Титульный лист пятого издания (1831) | |
Автор | Чарльз и Мэри Лэмб |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Художественная литература. Детская литература |
Дата публикации | 1807 год (первое издание) |
Сказки Шекспира Английская детская книга, написанная братьями и сестрами Чарльзом и Мэри Лэмб в 1807 году. Книга призвана сделать истории из пьес Шекспира знакомыми для молодежи, сохраняя при этом как можно больше шекспировского языка. Мэри Лэмб была ответственна за комедии, а Чарльз за трагедии. Они опустили более сложные исторические сказки, включая все римские пьесы, и изменили те, которые выбрали для пересказа, в манере, учитывающей потребности маленьких детей, но не прибегая к фактической цензуре. Однако подсюжеты и сексуальные отсылки были удалены. Они вместе написали предисловие.
Марина Уорнер в своем введении к изданию Penguin 2007 года утверждает, что Мэри не упоминала свое имя на титульном листе до седьмого издания 1838 года.
Несмотря на это Изначальная целевая аудитория, «очень маленькие» дети начала двадцать первого века, могут найти эту книгу сложной для чтения, и существуют альтернативы. Тем не менее, пересказ братьев и сестер Лэмба остается однозначно верным оригиналу и как таковой может быть полезен для детей, когда они читают или разучивают пьесы в том виде, в каком их писал Шекспир.
«Сказки Шекспира» много раз переиздавались и никогда не переиздавались. Чарльз и Мэри Лэмб, похоже, предвидели огромный рост популярности Шекспира в девятнадцатом веке, когда эта книга была одним из самых продаваемых названий. Впервые он был опубликован Библиотекой для подростков Уильяма Годвина (под псевдонимом Томас Ходжкинс) и его второй жены, Мэри Джейн Клермонт, которая выбрала иллюстрации, вероятно, Уильямом Малреди. Среди более поздних иллюстраторов были сэр Джон Гилберт в 1866 году, Артур Рэкхэм в 1899 и 1909 годах, Луи Монциес в 1908 году, Уолтер Пэджет в 1910 году, и Д. К. Эйлз в 1934 году.
В 1893–1893 годах книга была дополнена некоторыми дополнительными рассказами и переиздана в США в виде многотомного набора с иллюстрациями на цветных пластинах. Как отмечается в предисловии авторов, «слова [Шекспира] используются всякий раз, когда казалось возможным ввести их; и во всем, что было добавлено, чтобы придать им регулярную форму связного рассказа, были предприняты усердные усилия для выбора таких слов как минимум может прервать эффект прекрасного английского языка, на котором он писал: поэтому слов, введенных в наш язык с его времен, по возможности избегали ».
В книге представлены следующие сказки:
Книга подарена Морли в "Парнасе на колесах".
Грэм Грин использует «Сказки Шекспира» для книжного кода в Наш человек в Гаване.
Сказки Шекспира упоминаются в фильме 2018 года Литература Гернси и картофель Peel Pie Society.
Викицитатник содержит цитаты по теме кому: Сказки Шекспира |
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Сказками Шекспира. |
Викиисточник имеет оригинальный текст, относящийся к этой статье: Сказки Шекспира |