Тариф 1790 г.

редактировать
Исторический тариф США

1789 г. Александр Гамильтон, министр финансов, подсчитал, что Соединенным Штатам требуется 3 миллиона долларов в год на операционные расходы, а также достаточный доход для погашения примерно 75 миллионов долларов внешнего и внутреннего долга. По ставкам, установленным Тарифом 1789, правительство не могло выполнять свои обязательства. Следовательно, Гамильтон предложил увеличить среднюю ставку с 5 процентов до 7-10 процентов, добавить в список многочисленные позиции и принять акцизный налог. Конгресс отказался принять акцизный налог, но Джеймс Мэдисон успешно провел повышение тарифов через законодательный орган.

Закон, устанавливающий пошлины на импорт был передан Александром Гамильтоном в Палату представителей США 23 апреля 1790 года. чтобы продвигать производство в Соединенных Штатах, Гамильтон предложил, чтобы импортные товары были более дорогими, что заставило бы американцев покупать больше домашних продуктов. Это предложение провалилось, поскольку по сути это был тариф.

Текст Закона

«Закон, содержащий дополнительные положения о выплате долгов Соединенных Штатов».

Принимая во внимание, что в соответствии с законом, озаглавленным «Акт об уплате пошлины на товары, изделия и товары, ввозимые в Соединенные Штаты», на товары, изделия и товары, импортированные таким образом, были наложены различные пошлины для выполнения долги Соединенных Штатов, а также поощрение и защита промышленных товаров: а поскольку поддержка правительства и погашение указанных долгов делают необходимым повышение пошлин;

СЕК. 1. Будет принято Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки в Конгрессе, собравшимися, что с и после последнего дня декабря следующего года обязанности, определенные и изложенные в вышеупомянутом акте, прекращаются и определяются; и что со всех товаров, изделий и товаров (не исключенных в данном документе), которые после указанного дня должны быть ввезены в Соединенные Штаты из любого иностранного порта или места, будут взиматься, взиматься и уплачиваться несколько и соответствующие пошлины, следующие за, то есть: вино Мадейры особого лондонского качества, тридцать пять центов за галлон; другое вино Мадейры, за галлон, тридцать центов; Хересное вино, за галлон, двадцать пять центов; прочие вина за галлон - двадцать центов; дистиллированные спирты, если их содержание более чем на десять процентов ниже уровня доказательности, согласно ареометру Дикаса, на галлон, двенадцать центов; если более чем на пять, но не более чем на десять процентов ниже доказательства, по данным того же ареометра, за галлон двенадцать с половиной центов; если доказательство, и не более чем на пять процентов ниже доказательства, по данным того же ареометра, за галлон - тринадцать центов; если это доказано выше, но не более двадцати процентов, по данным того же ареометра, двадцать центов за галлон; если более чем на сорок процентов выше доказательства, по данным того же ареометра, за галлон - двадцать пять центов; меласса на галлон - три цента; пиво, эль и портер в бочках за галлон - пять центов; пиво, эль и портер в бутылках, за дюжину, двадцать центов. Чай из Китая и Индии на кораблях или судах Соединенных Штатов, бохея, за фунт, десять центов; сушонг и другие черные чаи за фунт восемнадцать центов, хайсон за фунт тридцать два цента; другие зеленые чаи, за фунт, двадцать центов. Европейские чаи на кораблях или судах Соединенных Штатов, бохея, за фунт, двенадцать центов; сушонг и другие черные чаи за фунт - двадцать один цент; hyson, за фунт, сорок центов; другие зеленые чаи, за фунт, двадцать четыре цента. Чай из любого другого места или с любого другого корабля или судна, бохея, за фунт, пятнадцать центов; сушонг и другие черные чаи за фунт - двадцать семь центов; hyson, за фунт, пятьдесят центов; другие зеленые чаи за фунт - тридцать центов; кофе за фунт - четыре цента; какао за фунт - один цент; сахарная буханка за фунт - пять центов; коричневый сахар за фунт - полтора цента; другой сахар за фунт - два с половиной цента; жирные свечи, за фунт, два цента; свечи из воска или спермацета, за фунт, шесть центов; сыр, за фунт, четыре цента; мыло за фунт - два цента; перец за фунт - шесть центов; pimento, за фунт, четыре цента; промышленный табак, за фунт, шесть центов; нюхательный табак, за фунт, десять центов; индиго, за фунт, двадцать пять центов; хлопок за фунт - три цента; гвозди и шипы за фунт - один цент; слиток и прочий свинец за фунт - один цент; сталь необработанная, за сто двенадцать фунтов, семьдесят пять центов; конопля за сто двенадцать фунтов пятьдесят четыре цента; кабели, за сто двенадцать фунтов, сто центов; неармированные канаты и пряжа из расчета на сто двенадцать фунтов сто пятьдесят центов; шпагат и упаковочные нити из расчета за сто двенадцать фунтов триста центов; соль за бушель - двенадцать центов; солод за бушель - десять центов; уголь за бушель - три цента; сапоги за пару - пятьдесят центов; кожаные туфли, тапочки и галоши кожаные за пару - семь центов; туфли и тапочки из шелка или других материалов за пару - десять центов; шерстяные и хлопковые карточки, за дюжину, пятьдесят центов; игральные карты, за пачку, десять центов; вся китайская посуда, смотровые стекла, оконное и прочее стекло, а также все изделия из стекла (за исключением бутылок из черного кварта) двенадцать с половиной процентов ad valorem; мрамор, сланец и другие камни, кирпичи, плитки, столы, ступки и другая утварь из мрамора или сланца, и вообще вся каменная и глиняная посуда, чистые книги, писчая бумага и оберточная бумага, бумажные драпировки, картон, пергамент и пергамент, картины и гравюры, цвета художников, в том числе черный, за исключением тех, которые обычно используются при крашении, изделия из золота, серебра и гальваники, золотые и серебряные кружева, ювелирные изделия и паста, часы, пряжки для обуви и колен, бакалейные товары (кроме предметов перед перечислением), а именно корицу, гвоздику, мускатный орех, мускатный орех, имбирь, аннис, смородину, финики, инжир, сливы, чернослив, изюм, леденцы, апельсины, лимоны, лаймы и, как правило, все фрукты и комбикорма, оливки, каперсы и всевозможные соленья, масло, порох, горчица в муке, десять процентов адвалорных; корпусные изделия, пуговицы, седла, кожаные перчатки, бобровые шляпы, войлок, шерсть или смесь любого из них, готовые к военному делу, отливки из железа, щелевого и катаного железа, дубленая или тушеная кожа, и все изделия из них какая кожа является основной ценностью, кроме тех, которые в настоящем документе указаны иначе, трости, трости и хлысты, готовая одежда, щетки, якоря, все изделия из олова, олова или меди, все или любое из них, лекарственные препараты, кроме обычно используется при крашении ковров и ковровых покрытий, всех видов бархата, вельвета, атласа и других кованых шелков, кумбриков, муслина, муслина, газонов, кружева, марли, ситца, цветного ситца и нанкена, семь с половиной процентов ad valorem. Все товары, изделия и товары, импортируемые непосредственно из Китая или Индии на судах или судах, не принадлежащих США, за исключением чая, двенадцать с половиной процентов ad valorem. Все кареты, колесницы, фаэтоны, шезлонги, стулья, соло или другие экипажи или части экипажей - пятнадцать с половиной процентов ad valorem; и пять процентов ad valorem на все прочие товары, изделия и товары, кроме слитков, свиного олова, оловянных пластин, старой оловянной посуды, латунной тютенаги, железа и латунной проволоки, меди в пластинах, селитры, гипса, шерсти, крашения. леса и красящие препараты, сырые шкуры и кожи, необработанные меха любого вида, морские запасы кораблей и судов, одежда, книги, домашняя мебель, а также инструменты или инструменты торговли или профессии лиц, которые приезжают, чтобы проживать в Соединенные Штаты, философский аппарат, специально ввезенный для любой учебной семинарии, все товары, предназначенные для реэкспорта в иностранный порт или место, на том же корабле или судне, на котором они будут импортированы, и, как правило, все предметы рост, продукт или производства США.

СЕК. 2. И если это будет принято, то добавление десяти процентов к нескольким ставкам пошлин, установленных и налагаемых в отношении всех товаров, изделий и товаров, которые после указанного последнего дня декабря следующего года будут импортироваться на судах или судах, не принадлежащих Соединенным Штатам, за исключением случаев, когда здесь предусмотрена дополнительная пошлина, специально налагаемая на любые товары, изделия или товары, которые будут импортированы на таких судах или судах.

СЕК. 3. Кроме того, будет установлено, что все пошлины, которые должны быть уплачены или обеспечены к уплате в силу этого акта, должны быть возвращены или погашены в отношении всех таких товаров, изделий или товаров, после чего они должны быть уплачены, или обеспеченный к выплате в течение двенадцати календарных месяцев после внесения платежа или предоставления обеспечения, должен быть экспортирован в любой иностранный порт или место, за исключением одного процента от суммы указанных пошлин, который должен удерживаться в качестве компенсации любых расходов, которые могут накопились примерно столько же.

СЕК. 4. И далее будет введено в действие, что будет разрешено и оплачено сушеная и маринованная рыба, промыслы Соединенных Штатов, а также другие продукты, соленые в указанных штатах, которые после указанного последнего дня декабря следующего года должны вывозиться оттуда в любой иностранный порт или место вместо возмещения пошлины на соль, которая должна быть израсходована в связи со следующими ставками, а именно: сушеная рыба, десять центов за центнер; маринованная рыба и другие соленые продукты, за бочку, десять центов.

СЕК. 5. И, если будет принято далее, то, что если этим законом налагаются пошлины или допускаются недостатки в отношении любого определенного количества товаров, изделий и товаров, то же считается относящимся к любому количеству, большему или меньшему, чем такое конкретное количество.

СЕК. 6. Кроме того, будет установлено, что все пошлины, которые на основании закона озаглавлены «Акт об обложении пошлиной на товары, изделия и товары, ввозимые в Соединенные Штаты», начисляются в период, указанный в указанном акте. для начала упомянутых обязанностей и в соответствующие моменты, когда сборщики приступили к исполнению обязанностей своих соответствующих офисов в нескольких округах, и они настоящим переводятся и освобождаются, и что в любом случае, в котором они могли быть оплачены в Соединенные Штаты, их реституция должна быть произведена.

СЕК. 7. И будет далее предписано, что некоторые обязанности, наложенные этим законом, будут продолжать собираться и выплачиваться до тех пор, пока долги и цели, для которых они заложены и ассигнованы, не будут полностью погашены: при условии, что ничто из содержащегося в настоящем документе не будет истолковано как препятствие тому, чтобы законодательство США заменяло другие пошлины или налоги равной стоимости на любые или все указанные пошлины и сборы.

Утверждено 10 августа 1790 г.

Последняя правка сделана 2021-06-09 10:14:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте