Teotl

редактировать
Термин науатль, который часто переводится как «бог»

Теотль (Об этом звуке современное произношение науатль ) - это науатль термин, который часто переводится как «бог». Возможно, он содержал более абстрактные аспекты нуминозного или божественного, сродни полинезийской концепции маны. Это центральная идея религии ацтеков. В мифологии Пипила Тевт (Нават родственник Теотля) известен как создатель и отец жизни. Природа Теотля постоянно обсуждается среди ученых.

Как описывает Джеймс Маффи, Теотл - это, по сути, сила: постоянно активная, актуализированная и актуализирующая энергия в движении... Это непрерывный процесс, как текущая река... Он постоянно и непрерывно генерирует и регенерирует, а также проникает, охватывает и формирует реальность как часть бесконечного процесса. Он создает космос и все его содержимое как внутри себя, так и из себя.

Маффи (там же, стр.24) добавляет, что нет абсолютных начал - или абсолютных окончаний, если на то пошло - в Ацтекская метафизика. Есть только продолжения. Смерть, например, - это не конец, а изменение статуса, потому что то, что умирает, перетекает и питает то, что живет... в едином, бесконечном процессе переработки и преобразования.

Ацтекский тетео или Теотль были активными в мире. Они говорили со своими преданными. Они одновременно населяли и присматривали за элементами ландшафта. Они появились в определенных физических формах, вызванных священниками и практикующими. Ацтеки называли фигурки из теста гор, людей и водоемы теотлем. Теотль и их локализованные проявления часто встречаются вместе в отчетах науатля о ритуальной деятельности, особенно в тех, которые связаны с конструированием преданными и почитанием воплощения божества. Локализованным воплощением может быть человек, тесто, дерево или камень.

Теотл - ключ к пониманию падения империи ацтеков, потому что кажется, что правитель ацтеков Монтесума II, а ацтеки называли Кортеса, а конкистадоров - Теотлем. Ацтеки, возможно, считали конкистадоров богами, но другое толкование - «таинственное» или «необъяснимое».

Тогда как в большинстве переводов Библии и христианских текстов на науатль «Бог» (אֱלֹהִ֔ים, Θεός) переводится с испанского слова Dios, в современных переводах католической церкви 21 века слово Teotzin, которое представляет собой комбинацию слова teotl и благоговейного суффикса -tzin, официально используется для обозначения «Бога».

Ссылки

Источники

  • Hvidtfeldt, Arild (1958). Теотль и Иксиптлатли: некоторые центральные концепции древней мексиканской религии: с общим введением в культ и миф. Копенгаген: Мунксгаард.
  • Миллер, Мэри ; Карл Таубе (1993). Боги и символы древней Мексики и майя. Лондон: Темза и Гудзон. ISBN 0-500-05068-6.
  • Таунсенд, Ричард Ф. (2000). Ацтеки (переработанная ред.). Нью-Йорк: Темза и Гудзон.
  • ван Зантвейк, Рудольф (1985). Расположение ацтеков: социальная история доиспанской Мексики. Норман: University of Oklahoma Press.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 13:43:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте