Диалект Теочью

редактировать
Теочью
Чаочжоу
潮州 話 / 潮汕 話
Родом изКитая, Зарубежные китайцы общины
РегионВосточный Гуандун (Чаошань ), Южный Фуцзянь (Чжао ' an )
Этническая принадлежностьНарод теочью
Языковая семья Сино-тибетский
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog chao1238
Linguasphere 79-AAA-ji
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Для вводного руководства по символам IPA см. .
диалект Теочью
Традиционный китайский 潮州 話
Упрощенный китайский 潮州 话

Теохью (китайский : 潮州 話; пиньинь : Чаоцзюхуа, Чаочжоу диалект: Диокзю¹ ук⁷, шаньтоуский диалект : Диоцзиу¹ ук⁷) - диалект Чаошань Минь, Южный мин язык, на котором говорят люди теочоу в регионе Чаошань восточного Гуандуна и их диаспора по всему миру. Иногда его называют Chiuchow, его кантонское перевод, из-за английского романизации колониальных чиновников и исследователей. Он тесно связан с некоторыми диалектами хоккиен, поскольку имеет некоторые родственные и фонологию с хоккиенскими, хотя эти два языка не во многом взаимно понятны.

Теохью сохраняет многие древнекитайские произношения и словарный запас, которые были утеряны в некоторых других современных вариантах китайского. Таким образом, многие лингвисты считают теочью одним из самых консервативных китайских языков.

Содержание
  • 1 Контактные языки
    • 1.1 Мандаринский
      • 1.1.1 Акцент Чаочжоу в мандаринском диалекте
    • 1.2 Хакка
    • 1.3 Кантонский
    • 1.4 Языки хмонг-миен
  • 2 Фонетика и фонология
    • 2.1 Согласные
    • 2.2 Слог
      • 2.2.1 Начальные буквы
      • 2.2.2 Заключительные
    • 2.3 Тональные
      • 2.3. 1 Тоны цитирования
  • 3 Грамматика
    • 3.1 Морфология
      • 3.1.1 Местоимения
        • 3.1.1.1 Личные местоимения
        • 3.1.1.2 Притяжательные местоимения
        • 3.1.1.3 Демонстративные местоимения
        • 3.1.1.4 Вопросительные местоимения
      • 3.1.2 Числительные
        • 3.1.2.1 Голос
      • 3.1.3 Сравнение
        • 3.1.3.1 Сравнительное построение с двумя или более существительными
        • 3.1.3.2 Сравнительное построение только с одним существительным
        • 3.1.3.3 Равное построение
        • 3.1.3.4 Превосходное построение
  • 4 Словарь
    • 4.1 Архаический словарь
  • 5 Романизация
    • 5.1 Инициалы
    • 5.2 Финалы
      • 5.2.1 Гласные
      • 5.2.2 Окончание
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Источники
  • 9 Дальнейшее r eading
  • 10 Внешние ссылки
Языки, на которых вы общаетесь

Это относится к Чаочжоу, варианту южного миня (миннань), на котором говорят в Китае.

Китайский язык

Детей Чаочжоу приобщают к стандартному китайскому языку еще в детском саду; однако Чаочжоу остается основным средством обучения. В первые годы начального образования мандаринский язык становится единственным языком обучения, но в Чаочжоу учащиеся обычно продолжают разговаривать друг с другом. Мандарин широко понимают, хотя и в минимальной степени, большинство молодых носителей языка Чаочжоу, но пожилые люди обычно не говорят на мандаринском, поскольку раньше преподавание велось на местном языке.

Чаочжоуский акцент в китайском

Носители языка Чаочжоу считают нейтральный тон китайского языка самым сложным для освоения. У Чаочжоу утрачено альвеолярное носовое окончание [-n], поэтому говорящие на Чаочжоу часто заменяют его велярным носовым [-ŋ], когда говорят на мандаринском. Во всех южных диалектах Мин нет закругленной гласной передней части, поэтому типичный акцент Чаочжоу заменяет неокругленный аналог [i] вместо [y]. В Чаочжоу, как и у его древнего предка, отсутствуют labio-dentals, поэтому его носители используют [h] или [hu] вместо [f], когда говорят на мандаринском диалекте. Чаочжоу не имеет ретрофлексных согласных в его северных диалектах, поэтому [ts], [tsʰ], [s] и [z] заменяют [tʂ], [tʂʰ], [ʂ] и [ʐ] »в акценте Чаочжоу в мандаринском диалекте.

Хакка

Поскольку Чаоань, Раопин и Цзеян граничат с регионом, где говорят на хакка на севере, некоторые люди там говорят на хакка, но обычно они также могут говорить и на чаочжоу. Люди Чаочжоу исторически имели много контактов с людьми Хакка, но Хакка не оказал большого влияния на Чаочжоу. Точно так же в Дабу и Фэншуне, где встречаются регионы, говорящие на языках Чаочжоу и Хакка, также говорят на Чаочжоу, но Хакка остается основной формой китайского языка, на котором говорят там.

Кантонский

Из-за сильного влияния гонконгских мыльных опер, телевизионных программ провинции Гуандун и кантонских поп-песен многие молодые чаошань народы могут понимают довольно много кантонского диалекта, даже если не могут говорить на нем достаточно бегло.

языки хмонг-минь

В горной местности Фэнхуан (鳳凰 山) язык ше, находящийся под угрозой исчезновения язык хмонг – миен, на нем говорят народ ше, который является официально признанным неханьским этническим меньшинством. Они преимущественно говорят на хакка и теочоу; всего около 1000. Она все еще говорит на их одноименном языке.

Фонетика и фонология

Согласные

Теочью, как и другие разновидности южно-минских звуков, является одним из немногих современных синитских языков, в которых звучит препятствующие (стопоры, фрикативы и аффрикаты); однако, в отличие от Ву и Сян Китая, Teochew озвучивает остановки, а фрикативные не произошли от среднекитайского звонкие помехи, но от носовых. Озвученные остановки [b] и [ɡ], а также [l] беззвучно преназализируются [ᵐ̥b], [ᵑ̊ɡ], [ⁿ̥ɺ] соответственно. Они находятся в дополнительном распределении с остановками tenuis [p t k], встречающимися перед носовыми гласными и носовыми кодами, тогда как остановки tenuis встречаются перед устными гласными и стоп-кодами. Звонкий affricate dz, начальный в таких словах, как 字 (dzi˩), 二 (dzi˧˥), 然 (dziaŋ˥), 若 (dziak˦), теряет свою аффрикатную собственность с некоторыми более молодыми говорящими за границей, и расслаблен до [z].

Южно-минские диалекты и разновидности типичны по отсутствию губно-зубных, как показано ниже:

согласные теочеу
билабийные альвеолярные велар глоттал
Звонкий. (без трения)носовой m

b

n

l 來 / 內

ŋ

g 鵝 / 牙

взрывной или боковой
глухой останавливается с наддувом
простойptkʔ
Безголосый аффрикат без наддува tsʰ 菜 / 樹
простойts 書 / 指 / 食
(af) фрикативный s 士 / 速h 海 / 系
(d) z 爾 / 貳

Слог

Слоги в Теочью содержат начальную согласную, медиальное скольжение, ядро, обычно в форме гласного, но также может быть занято слоговым согласным, например [ŋ], и заключительным согласным. Все элементы слога, кроме ядра, являются необязательными, что означает, что гласная или слоговая согласная сама по себе может стоять как полноценный слог.

Начальные звуки

Все согласные, кроме голосовой остановки ʔ, показанные в таблице согласных выше, могут выступать в качестве начала слога; однако начальная позиция не обязательно занята.

Финал

Финал Teochew состоит максимально из медиального, ядра и кода. Медиальное кольцо может быть i или u, ядро ​​может быть монофтонгом или дифтонгом, а кодовое звено может быть носовым или стопорным. Слог должен состоять как минимум из ядра гласного или носового слогового.

Ядро-a -- -- --ə --i --u --ai--au--oi--ou--ui--iu-∅-
Средний∅-i-u-∅-u-∅-i-∅-∅-∅-∅-u-∅-∅-∅-i-∅-∅-
Coda-∅aiauaeueoioɨiuaiuaiauouiouuiiu
-◌̃ ãĩããũẽĩõ̃ĩãĩãĩãũõĩõũũĩĩũ
-ʔ iaʔuaʔueʔioʔauʔoiʔ
-m amiamuamim
-ŋ iaŋuaŋioŋəŋŋ̩
-p apiapuapip
-k akiakuakekokiokəkikuk

Тональные сигналы

Тоны цитирования

Теочью, как и другие китайские варианты, является тональным языком. Он имеет набор из восьми различных звуков, но только шесть из них считаются уникальными тонами. Это несоответствие возникает из-за того, что два из восьми звуков сокращены до остановленных слогов, несмотря на то, что они уже имеют ту же высоту, что и шесть основных тонов. Кроме того, в зависимости от положения слова во фразе, тона могут меняться и принимать обширные тон сандхи.

Тоны Теочью
Тон. номерНазвание тонаШаг. контурОписаниеSandhi
1уровень инь (陰平)˧ (3)середина1
2инь рост (陰 上)˥˨ (52)падение6
3инь уходящий (陰 去)˨˩˧ (213)низкий рост2 или 5
4ввод инь (陰 入)˨̚ (2)низкий уровень отмечен8
5уровень ян (陽平)˥ (5)высокий7
6рост ян (陽 上)˧˥ (35)высокий рост7
7уходящий ян (陽 去)˩ (1)низкий7
8ввод ян (陽 入)˦̚ (4)высокий проверен4

как с сандхи в других диалектах Мин Нан проверенные тона меняются местами. Все тоны ян становятся низкими. Сандхи не упоминается в приведенном ниже описании.

Грамматика

грамматика теочью похожа на другие минские языки, а также на некоторые южные разновидности китайского особенно с Хаккой, Юэ и Ву. Последовательность «субъект – глагол – объект » типична, как и стандартный мандаринский, хотя форма «субъект – объект – глагол » также возможна с использованием частиц.

Морфология

Местоимения

Личные местоимения

Личные местоимения в Teochew, как и в других китайских вариациях, не имеют регистрационной маркировки, поэтому 我 [ua ] означает и я, и я, а 伊人 [iŋ] означает они и они. Южные диалекты Мин, как и некоторые северные диалекты, различаются между включающим и исключающим мы, что означает, что при включении адресата включающее местоимение 俺 [naŋ] будет используется, иначе 阮 [ŋ]. Ни один другой южнокитайский сорт не обладает таким отличием.

Личные местоимения в Теохью
Единственное число Множественное число
1-е лицо 我 ua˥˨I / meВключительно 俺 naŋ˥˨мы / нас
Эксклюзив 阮 uaŋ˥˨ (uŋ˥˨ / ŋ˥˨)мы / нас
2-е лицоlɨ˥˨вы恁 niŋ˥˨вы (множественное число)
3-е лицо伊 i˧он / она / it / him / her伊人 iŋ˧ (i˧ naŋ˥)они / их
Притяжательные местоимения

Теохью не отличает притяжательные местоимения от притяжательные прилагательные. Как правило, притяжательные местоимения или прилагательные образуются путем добавления родительного падежа или притяжательного признака 個 [kai5] к соответствующим личным местоимениям, как показано ниже:

Притяжательные местоимения в Teochew
Единственное число Множественное число
1-е лицо 我 個 ua˥˨ kai˥my / mineВключительно 俺 個 naŋ˥˨ kai˥наш / наши
Эксклюзивные 阮 個 uaŋ˥˨ (uŋ˥˨ / ŋ˥˨) kai˥наши / наши
2-е лицо汝 個 lɨ˥˨ kai ˥ваш / ваш恁 個 niŋ˥˨ kai˥ваш / ваш (множественное число)
3-е лицо伊 個 i˧ kai˥его / его; ее / ее; его / его伊人 個 iŋ˧ (i˧ naŋ˥) kai˥их / их
本書 是 我個。
[пуŋ˥˨ цɨ˧ си˧˥ уа˥˨ kai˥]
Книга принадлежит мне.

Поскольку [kai˥] является общим мерным словом, его можно заменить другими, более подходящими классификаторами :

我條裙
[ua˥˨ tiou˥ kuŋ˥]
моя юбка
Демонстративные местоимения

Теохью имеет типичное двустороннее различие между указательными формами, а именно проксимальными и дистальными, как показано в следующей таблице:

The Teochew Demonstratives
ProximalDistal
GeneralSingular之 個 [tsi˥˨ kai˥ ]это許 個 [hɨ˥˨ kai˥]that
Множественное число之 撮 [tsi˥˨ tsʰoʔ˦]эти許 撮 [hɨ˥˨ tsʰoʔ˦]те
Пространственные之 塊 [tsi˥˨ ko˨˩˧]здесь許 塊 [hɨ˥˨ ko˨˩˧]там
之 內 [tsi˥˨ lai˧˥]внутри許 內 [hɨ˥˨ lai˧˥]внутри
之 口 [tsi˥˨ kʰau˩]снаружи許 口[hɨ˥˨ kʰau˩]вне
Темпоральный之 陣 / t [tsiŋ˥ tsuŋ˥ / təŋ˨˩˧]сейчас; недавно許 陣 / 當 [hɨ˥˨ tsuŋ˥ / təŋ˨˩˧]затем
Adverbial這 生 [tse˥˨ sẽ˧]вот так向 生 [hia˥˨ sẽ˧]вот так
Степень之 樣 [tsĩõ˨˩˧]этот向 樣 [hĩõ˨˩˧]тот
Тип者 個 [tsia˥˨ kai˥]этот вид向 個 [hia˥˨ kai˥]тот вид
Вопросительные местоимения
Вопросительные местоимения Теочью
who / who (底) 珍 [ti tiaŋ]
底 人 [ti naŋ]
what 乜 個 [miʔ kai]
what (kind of) + существительное 乜 + N [miʔ]
который 底 + NUM + CL + (N) [ti]
底 個 [ti kai]
где 底 塊 [ ти ко]
когда 珍 時 [tiaŋ si]
как манера做 呢 [tso ni]
состояние在 些 (樣) [tsai sẽ ĩõ]
乜 些 樣 [miʔ sẽ ĩõ]
什 乜 樣 [si miʔ ĩõ]
сколько 幾 + CL + N [kui]
若 多 + (CL) + (N) [dzieʔ tsoi]
сколько 若 多 [dzieʔ tsoi]
почему 做 呢 [tso ni]

Цифры

Система счисления Teochew
ПроизношениеФинансовыйНормальныйЗначениеПримечания
liŋ5 0 〇 - неформальный способ представления нуля, но 零 чаще используется, особенно в школах.. также 空 [kang3]
tsek8 1 также [tsek8] (исходный символ). также 弌 (устаревший). также [ik4] как последняя цифра число, состоящее из 2 или более цифр, например二十 一 [dzi6 tsap8 ik4]. или дни месяца, например一號 [ik4 ho7]. или как порядковое число, например第一 [tõĩ6 ik4]. также 么 (T) или 幺 (S) [iou1] при использовании в телефонных номерах и т. Д.
no6 (T) 2 также 弍 (устарело). также (T). также [dzi6] как последняя цифра двузначного числа, например三 十二 [sã1 tsap8 dzi6]. или дни месяца, например二號 [dzi6 ho7]. или как порядковое число, например第二 [tõĩ6 dzi6].
sã1 (T) 3 также 弎 (устарело). также 參 [sã1].
si3 4
ŋou6 5
lak8 6
tsʰik4 7
poiʔ4 8
kau2 9
tsap8 10 Хотя некоторые люди используют 什, это неприемлемо, потому что его можно записать в 伍.

Примечание: (T): традиционные символы; (S): упрощенные символы.

Порядковые числа образуются добавлением 第 [tõĩ˧˥] перед количественным числом.

Голос

В пассивной конструкции Teochew, agent фраза кем-то всегда должна присутствовать и вводится одним из 乞 [kʰoiʔ˦ ] (некоторые ораторы вместо этого используют [kʰəʔ] или [kʰiəʔ]) или 分 [puŋ˧], хотя на самом деле это нулевой или неопределенный агент, как в:

伊分人刣 掉。
[i˧ puŋ˧naŋ˥ tʰai˥ tiou˩]
Он / он был убит (кем-то).

На мандаринском языке можно встретить агента-представителя 被; bèi или 給; gěi без самого агента, не грамматически сказать

* 個 杯 分 敲掉。
[kai˥ pue˧ puŋ˧ kʰa˧ tiou˩]
Чаша разбилась.
ср. Мандарин 杯子 給 打破 了; bēizi gěi dǎ pòle)

Вместо этого мы должны сказать:

個 杯 分 人 敲掉。
[kai˥ pue˧ puŋ˧ naŋ˥ kʰa˧ tiou˩]
Чаша была разбита.

Хотя это 人 [naŋ˥] неизвестно.

Фраза агента 分 人 [puŋ˧ naŋ˥] всегда идет сразу после субъекта, а не в конце предложения или между вспомогательным и прошедшим причастие как в некоторых европейских языках (например, немецкий, голландский )

сравнение

Сравнительное построение с двумя или более существительными

Teochew использует конструкцию «X ADJ 過 [kue˨˩˧] Y», которая, как полагают, произошла от древнекитайской структуры «X ADJ 于 (yú) Y», чтобы выразить идею сравнения:

伊雅 過 汝。
[i˧ ŋia˥˨ kue˨˩˧ lɨ˥˨]
Она красивее вас.

Кантонский диалект использует ту же конструкцию:

佢 靚 過 你。
Keoi5 leng3 gwo3 nei5.
Она красивее вас.

Однако из-за современных влияний китайского языка структура китайского языка «X Mand Y» ADJ "также приобрела популярность с годами. Таким образом, одно и то же предложение может быть изменено и выглядит следующим образом:

伊 比 汝 雅。
[i˩ pi˥˨ lɨ˥˨ ŋia˥˨]
Она красивее тебя.
ср. Мандаринский 她 比 你 漂亮; tā bǐ nǐ piàoliang
Сравнительное построение только с одним существительным

過- или 比 -конструкция должна включать два или более существительных для сравнения; неверно сформированное предложение будет получено, когда будет упомянуто только одно:

* 伊雅 過 (?)

Teochew отличается от английского, где второе сравниваемое существительное может быть опущено ("Татьяна красивее (чем Лиза) ". В подобных случаях следует использовать 夭 -конструкцию:

伊 夭 雅。
[i1 iou6 ŋia2]
Она красивее.

То же самое верно и для мандаринского и кантонского диалектов, поскольку при упоминании только одного из сравниваемых существительных необходимо использовать другую структуру. Теохью и мандаринский диалект используют пре-модификатор (перед прилагательным), в то время как в кантонском диалекте используется пост-модификатор (после прилагательного).

  • мандарин
她比較漂亮
tā bǐjiào piàoliang
  • кантонский
佢靚啲
keoi5 leng3 di1

Есть два слова, которые по своей сути сопоставимы по значению, то есть 贏 [ ĩã5] «лучше» и 輸 [su1] «хуже». Их можно использовать отдельно или в сочетании со структурой 過:

只 領 裙 輸 (過) 許 領。
[tsi2 nĩã2 kuŋ5 su1 kue3 hɨ2 nĩã2]
Эта юбка не так хороша, как эта.
我 內 個 電腦贏 伊 個 好多。
[ua2 lai6 kai7 tiaŋ6 nau2 ĩã5 i1 kai7 hoʔ2 tsoi7]
Мой компьютер (дома) намного лучше его.

Обратите внимание на использование наречия好多 [hoʔ2 tsoi7] в конце предложения, чтобы выразить высшую степень.

Конструкция равенства

В Теохью идея равенства выражается словом 平 [pẽ5] или 平 樣 [pẽ5 ĩõ7]:

只 本書 佮 許 平 重。
[tsi2 puŋ2 tsɨ1 kaʔ4 hɨ2 puŋ2 pẽ5 taŋ6]
Эта книга такая же тяжелая, как и эта.
伊 兩人 平平 樣。
[i1 no6 naŋ5 pẽ5 pẽ5 ĩõ7 ]
Они такие же. (Они выглядят одинаково. / Они так же хороши, как друг друга. / Они так же плохи, как друг друга.)
Лит. Эти два человека одинаковы.
Конструкция в превосходной степени

Чтобы выразить превосходную степень, Теочью использует наречие 上 [siaŋ5] или 上 頂 [siaŋ5 teŋ2].上 頂 обычно используется с дополнительным подтекстом.

只 間 物 上 頂 好 食。
[tsi2 kõĩ1 mueʔ8 siaŋ5 teŋ2 ho2 tsiaʔ8]
Этот (ресторан) (абсолютно) самый вкусный.
伊人 對 我上好。
[i1 naŋ5 tui3 ua2 siaŋ5 ho2]
Они относятся ко мне лучше всего.
Лит. Люди относятся ко мне очень хорошо.
Словарь

Словарь Teochew имеет много общего с кантонским из-за их постоянного контакта друг с другом. Как и в кантонском диалекте, в Teochew много односложных слов. Однако со времени стандартизации современного стандартного китайского, Теочью впитал много лексики путунхуа, которая преимущественно полисложна. Кроме того, разновидности теочеу в Сингапуре, Малайзии и Индонезии также широко заимствованы из малайского.

архаической лексики

Теочеу и другие южно-минские разновидности, такие как Hokkien, сохраняют значительную часть древнекитайской лексики, например [mak] eye ​​(китайский : 眼睛; пиньинь : yǎnjīng, Hokkien: 目 ba̍k), [ta] dry (китайский : 乾; pinyin : gān, Hokkien: 焦 ta) и [kʰəŋ] hide (ср. китайский : 藏; пиньинь : cáng; хоккиен: 囥 khǹg).

Романизация

Теочеу был романизирован Департаментом образования провинции Гуандун в 1960 году для помощи лингвистическим исследованиям и публикации словарей, хотя Pe̍h-ōe-jī может также использоваться, потому что христианские миссионеры изобрели его для транскрипции разновидностей южного мин.

Инициалы

Начальные согласные Teochew представлены в системе латинизации провинции Гуандун как: B, BH, C, D, G, GH, H, K, L, M, N, NG., P, R, S, T и Z.

Примеры:

  • B [p] - bag (北 север)
  • Bh [b] - bhê (馬 лошадь)
  • C [tsʰ] - cên (青 зеленый), cǔi (嘴 рот), ciên (槍 gun)
  • D [t] - diê (潮 tide)
  • G [k] - giê (мост)
  • GH [g] - gho (鵝 гусь)
  • H [h] - повесил (雲 облако)
  • K [kʰ ] - ke (to go)
  • L [l] - lag (六 six)
  • M [m] - mêng (明 яркий)
  • N [n] - nang (人 человек)
  • NG [ŋ] - ngou (五 пять)
  • P [pʰ] - peng (平 мир)
  • R [(d) z ] - riêg / ruah (熱 hot)
  • S [s] - sên (生 to beborn)
  • T [tʰ] - tin (天 sky)
  • Z [ts] - ziu (州 регион / штат)

Финал

Гласные

Гласные и комбинации гласных в диалекте Теочью включают: A, E, Ê, I, O, U, AI, AO, IA, IAO, IO, IU, OI, OU, UA, UAI, UE и UI.

Примеры:

  • A - ma (媽 мать)
  • E - de (箸 палочки для еды)
  • Ê - sên (生 родиться)
  • И - бхи (味 запах / вкус)
  • О - то (桃 персик)
  • У - гху (牛 корова)

Многие слова в Теочью носовые. В системе Гуандун Пэнжим это обозначается буквой «н».

Пример (назализованный):

  • суан (山 гора)
  • cên (青 зеленый)

Концовка

Концовка согласных в Теочью включают M и NG, а также остановки, обсуждаемые ниже.

Примеры:

  • M - iam (鹽 salt)
  • NG - bhuang (萬 десять тысяч)

Teochew сохраняет многие согласные перестает теряться в Мандарин. Эти остановки включают губную остановку: «b»; велярный стоп: «г»; и голосовой упор: «h».

Примеры:

  • B - zab (十 ten)
  • G - hog (福 счастье)
  • H - tih (鐵 iron)
См. Также
  • флаг Китайский портал
  • значок Языковой портал

.

Ссылки
Источники
  • Пекин да сюэ Чжунго ю ян вэнь сюэ си ю янь сюэ цзяо ян ши. (2003). Хань юй фан инь цзы хуэй. (Китайский диалектный словарь) Пекин: Yu wen chu ban she (北京大學 中國 語言 文學 系, 2003. 漢語 方 音 字 彙. 北京: 語文 出կ出) ISBN 7 -80184-034-8
  • Цай Цзюньминь. (1991). Putonghua dui zhao Chaozhou fang yan ci hui. (Диалектный словарь Чаочжоу, в отличие от китайского языка) Гонконг: Центр исследования китайского языка TT Ng (蔡俊明, 1991. 普通話 對照 潮州 方言 詞彙. 香港: 香港 中文 大學 吳 多 泰 中國 語文 研究 中心) ISBN 962-7330-02-7
  • Чаппелл, Хилари (редактор) (2001). Синитическая грамматика: синхроническая и диахроническая перспективы. Оксфорд; Нью-Йорк: OUP ISBN 0-19-829977-X
  • Chen, Matthew Y. (2000). Тон Санди: образцы китайских диалектов. Кембридж, Англия: CUP ISBN 0-521-65272-3
  • ДеФрансис, Джон. (1984). Китайский язык: факты и фантазии. Гонолулу: Гавайский университет Press ISBN 0-8248-1068-6
  • Ли, Синь Куи. (1994). Гуандун ди фан янь. (Диалекты Гуандун) Гуанчжоу, Китай: Guangdong ren min chu ban she (李新魁, 1994. 廣東 的 方言. 廣州: 廣東 人民出 人民出) ISBN 7-218-00960- 3
  • Ли, Юнмин. (1959). Чаочжоу фан янь. (Диалект Чаочжоу) Пекин: Чжунхуа. (李永明, 1959. 潮州 方言. 北京: 中華)
  • Линь, Лунь Лунь. (1997). Синь бянь Чаочжоу инь цзы диан. (Новый словарь произношения Чаочжоу) Шаньтоу, Китай: Shantou da xue chu ban she. (林倫倫, 1997. 新編 潮州 音 字典. 汕頭: 汕頭 大學 出կ社) ISBN 7-81036-189-9
  • Норман, Джерри. [1988] (2002). Китайский язык. Кембридж, Англия: CUP ISBN 0-521-29653-6
  • Рэмси, С. Роберт (1986). Языки Китая. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета ISBN 0-691-06694-9
  • Сюй, Хьюлин (2007). Аспекты грамматики Chaoshan: синхронное описание диалекта Jieyang. Серия монографий Journal of Chinese Linguistics 22
  • Яп, Фунха; Грунов-Харста, Карен; Врона, Яник (редактор) (2011). «Номинализация в азиатских языках: диахронические и типологические перспективы». Гонконгский политехнический университет / Оксфордский университет: John Benjamins Publishing Company ISBN 978-9027206770
Дополнительная литература
  • Kū-ieh sàn-bú-zṳ́ ē-kńg tshûan-tsṳ e̍k-tsò tiê-chiu pe̍h- ūe. Swatow: напечатано для Британского и зарубежного библейского общества в English Presbyterian Mission Press. 1898. Получено 10 февраля 2012 г. (11 Самуил. (Диалект Тие-чю)) (Гарвардский университет) (оцифровано 17 декабря 2007 г.)
Внешние ссылки
Викигид есть путеводитель по Разговорник Теохью.
Последняя правка сделана 2021-06-10 13:40:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте