с молчаливым r и простым t, которое представлено с придыханием согласного), чтобы иметь возможность "(Санскрит समर्थ samartha)
    • тайский จันทร์ (пишется chanthr, но произносится chan [tɕan], потому что th и r молчат)" moon "(санскрит चन्द्र chandra)
  4. Тайская фонология диктует, что все слоги должны оканчиваться на гласный, аппроксимирующий, носовой или глухой взрывной. Следовательно, написанная буква может не иметь того же произношения в начальной позиции, что и в последней позиции. См. список алфавита ниже для более подробной информации.
  5. Даже несмотря на то, что буква высокого класса ho hip ห используется для записи звука / h /, если эта буква стоит перед буквой низкого класса в слогом, он станет безмолвным хо нам и превратит начальный согласный в высокий класс. Подробнее см. Тоны ниже.

Тайские буквы не имеют строчной и заглавной формы, как в латинском алфавите. Пробелы между словами не используются, за исключением определенных лингвистически мотивированных случаев.

Пунктуация

Незначительные паузы в предложениях могут быть отмечены запятой (тайский : จุลภาค или ลูกน้ำ, chunlaphak или luk nam), а большие паузы - точкой (Тайский : มหัพภาค или จุด, махап фак или чут), но чаще всего отмечены пробелом (тайский : วรรค, вак). С высоты птичьего полета ๏ (тайский : ตาไก่, ta kai, официально называется ฟอง มัน, fong man) раньше указывал на абзацы, но теперь устарело.

A kho mut ๛ (тайский : โคมูตร) может использоваться для обозначения конца главы или документа.

В тайском письме также используются цитаты знаки (тайский : อัญประกาศ, аньяпракат) и круглые скобки (тайский : วงเล็บ, wong lep или тайский : นขลิขิต, nakha likhit), но не квадратные скобки или фигурные скобки.

Алфавитный список

Тайский язык (вместе с его сестринской системой, лаосским) не имеет конъюнктивных согласных и независимых гласных, в то время как оба дизайна распространены среди брахмических письменностей (например, бирманский и Балийский ). В сценариях с соединенными согласными каждый согласный имеет две формы: основную и соединенную. Группы согласных представлены двумя стилями согласных. Два стиля могут образовывать типографские лигатуры, как в Деванагари. Независимые гласные используются, когда слог начинается со знака гласной.

Согласные

Есть 44 согласных буквы, представляющие 21 отдельный согласный звук. Дублирующиеся согласные соответствуют звукам, которые существовали в древнетайском на момент создания алфавита, но больше не существуют (в частности, голосовые препятствующие, такие как bdgvz), или разные согласные санскрита и пали, произносимые одинаково на тайском языке. Кроме того, есть четыре символа сочетания согласных и гласных, которые не входят в число 44.

Согласные делятся на три класса - в алфавитном порядке это средний (กลาง, кланг), высокий (สูง, поется), и низкий (ต่ำ, там) класс - как показано в таблице ниже. Эти обозначения классов отражают фонетические качества звуков, которым первоначально соответствовали буквы в старом тайском языке. В частности, «средними» звуками были глухие безнаддувные остановки ; "высокие" звуки, глухие с придыханием остановки или глухие фрикативные ; "низкие" звуки, звонкие. Последующие звуковые изменения затемнили фонетическую природу этих классов. Сегодня класс согласных без тональной отметки вместе с короткой или длинной сопровождающей гласной определяет основной ударение (พื้น เสียง, pheun siang). Согласные среднего класса с длинной гласной образуют дополнительные четыре тона с одним из четырех тоновых знаков над управляющим согласным: mai ek, mai tho, mai tri и mai chattawa. Согласные высокого и низкого классов ограничиваются mai ek и mai tho, как показано в таблице тонов. Различная интерпретация двух знаков или их отсутствие позволяет согласным низкого класса произносить тоны, не разрешенные для соответствующего согласного высокого класса. В случае орграфов, где низкий класс следует за согласным более высокого класса, применяются правила более высокого класса, но маркер, если он используется, переходит к маркеру низкого класса; соответственно, ห นำ ho nam и อ นำ o nam могут рассматриваться как орграфы как таковые, как поясняется ниже в таблице тонов.

Примечания

Для облегчения обучения каждый согласный традиционно ассоциируется с акрофоническим Тайское слово, которое либо начинается с того же звука, либо выделяется на видном месте. Например, название буквы ข - хо кхай (ข ไข่), где кхо - звук, который она представляет, а кхай (ไข่) - слово, которое начинается с того же звука и означает «яйцо».

Два согласных, ฃ (kho khuat) и ฅ (kho khon), больше не используются в письменном тайском языке, но все еще появляются на многих клавиатурах и в наборах символов. Когда в 1892 году Эдвин Хантер Макфарланд разработал первую тайскую пишущую машинку, на ней просто не было места для всех символов, поэтому пришлось исключить две. Кроме того, ни одна из этих двух букв не соответствует букве санскрита или пали, и каждая из них, будучи модифицированной формой предшествующей буквы (сравните ข и ค), имеет то же произношение и тот же класс согласных, что и предыдущая буква. (что-то вроде европейского long s ). Это делает их избыточными.

Эквиваленты латинизации показаны в таблице ниже. Многие согласные по-разному произносятся в начале и в конце слога. Записи в первых и последних столбцах указывают произношение этого согласного звука в соответствующих позициях слога. Если используется запись «-», согласный звук нельзя использовать для закрытия слога. Если сочетание согласных оканчивает письменный слог, произносится только первый; возможные закрывающие согласные звуки ограничены «к», «м», «н», «нг», «п» и «т».

Хотя официальными стандартами латинизации являются Королевская тайская общая система транскрипции (RTGS), определенная Королевским институтом Таиланда, и почти идентичная ISO 11940-2, определенная Согласно Международной организации по стандартизации, во многих публикациях используются разные системы латинизации. В повседневной практике используется поразительное разнообразие латинизации, из-за чего трудно понять, как произносится слово или судить о том, являются ли два слова (например, на карте и дорожный знак) одним и тем же. Для более точной информации также приводится эквивалент из Международного фонетического алфавита (IPA).

Буквенный

СимволИмяRTGS IPAКласс
ТайскийRTGS ЗначениеНачальныйКонечныйНачальныйКонечный
ก ไก่ko kaiцыпленокkk[k][k̚]середина
ข ไข่kho khaiяйцоkhk[kʰ][k̚]высокий
ฃ ขวดkho khuat бутылка (устаревшая)khk[kʰ][k̚]высокая
ค ควายkho khwaiбуйволkhk[kʰ][k̚]low
ฅ คนkho хончеловек (устарел)khk[kʰ][k̚]низкий
ฆ ระฆังхо ра-кхангколоколkhk[kʰ][k̚]низкий
ง งูngo nguзмеяngng[ŋ][ŋ]низкий
จ จานчо чанпластинаcht[tɕ][t̚]mid
ฉ ฉิ่งcho chingтарелкиch[tɕʰ]high
ช ช้างчо чангслонcht[tɕʰ][t̚]низкий
ซ โซ่так такцепочкаst[s][t̚ghtнизкий
ฌ เฌอcho choeдеревоch[tɕʰ]низкий
ญ หญิงйо иньженщинаyn[j][n]низкий
ฎ ชฎาdo cha-daголовной уборdt[destive[t̚ptingсередина
ฏ ปฏักto pa-takдразнить, дротик tt[т][T]середина
ฐ ฐานТхо, чемпьедесталtht[tʰ][t̚]high
ฑ ม ณ โฑtho monthoMontho, персонаж из Рамаяна th или dt[tʰ] или [d][t̚]low
ฒ ผู้ เฒ่าtho phu-thaoeldertht[tʰpting[t̚ptinglow
ณ เณรno nensamanera nn[n][n]low
ด เด็กdo dekchilddt[d][t̚]средний
ต เต่าдо таочерепахаtt[t][t̚]средний
ถ ถุงtho thungмешокtht[tʰ][t̚]высокий
ท ทหารхотя тахансолдатtht[tʰ][t̚]низкий
ธ ธงtho thongflagtht[tʰ][t̚]low
น หนูнет nuмышьnn[n][n]low
บ ใบไม้bo baimaiлистbp[b][p̚]середина
ป ปลาpo plaрыбаpp[p][p̚]mid
ผ ผึ้งpho phuengbeeph[pʰ]high
ฝ ฝาfo faкрышкаf[f]high
พ พานpho phanphan php[pʰ][p̚]низкий
ฟ ฟันдля вентиляторазубцовfp[f][p̚]низкий
ภ สำเภาpho sam-phaojunk php[pʰ][p̚]low
ม ม้าmo maлошадьmm[m][m]low
ย ยักษ์йо якгигант, якша y–. или n[j]–. или [n]низкий
ร เรือro rueaboatrn[r][n]low
ล ลิงlo lingобезьянаln[l ][n providedlow
ว แหวนwo waenкольцоw[ w]низкий
ศ ศาลาso salaпавильон, sala st[s provided[t̚ptinghigh
ษ ฤๅษีтак rue-siотшельник st[s][t̚]high
ส เสือso sueatigerst[sicious[t̚ptinghigh
ห หีบho hipгрудь, коробкаh[h]высокая
ฬ จุฬาlo chu-laвоздушный змейln[l][n]низкий
อ อ่างo angбассейн[ʔ]средний
ฮ นก ฮูกho nok- hukсоваh[h]low
Примечания

Фонетика

Согласные могут быть организованы по месту и манере артикуляции в соответствии с принципами Международная фонетическая ассоциация. Тайский язык различает три модели голоса / стремления для взрывных согласных:

  • глухой, без придыхания
  • глухой, без придыхания
  • звонкий, без придыхания

В английском языке есть различие только между звонкими, без придыхания. / b / и глухой, придушенный / pʰ /, тайский язык различает третий звук, который не является ни звонким, ни придыхательным, который встречается в английском языке только как аллофон / p /, примерно как звук p в «вращении». Аналогично существует альвеолярный триплет / t /, / tʰ /, / d /. В велярном ряду есть пара / k /, / kʰ /, а в постальвеолярном ряду - пара / tɕ /, / tɕʰ /.

В каждой ячейке ниже первая строка указывает (IPA), вторая указывает тайские символы в исходном положении (несколько букв, встречающихся в одном поле, имеют одинаковое произношение). Обратите внимание, как обычный алфавитный порядок, показанный в таблице выше, примерно соответствует таблице ниже, читая цветные блоки справа налево и сверху вниз.

Произношение тайских иероглифов в исходном положении

Двугубные Лабиологические-. стоматологические Альвеолярные Альвеоло-. небные Небные Велар Глоттал
Носовой [м]. ม[n]. ณ, น[ŋ]. ง
Взрывной [p]. ป[pʰ]. ผ, พ, ภ[b]. บ[t]. ฏ, ต[tʰ]. ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ[d]. ฎ, ด[k]. ก[kʰ]. ข, ฃ, ค, ฅ, ฆ[ʔ]. อ
Affricate [tɕ]. จ[tɕʰ]. ฉ, ช, ฌ
Fricative [f]. ฝ, ฟ[s]. ซ, ศ, ษ, ส[h]. ห, ฮ
Trill [r]. ร
Приближенный [w]. ว[j]. ญ, ย
Боковой. аппроксимант [l]. ล, ฬ
Примечания

Хотя в целом 44 тайских согласных дают 21 звук в случае инициалов, случай для финалов иной. Обратите внимание, как согласные звуки в таблице для инициалов сворачиваются в таблице для финальных звуков. В конце слога все взрывные устройства глухие, без придыхания и не слышны. Исходные аффрикаты и фрикативы становятся конечными взрывчатыми веществами. Начальная трель (ร), аппроксимант (ญ) и латеральная аппроксимация (ล, ฬ) реализуются как заключительная носовая / n /.

В тайском произношении доступно только 8 оконечных согласных звуков, а также ни одного оконечного согласного звука. Среди этих согласных, за исключением вышедших из употребления ฃ и ฅ, шесть (ฉ ผ ฝ ห อ ฮ) не могут использоваться в качестве финала. Остальные 36 сгруппированы следующим образом.

Произношение тайских иероглифов в конечной позиции

Двугубные Альвеолярные Небные Веларовые Глоттальные
Назальные [м]. ม[n]. ณ, น, ญ,ร,ล,ฬ[ŋ]. ง
Взрывной [p̚]. บ, ป, พ, ฟ, ภ[t̚]. จ,ช,ซ,ฌ, ฎ, ฏ,, ฑ, ฒ,. ด, ต, ถ, ท, ธ, ศ,ษ,ส[k̚]. ก, ข, ค, ฆ[ʔ].
Приближенный [ w]. ว[j]. ย
Примечания

Гласные

Тайские гласные звуки и дифтонги записываются с использованием смеси символов гласных на основе согласных. Каждая гласная отображается в ее правильном положении относительно основного согласного, а иногда и последнего согласного. Обратите внимание, что гласные могут располагаться выше, ниже, слева или справа от согласного или комбинации этих мест. Если у гласного есть части до и после начального согласного, а слог начинается с группы согласных, разделение будет проходить по всей группе.

Традиционно названы двадцать один элемент символа гласной, который может появляться по отдельности или в комбинации для образования составных символов.

СимволИмяКомбинации
ТайскийRTGS
วิสรรชนีย์Висанчани. (с санскрита visarjanīya )◌ะ; ◌ ั ว ะ ; เ ◌ ะ ; เ ◌ อ ะ ; เ ◌ า ะ ; เ ◌ ี ย ะ ; เ ◌ ื อ ะ ; แ ◌ ะ ; โ ◌ ะ
◌ัไม้หันอากาศМай хан а-кат◌ั◌; ◌ ั ว; ◌ ั วะ
◌็ไม้ไต่คู้Май тай ху◌็; ◌็อ ◌; เ ◌ ็ ◌; แ ◌็◌
ลาก ข้างЛак ханг◌า; ◌ า ◌; ◌ ํ า ; เ ◌ า ; เ ◌ าะ
◌ิพินทุ อิPhinthu i◌ิ; เ ◌ ิ ◌; ◌ี; ◌ี◌; เ ◌ ี ย; เ ◌ ี ยะ; ◌ ื ◌; ◌ ื อ; เ ◌ ื อ; เ ◌ ื อะ
◌̍ฝน ทองFon thong◌ี; ◌ี◌; เ ◌ ี ย; เ ◌ ี ยะ
◌̎ฟันหนูFan nu◌ื◌; ◌ ื อ; เ ◌ ื อ; เ ◌ ื อะ
◌ํนิคหิตНиккхахит◌ึ; ◌ึ◌ ; ◌ํา
◌ุตีนเหยียดTin yiat◌ุ; ◌ุ◌
◌ูตีนคู้Tin khu◌ู; ◌ู◌
ไม้ หน้าMai naเ◌; เ ◌◌; เ ◌ ็ ◌; เ ◌ อ; เ ◌ อ ◌; เ ◌ อะ; เ ◌ า; เ ◌ าะ; เ ◌ ิ ◌; เ ◌ ี ย; เ ◌ ี ย ◌; เ ◌ ี ยะ; เ ◌ ื อ; เ ◌ ื อ ◌; เ ◌ ื อะ; แ ◌; แ ◌◌; แ ◌ ็ ◌; แ ◌ ะ
ไม้ โอMai oโ◌; โ ◌◌; โ ◌ ะ
ไม้ม้วนMai muanใ◌
ไม้มลายMai malaiไ◌
ตัว อТуа о◌อ; ◌ ็ อ ◌; ◌ ื อ ; เ ◌ อ ; เ ◌ อ ◌; เ ◌ อ ะ; เ ◌ ื อ ; เ ◌ ื อะ
ตัว ยТуа йоเ ◌ ี ย ; เ ◌ ี ย ◌; เ ◌ ี ยะ
ตัว วТуа во◌ัว; ◌ ั วะ
ตัว ฤTua rue
ฤๅตัว ฤๅTua rueฤๅ
ตัว ฦTua lue
ฦๅตัว ฦๅTua lueฦๅ
Примечания

неотъемлемыми гласными являются / a / in открытые слоги (CV) и / o / in закрытые слоги ( CVC). Например, ถนน расшифровывает / tʰànǒn / «дорога». Есть несколько исключений в палийских заимствованных словах, где неотъемлемой гласной открытого слога является / o /. циркумфиксация гласных, таких как เ - าะ / ass /, охватывает предшествующий согласный с присущим ему гласным. Например, / pʰɔʔ / пишется เพาะ, а / tɕʰapʰɔʔ / «только» пишется เฉพาะ.

Символы ฤ ฤๅ (плюс ฦ ฦๅ, которые устарели) обычно считаются гласными, первый из которых представляет собой короткий гласный звук, а второй - долгий.. В качестве алфавитных записей ฤ ฤๅ следует за ร, а сами по себе могут быть прочитаны как комбинация согласных и гласных, что эквивалентно รึ (краткий) и รือ (длинный) (и устаревшая пара как ลึ, ลือ) соответственно. Более того, ฤ может действовать как ริ как неотъемлемая часть многих слов, в основном заимствованных из санскрита, таких как ก ฤ ษ ณะ (kritsana, а не круетсана), ฤ ท ธิ์ (рит, а не рует) и ก ฤ ษ ดา (крицада, а не круетсада), например. Он также используется для написания อัง ก ฤ ษ angkrit England / English. Слово ฤ ก ษ์ (roek) является уникальным случаем, когда ฤ произносится как เรอ .

Произношение ниже обозначено Международным фонетическим алфавитом и романизации согласно Королевскому тайскому институту, а также несколько часто встречающихся вариантов романизации. Дан очень приблизительный эквивалент для различных регионов англоговорящих и прилегающих территорий. Пунктирные круги представляют положение согласных или их кластеров. Первый представляет собой начальный согласный звук, а последний (если он существует) - конечный.

Рохан (ร หัน) обычно не считается гласным и не включается в следующую таблицу. Он представляет собой гласную сара а / а / в некоторых заимствованных на санскрите словах и выглядит как ◌ ร ร ◌. При использовании без заключительного согласного (◌ ร ร) / n / подразумевается как последний согласный, давая [an].

Краткие гласныеДлинные гласные
ИмяСимволIPARTGSВариантыПодобный звук. (английское произношение RP)ИмяСимволIPARTGSВариантыПохожие Звук. (английское произношение RP)
Простые гласные
สระ อะSara a◌ ะ. ◌. ◌ ั ◌aauu in "орех"สระ อาСара а◌ า. ◌ า ◌aах, ар, ааа в "отец"
สระ อิСара i◌ ิ. ◌ ิ ◌iiy in "жадный"สระ อีСара i◌ ี. ◌ ี ◌iee, ii, yee in "see"
สระ อึСара уэ◌ ึ. ◌ ึ ◌ɯueeu, u, uhМожно приблизительно определить, произнеся oo в слове «look» с незакругленными губами

Немецкий: the ü в Mücke

สระ อือСара ue◌ ื อ. ◌ ื ◌ɯːueeu, uМожно приблизительно определить, произнеся oo в RP «гусь» с неокругленные губы
ส ระอุСара u◌ ุ. ◌ ุ ◌uuoooo in "look"สระ อูСара и◌ ู. ◌ ู ◌uoo, uuoo в "тоже"
สระ เอะСара eเ ◌ ะ. เ ◌ ็ ◌eee в "шее"สระ เอСара eเ ◌. เ ◌◌eay, a, ae, ai, eia in "lame"
สระ แอะСара эйแ ◌ ะ. แ ◌ ็ ◌ɛaeaeh, aa in "at"สระ แอSara aeแ ◌. แ ◌◌ɛːaeaa в "ветчине"
สระ โอะСара оโ ◌ ะ. ◌◌ooв "лодке"สระ โอСара оโ ◌. โ ◌◌oили, о, ôo в "go"
สระ เอาะСара oเ ◌ าะ. ◌ ็ อ ◌ɔoo, awo in «не»สระ ออСара o◌ อ. ◌ อ ◌. ◌◌. ◌็ɔːoor, awaw в "saw"
สระ เอ อะSara oeเ ◌ อะɤʔoeeue в "the"สระ เออSara oeเ ◌ อ. เ ◌ ิ ◌. เ ◌ อ ◌ɤː. ɤoeer, eu, uru in "burn"
Diphthongs
สระ เอี ยะСара iaเ ◌ ี ยะiaʔiaiah, ухо, т.е.еа в «ухе» с гортанной остановкойสระ เอี ยСара iaเ ◌ ี ย. เ ◌ ี ย ◌iaiaухо, эре, т.е.ea in "ear"
สระ เอื อะSara ueaเ ◌ ื อะɯaʔueaeua, uaure in "pure"สระ เอื อSara ueaเ ◌ ื อ. เ ◌ ื อ ◌ɯaueaeua, ua, ueure в «чистом виде»
สระ อั วะSara ua◌ ั วะuaʔuaовца в "канализации"สระ อั วСара ua◌ ั ว. ◌ ว ◌uauauarовца в «новее»
Фонетические дифтонги
สระ อิ + วSara i + wo waen◌ ิ วiu; iwioewew in "новый"
สระ เอะ + วSara e + wo waenเ ◌ ็ วeu; eweoeu, ewสระ เอ + วСара e + wo waenเ ◌ วeːu; eːweoeu, ewai + ow в "радуге"
สระ แอ + วSara ae + wo waenแ ◌ วɛːu; ɛːwaeoaew, eoa in "ham" + ow in "low"
สระ เอาSara aoเ ◌ าau; awaoaw, au, owow in "cow"สระ อา + วSara a + wo waen◌ า วaːuaoauв "сейчас"
สระ เอี ย + วСара ia + wo waenเ ◌ ี ย วiau; iawiaoeaw, iew, iowио в «трио»
สระ อะ + ยСара а + йо як◌ ั ยai; ajaiayя в "привет"สระ อา + ยСара а + йо як◌ า ยаːи; aːjaiaai, aay, ayye in "bye"
สระ ไอSara aiใ ◌, ไ ◌. ไ ◌ ย
สระ เอาะ + ยСара о + йо як◌ ็ อยɔi; ɔjoioyสระ ออ + ยСара о + йо як◌ อยɔːi; ɔːjoioyой в "мальчик"
สระ โอ + ยСара о + йо якโ ◌ ยоːи; oːjoioy
ส ระอุ + ยСара и + йо як◌ ุ ยui; ujuiuy
สระ เออ + ยСара оэ + йо якเ ◌ ยɤːi; ɤːjoeioeyu в "сжечь" + y в "мальчик"
สระ อั ว + ยСара ua + yo як◌ ว ยуай; uajuaiuayuoy in "buoy"
สระ เอื อ + ยSara uea + yo yakเ ◌ ื อยɯai; ɯajueaiuai
Дополнительные гласные
สระ อำСара амamamumмм в "сумме"
Ruerɯ. ri. rɤːrue, ri, roeru, rirew в "вырос", ry в "злом"ฤๅRueฤๅrɯːrueruu
Lueluelu, lilew in "bloww"ฦๅLueฦๅlɯːluelu

Тон

Центральный тайский

Тайский - это тональный язык, и сценарий дает полную информацию о тоны. Тоны реализуются в гласных, но обозначаются в сценарии комбинацией класса начальной согласной (высокий, средний или низкий), длины гласной (длинной или короткой), закрывающей согласной (взрывной или sonorant, т. е. мертвый или живой) и, если присутствует, один из четырех тоновых знаков, названия которых происходят от названий цифр 1–4, заимствованных из пали или санскрита. Правила обозначения тонов показаны в следующей таблице:

Тип тона сверху вниз: высокий, восходящий, средний, падающий, низкий. Начальный класс согласных слева направо: низкий (синий), средний (зеленый), высокий (красный). Тип слога: живой (пустой круг), мертвый (полный круг), мертвый короткий (узкий эллипс), мертвый длинный (широкий эллипс).
СимволИмяСлоговая композиция и инициал класс согласных
ТайскийRTGS Гласный и финальныйНизкийСреднийВысокий
(ไม่มี)( нет)живой. долгий гласный или гласный плюс сонорныйсреднийсреднийвозрастающий
(ไม่มี)(нет)мертвый короткий. короткий гласный в конце или плюс взрывнойвысокийнизкийнизкий
(ไม่มี)(нет)мертвый долгий. долгий гласный плюс взрывнойпадающийнизкийнизкий
ไม้เอกmai ekлюбойпадениенизкийнизкий
ไม้โทmai thoлюбойвысокийпадающийпадающий
ไม้ตรีmai triлюбой-высокий-
ไม้จัตวาmai chattawaлюбой-возрастающий-
таблица тонов тайского языка Блок-схема определения тона тайского слога в состоянии. Щелкните для увеличения

«Нет», то есть без маркера тона, используется с основным ударением (พื้น เสียง, pheun siang). Май три и май чаттава используются только с согласными среднего класса.

Для изменения тона используются два согласных символа (без диакритических знаков):

  • ห นำ хо нам, ведущий хо . Тихая, высококлассная ห «ведет» носовые упоры низкого класса (ง, ญ, น и ม) и невзрывные (ว, ย, ร и ล), которые не имеют соответствующего фонетического соответствия высокого класса, в свойства тона согласного звука высокого класса. В многосложных словах начальный согласный среднего или высокого класса с неявной гласной аналогично «ведет» эти же согласные низкого класса к правилам тона более высокого класса, при этом маркер тона переносится согласным низкого класса.
  • อ นำ o nam, ведущая o . Всего в четырех словах тихий средний класс อ «вводит» низшего класса ย в правила тона среднего класса: อย่า (да, не надо) อยาก (як, желание) อย่าง (ян, добрый, сортировка, тип) อยู่ (ю, останься). Заметьте, что все четыре имеют долгую гласную, низко-тонную siang ek; อยาก, мертвый слог, не нуждается в маркере тона, но все три живых слога занимают mai ek.
Низкий согласныйВысокий согласныйIPA
หง[ŋ]
หญ[j]
หน[n]
หม[m]
หย[j]
หร[r]
หล[l]
หว[w]
Низкий согласныйСредний согласныйIPA
อย[j]

Некоторые диалекты, на которых слова пишутся одним тоном, но произносятся другим, часто встречаются в неформальной беседе (особенно местоимения ฉัน chan и เขา khao, которые оба произносятся с высоким тоном, а не с повышающимся тоном, указанным в сценарии). Обычно, когда такие слова произносятся или читаются публично, они произносятся так, как написаны.

Южный тайский

Разговорный Южный тайский может иметь до семи тонов. Когда южный тайский язык написан тайским шрифтом, существуют другие правила для обозначения разговорного тона.

ТоныНакхонситхаммарат правила акцентаIPA
Первый тонНачальный класс согласных «высокий» с длинным звуком и начальный класс согласных «низкий» после слово.[˦˥˧]
Первоначальный класс согласных «высокий» с коротким звуком и начальный класс согласных «низкий». с [k̚], [t̚], [p̚] финальными словами после слово.[˨˦]
Второй тонНачальный класс согласных «высокий» и короткий длинный звук,. и начальный класс согласных «низкий» после слова.[˦ ]
Третий тон«средний» длинный звук начального класса согласных.[˧˦˧]
«средний» короткий звук начального класса согласных с [k̚], [t̚], [p̚ ] финал.[˧˦]
Четвертый тонНачальный класс согласных «средний» и короткий длинный звук.[˧]
Пятый тонНачальный класс согласных «низкий» "с заглавным словом.[˨˧˨]
Шестой тонНачальный класс согласных" низкий "длинный звук.[˨˦]
Седьмой тонНачальный класс согласных "низкий" короткий звук.[˨˩]

Диакрит ics

Другие диакритические знаки используются для обозначения коротких гласных и безмолвных букв:

  • Mai taikhu означает «палка, которая поднимается и приседает». Это миниатюрная тайская цифра 8 ๘ . Май тайху часто используется с sara e (เ) и sara ae (แ) в закрытых слогах.
  • Thanthakhat означает «убийство в качестве наказания».
СимволИмяЗначение
ТайскийRTGS
◌็ไม้ไต่คู้mai taikhuсокращает гласную
◌์ทัณฑฆาต или การันต์thanthakhat или karanуказывает на безмолвную букву

. Fan nu означает «крысиные зубы», и считается, что он помещен в комбинацию с коротким sara i и fong man для образования других символов.

СимволИмяИспользуйте
ТайскийRTGS
"ฟันหนูfan nuв сочетании с коротким sara i ( ◌ิ) для создания длинного сара уэ (◌ื)
в сочетании с fong man (๏), чтобы получилось fong man fan nu (๏ ")

Цифры

для числительных, в основном стандартные индуистские - Используются арабские цифры (тайские : เลข ฮินดู อา ร บิ ก, lek hindu arabik), но тайский язык также имеет свой собственный набор тайских цифр, основанный на Индусско-арабская система счисления (тайский : เลข ไทย, lek thai), которая в основном ограничивается правительственными документами, избирательными плакатами, номерными знаками военной техники и специальными ценами на въезд для граждан Таиланда.

Индуист. -Арабский 0123456789
Тайский

Другие символы

СимволИмяЗначение
ТайскийRTGS
ไปยาล น้อยpai- yan noiобозначает формальную фразу, сокращенную по условному обозначению (аббревиатура)
ฯลฯไปยาล ใหญ่pai-yan yaiet cetera
ไม้ยมกmai ya-mokпредыдущее слово или фраза - r дублированный
ฟอง มัน, ตาไก่fong man, ta kai, ранее отмеченное начало предложения, абзаца или строфы (устарело); теперь только отмечает начало строфы в стихотворении; теперь также используется как маркер
๏"ฟอง มัน ฟันหนู, ฟันหนู ฟอง มัน, ฝน ทอง ฟอง มันfong man fan nu, fan nu fong man, fon thin fong manранее отмеченное начало главы (устарело)
๐"ฟอง ดันфон дан
อัง คั่น เดี่ยว, คั่น เดี่ยว, ขั้น เดี่ยวангхан диао, хан диао, хан диаоранее отмеченный конец предложения или строфы (устарел)
อัง คั่น คู่, คั่น คู่, ขั้น คู่angkhan khu, khan khu, khan khuотмечает конец строфа; отмечает конец главы или длинного раздела
ฯะอัง คั่น วิสรรชนีย์angkhan wisanchaniотмечает конец строфы в стихотворении
๚ ะ
โคมูตร, สูตร นารายณ์хомут, сутнарайотмечает конец главы или документа; отмечает конец рассказа
๚ ะ ๛อัง คั่น วิสรรชนีย์ โคมูตรangkhan wisanchani khomutотмечает самый конец письменного произведения
฿บาทbatбат (валюта Таиланда)

Пай-ян ной и ангхан диао имеют одинаковый характер. Сара а (–ะ), используемая в сочетании с другими персонажами, называется висанчани.

Некоторые персонажи Они могут отмечать начало или конец предложения, главы или эпизода рассказа или строфы в стихотворении. Со временем их использование изменилось, и они становятся редкостью.

Санскрит и пали

Тайский сценарий (как и все индийские сценарии ) использует ряд модификаций для написания санскрита и родственных языков (в частности, пали). Пали очень тесно связан с санскритом и является литургическим языком тайского буддизма. В Таиланде пали пишут и изучают с использованием слегка измененного тайского шрифта. Основное различие состоит в том, что за каждым согласным следует подразумеваемый короткий a (อะ), а не «o» или «ə» на тайском языке: этот короткий a никогда не пропускается в произношении, и если гласный не должен произноситься, тогда необходимо использовать особый символ - пинту อฺ (сплошная точка под согласной). Это означает, что sara a (อะ) никогда не используется при написании пали, потому что это всегда подразумевается. Например, на тайском языке намо пишется นะ โม, а на пали - как น โม, поскольку the является избыточным. Санскритское слово «мантра» пишется มนตร์ на тайском языке (и поэтому произносится как мон), но на санскрите пишется ม นฺ ตฺ (и, следовательно, произносится как мантра). При написании пали используется всего 33 согласных и 12 гласных.

Это пример палийского текста, написанного с использованием орфографии тайского санскрита: อร หํ ส มฺ มา ส มฺ พุ ทฺ โธ ภควา [арахам саммасамбуддхо бхагава]. Написанное в современной тайской орфографии, это становится อะ ระ หั ง สัมมา สั ม พุ ท โธ ภะ arahang sammasamphuttho phakhawa.

В Таиланде санскрит читается с использованием тайских значений для всех согласных (поэтому ค читается как кха, а не [га]), что делает разговорный санскрит на тайском языке непонятным для санскритов, не обученных в Таиланде. Значения санскрита используются в транслитерации (без диакритических знаков ), но эти значения никогда не используются при чтении санскрита вслух в Таиланде. Гласные, используемые в тайском языке, идентичны санскриту, за исключением ฤ, ฤๅ, ฦ и ฦๅ, которые читаются с использованием их тайских значений, а не их санскритских значений. Санскрит и пали не являются тональными языками, но в Таиланде при чтении этих языков вслух используются тайские тона.

В таблицах этого раздела сначала указывается тайское значение (транслитерированное в соответствии с королевской тайской системой) каждой буквы, за которым следует значение IAST каждой буквы в квадратных скобках. Помните, что в Таиланде значения IAST никогда не используются в произношении, а только иногда в транскрипции (без диакритических знаков). Это несоответствие между транскрипцией и устной ценностью объясняет латинизацию санскритских имен в Таиланде, которую многие иностранцы находят сбивающей с толку. Например, สุวรรณภูมิ романизируется как Суварнабхуми, но произносится как су-ван-на-пхум. ศรีนครินทร์ романизируется как Шринагариндра, но произносится как си-наха-рин.

Взрывчатые вещества (vargaḥ)

Взрывчатые вещества (также называемые стопами) перечислены в их традиционном санскритском порядке, который соответствует тайскому алфавитному порядку от ก до ม с тремя исключениями: в тайском языке за высококлассным ข следуют два устаревших символа без санскритского эквивалента: высокий класс ฃ и низкий класс ฅ; low-class ช сопровождается свистящим ซ (низкоклассный эквивалент высококлассного свистящего ส, который следует за ศ и ษ.) В таблице сначала указано тайское значение, а затем значение IAST в квадратных скобках.

классбезнаддувный. незвучныйс придыханиемголосовойс придыханием. голосовойносовой
velarกkà [ka]ขkhà [kha]คkhá [ga]ฆkhá [gha]งngá [ṅa]
небныйจcà [ca]ฉchà [cha]ชchá [ja]ฌchá [jha]ญyá [ña]
ретрофлексฏtà [ṭa]ฐthà [ṭha]ฑthá [ḍa]ฒthá [ḍha]ณná [ṇa]
стоматологическийตtà [ta]ถthá [tha]ทthá [da]ธthá [dha]นná [na]
губнойปpà [pa]ผphà [pha]พphá [ba]ภphá [bha]มma [ma]
класс тонаMHLLL

Ни одно из санскритских взрывных устройств не произносится как тайские звонкие взрывные устройства, поэтому они не представлены в таблице. Хотя буквы здесь перечислены в соответствии с их классом на санскрите, тайский язык потерял различие между многими согласными. Таким образом, хотя на санскрите существует четкое различие между ช и ฌ, в тайском языке эти две согласные произносятся одинаково (включая тон). Точно так же тайские фонемы не различают ретрофлексный и стоматологический классы, потому что тайский язык не имеет ретрофлексных согласных. Эквиваленты всех ретрофлексных согласных произносятся идентично их зубным аналогам: таким образом, ฏ произносится как ต, ฐ произносится как, ฑ произносится как, ฒ произносится как, а ณ произносится как น.

На санскрите без придыхания голосовые взрывные устройства произносятся как без придыхания и без голоса, тогда как на санскрите с придыханием голосовые взрывные устройства произносятся как без наддува, без голоса.

Невзрывоопасные вещества (аваргаḥ)

Полуавтоматические вещества (กึ่ง สระ kueng sara) и жидкости идут в тайском алфавитном порядке после ม, последнего из взрывчатые вещества. Термин อ วรรค бодрствует означает «без перерыва»; то есть без взрывного.

сериясимволзначениеродственные гласные
небныеyá [ya]อิ и อี
ретрофлексrá [ra]ฤ и ฤๅ
dentallá [la]ฦ и ฦๅ
labialwá [va]อุ и อู

Сибилянты

Вставленные звуки (เสียด แทรก siat saek) следуют за полугласным ว в алфавитном порядке.

сериясимволзначение
небноеsà [śa]
retroflexsà [ṣa]
dentalsà [sa ]

Как и в санскрите, в тайском языке нет звонкого шипения (поэтому нет «з» или «ж»). В современном тайском языке различие между тремя согласными высокого класса утрачено, и все три произносятся как «са»; тем не менее, иностранные слова со звуком «ш» могут все еще транскрибироваться, как если бы значения санскрита все еще сохранялись (например, ang-grit อังกฤษ для английского языка вместо อัง ก ฤ ส).

ศ ศาลา (so sala) приводит слова, как в его примере слово, ศาลา. Орграф ศรี (инд. шри ) регулярно произносится สี (си), как в Провинция Сисакет, тайский: ศรีสะเกษ.
ษ ฤๅษี (so rue-si) может начинать только слоги в слове, как в его примере, ฤๅษี, или заканчивать слог, как в ศรีสะเกษ Sisaket и อังกฤษ Angkrit English.
ส เสือ (so suea) произносит исконно тайские слова, требующие высокого - class / s /, а также натурализованные палийские / санскритские слова, такие как สาร ท (สา ท) в Thetsakan Sat : เทศกาล สาร ท (เท ด - สะ - กาน - สา ท), ранее ศารท (สา ท).
ซ โซ่ (так так), которое следует за похожим ช в тайском алфавитном порядке, произносит слова, требующие низкого класса / s /, как и ทร + гласный.
ทร, как в заголовке этого раздела, เสียด แท ร ก (произносится เสียด แซ ก siat saek), когда сопровождается гласным (подразумевается в ทรง (ซ ง песня - элемент в формировании слов, используемых с королевской властью); полуглас в ทรวง (ซ วง suang Chess, heart); или явный в ทราย (ซา ย sai sand). Исключения из ทร + гласный = / s / - прив. ix โทร - (эквивалентно tele far, произносится โท ระ to-ra) и фонетические изменения английского слова tr- (как в фонетическом изменении слова trumpet: ท รัม เพ็ ท.) ทร иначе произносится как два слога ทอ ระ -, как в ทรมาน (ทอ ระ มา น to-ra-man to мучить).

Звонкий h

символзначение
hà [ha]

ห, согласная высшего класса, идет следующей в алфавитном порядке, но ее эквивалент в низком классе, ฮ, следует за похожей в качестве последней буквы тайского алфавита. Как и в современном хинди, голоса исчезли, и теперь буква произносится как английская «h». Как и в санскрите, эту букву можно использовать только в начале слога, но не в конце. (Популярное пиво латинизируется как Singha, но на тайском языке это สิงห์ с караном на ห; правильное произношение - «пой », но иностранцы в Таиланде обычно говорят «пой- га ".)

Звонкий lla

символзначение
llá [ḷa]

Это представляет собой ретрофлексную жидкость пали и ведического санскрита, которой нет в классическом Санскрит.

Гласные

символзначение
อะa [a]
อาa [ā]
อิi [i]
อีi [ī]
อุu [u]
อูu [ū]
เอe [e]
โอo [o]
ru [ṛ]
ฤๅru [ṝ]
lu [ḷ]
ฦๅlu [ ḹ]

Всем согласным присущ звук «а», поэтому при написании санскрита нет необходимости использовать символ ะ. Тайские гласные อื, ไอ, ใอ и т. Д. Не используются в санскрите. нулевой согласный, อ, является уникальным для индийских алфавитов, происходящих от кхмеров. Когда это происходит на санскрите, это всегда нулевой согласный и никогда не гласный o [ɔː]. Поэтому на санскрите он используется для написания гласных, которые нельзя записать отдельно: например, อา или อี. Когда อ пишется само по себе, то это носитель подразумеваемой гласной, a [a] (эквивалент อะ на тайском языке).

Знак гласной อำ встречается в санскрите, но только как комбинация чистых гласных сара а อา с никкхахит อํ.

Другие символы

Есть ряд дополнительных символов, используемых только для написания санскрита или пали, и не используются в письме на тайском языке.

Никкхахит (анусвара)

СимволIAST
อํ

На санскрите анусвара обозначает определенный вид носового звука. На тайском это написано в виде открытого круга над согласным, известного как никкхахит (นิคหิต), от пали ниггахита. Назализация не происходит в тайском языке, поэтому назальная остановка всегда заменяется: например, ตํ taṃ произносится как ตัง tang тайскими санскритистами. Если nikkhahit встречается перед согласным, то в тайском языке используется носовая остановка того же класса: например, สํ สฺ กฺ ฤ ตา [saṃskṛta] читается как สัน สก ฤ ตา san-sa-krit-ta (ส, следующее за никкхит, является согласным звуком стоматологического класса, поэтому используется носовой упор стоматологического класса น). По этой причине было предложено, чтобы в тайском языке никкхит указывалось как согласный звук. Кроме того, традиционные палийские грамматики описывают никхахит как согласный звук. Nikkhahit นิคหิต встречается как часть тайских гласных sara am อำ и sara ue อึ.

Phinthu (virāma)

อฺ

Поскольку тайский шрифт - это abugida, символ (эквивалентный virāma в devanagari ) должен быть добавленным, чтобы указать, что подразумеваемый гласный не должен произноситься. Это пхинту - сплошная точка (также называемая «бинду» на санскрите) под согласной.

Ямаккан

อ๎

Ямаккан (ยามักการ) - устаревший символ, используемый для обозначения начала группы согласных: например, พ๎ รา ห๎ ม ณ пхрамана [брахман]. Без ямаккана это слово произносилось бы вместо пхарахамана [барахамана]. Это особенность, уникальная для тайского письма (другие индийские скрипты используют комбинацию лигатур, союзов или вирамы для передачи той же информации). Символ устарел, потому что для достижения того же эффекта можно использовать пинту: พฺ รา หฺ ม ณ.

Visarga

Средства записи visarga (последняя безмолвная буква «h») на тайском языке, как сообщается, утеряны, хотя символ ◌ ะ, который используется для расшифровки короткого / a / или добавить голосовую остановку после гласной, которая является ближайшим эквивалентом и может использоваться как висарга в некоторых санскритских текстах на тайском языке.

Unicode

Тайский скрипт был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.

Блок Unicode для тайского языка - U + 0E00 – U + 0E7F. Это дословная копия более старого набора символов TIS-620, который кодирует гласные เ, แ, โ, ใ и перед согласными, за которыми они следуют, и, таким образом, тайский язык, Лао, Tai Viet и New Tai Lue - единственные брахмические шрифты в Unicode, которые используют визуальный порядок вместо логического.

Тайский. Официальная таблица кодов консорциума Unicode (PDF)
0123456789ABCDEF
U + 0E0x
U + 0E1x
U + 0E2x
U + 0E3x฿
U + 0E4x
U + 0E5x
U + 0E6x
U + 0E7x
Примечания
1.^Начиная с версии Unicode 13.0
2.^Серые области обозначают неназначенные кодовые точки

Раскладки клавиатуры

Тайские символы могут быть набраны с использованием раскладки Kedmanee и раскладки Pattachote.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Викискладе есть материалы, связанные с тайским произношением.
Последняя правка сделана 2021-06-10 03:50:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте