Тегеранский акцент

редактировать
Диалект современного персидского языка, на котором говорят в провинции Тегеран

Тегеранский акцент (Персидский : لهجهٔ تهرانی), или тегеранский диалект (گویش تهرانی), является диалектом персидского, на котором говорят в Тегеране и наиболее распространенным разговорным вариантом из западно-персидского. По сравнению со стандартным литературным персидским языком, тегеранский диалект лишен оригинальных персидских дифтонгов и имеет тенденцию соединять определенные звуки. Тегеранский акцент не следует путать со старым тегеранским диалектом, который был северо-западным иранским диалектом, принадлежащим к центральной группе.

Различия между стандартным персидским и тегеранским диалектами

Файл: Вторая хутба пятничной молитвы в Тегеране, 18 февраля 1994 г. (4744-4905).webm Play media Верховный лидер Али Хаменеи говорит с тегеранским акцентом во время второй хутбы в Тегеране пятничная молитва, 18 февраля 1994 года.

Ниже приведены некоторые из основных различий между разговорным тегеранским персидским языком и стандартный иранский персидский:

  • Упрощение некоторых внутренних групп согласных:
    • Стандартный персидский / zd / ↔ Tehrani / zː /. Пример: دزدى / dozdi / ↔ / dozːi /
    • Стандартный персидский / st / ↔ Tehrani / sː /. Примеры: دسته / dæste / ↔ / dæsːe /; پسته / peste / ↔ / pesːe /
  • Ряд процессов повышения гласных и потери дифтонга:
    • стандартный персидский / ɒːn, ɒːm / ↔ Tehrani / uːn, uːm /. Пример: بادام / bɒːdɒːm / ↔ / bɒːduːm /
    • Стандартный персидский / e / ↔ Tehrani [i]. Примеры: ر / dʒegær / ↔ [dʒigær]; شکار / ekɒːr / ↔ [ikɒːr]; کشمش / keʃmeʃ / ↔ [kiʃmiʃ]
    • Слово-финал / æ / в классическом персидском языке превратилось в [e] в современном Тегеранском персидском, как на разговорных, так и на стандартных диалектах (часто латинизированных как «eh», что означает [e] также является аллофоном / æ / в конце слова в современном тегеранском персидском языке), за исключением نه [næ] ('нет'), но сохраняется в диалектах дари.
    • Стандартный персидский / ou̯ / ↔ Tehrani [oː]. Примеры: برو / borou̯ / ↔ [boroː]; نوروز / nou̯ruːz / ↔ [noːruːz]
  • غ и ق обозначают исходные арабские фонемы в классическом персидском языке, звонкий веларский фрикативный звук [ɣ] и глухой увулярный стоп [q] (произносится по-персидски как звонкий увулярный стоп [ɢ]), соответственно. В современном тегеранском персидском языке (который используется в иранских средствах массовой информации, как разговорных, так и стандартных) нет разницы в произношении غ и ق. Обе буквы произносятся как звонкий велярный фрикативный звук [ɣ] при позиционировании интервокально и без ударения, и как звонкий язычок [ɢ] в противном случае. На эту аллофонию, вероятно, повлияли тюркские языки, такие как азербайджанский и туркменский. Классическое произношение и ق сохранилось в восточных вариантах персидского языка (т.е. дари и таджики ), а также в южных диалектах современного иранского разнообразия (например, и диалекты). Пример: دقيقه [dæɢiːˈɢæ] ↔ [dæɣiːˈɣe].
  • -e как суффикс единственного числа от третьего лица для глаголов вместо стандартного персидского -ad: می‌راوه ['mi: rɒve] ↔ می‌راود [' mi: rɒ: væd ]
  • Использование глагольных суффиксов лиц в именах глагола بودن [bu: dæn]

Иранцы могут заменять разговорные тегеранские и стандартные персидские социолекты в разговорной речи.

Список литературы

.

Последняя правка сделана 2021-06-09 12:16:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте