Табнит саркофаг | |
---|---|
Саркофаг в его текущем местоположении | |
Материал | Базальт |
Письменность | Финикийский |
Создан | около 500 г. до н.э. |
Обнаружен | 1887 |
Текущее местоположение | Стамбульские археологические музеи |
Табнитский саркофаг - это саркофаг финикийского царя Сидона Табнита (Теннес) (ок. 490 г. до н. Э.), Отца царя Эшмуназар II. Саркофаг украшен двумя отдельными и не связанными друг с другом надписями - одной египетскими иероглифами и другой финикийским письмом. Он был создан в начале V века до нашей эры и был обнаружен в 1887 году Османом Хамди-беем в некрополе Ая возле Сидона вместе с Александровским саркофагом и другими родственные саркофаги. Тело Табнита было обнаружено плавающим в первоначальной бальзамирующей жидкости. И саркофаг, и разложившийся скелет Табнита сейчас находятся в Стамбульских археологических музеях.
. Саркофаг вместе с саркофагом Эшмуназар II, возможно, были приобретены сидонянами после их участия в Битва при Пелусии (525 г. до н.э.) и послужила образцом для более поздних финикийских саркофагов. Считается, что финикийский текст имеет «замечательное» сходство с текстом надписи Шебны из Иерусалима.
Гробницы около Сидона были обнаружены в 1887 г. американским пресвитерианским министром Уильямом Кингом Эдди (отцом Уильяма А. Эдди ). Уильям Райт отправил письмо в The Times с новостями об открытии Эдди и умолял Британский музей «принять немедленные меры для сохранения этих сокровищ и предотвращения их попадания в руками турка-вандала ». Это насторожило нового куратора молодого Стамбульского археологического музея, Османа Хамди бея, который организовал полное раскопки и перевезти саркофаги в Стамбул.
Крупным планом финикийский язык надписьВо время раскопок рабочие вскрыли саркофаг Табнита и обнаружили «человеческое тело, плавающее в идеальной сохранности в своеобразной жидкости». Пока Хамди-бей был за обедом, рабочие перевернули саркофаг и вылили жидкость, так что «секрет чудесной жидкости снова был скрыт в песке Сидона». В 1892 году Хамди-бей заметил, что он сохранил часть ила, оставшегося на дне саркофага.
Надпись известна как КАЙ 13 . Египетская иероглифическая надпись показывает, что саркофаг изначально предназначался для египетского полководца по имени «Пен-Птах» (pꜣ-n-pth). Переписанный эквивалентными буквами иврита, финикийский текст может быть прочитан современным говорящим на иврите с некоторыми отличиями: как это принято в финикийском языке, маркер прямого объекта пишется אית (yt) вместо את (ʾt) на иврите, и относительные придаточные предложения ('который', 'кто') вводятся с אש (ʾš) вместо אשר (ʾšr) на иврите. Среди менее распространенных слов в современном иврите в надписи используется חרץ для золота (библейское חָרוּץ) и אר для глагола «собирать» (אָרוּ «они собрались», библейский אָרָה).
Финикийские буквы | Эквивалентные еврейские буквы | Транслитерация | Английский перевод |
𐤀𐤍𐤊 𐤕𐤁𐤍𐤕 𐤊𐤄𐤍 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤁𐤍. 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤊𐤄𐤍 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤔𐤊𐤁 𐤁𐤀𐤓𐤍 𐤆. 𐤌𐤉 𐤀𐤕 𐤊𐤋 𐤀𐤃𐤌 𐤀𐤔 𐤆. 𐤀𐤋 𐤀𐤋 𐤕𐤐𐤕𐤇 𐤏𐤋𐤕𐤉 𐤅𐤀𐤋 𐤕𐤓𐤂𐤆𐤍. 𐤊 𐤀𐤉 𐤀𐤓 𐤀𐤉 𐤀𐤓 𐤋𐤍 𐤇𐤓𐤑 𐤅𐤊𐤋 𐤌𐤔𐤃. 𐤁𐤋𐤕 𐤀𐤍𐤊 𐤔𐤊𐤁 𐤁𐤀𐤓𐤍 𐤆. 𐤀𐤋 𐤀𐤋 𐤕𐤐𐤕𐤇 𐤏𐤋𐤕𐤉 𐤅𐤀𐤋 𐤕𐤓𐤂𐤆𐤍. 𐤊 𐤕𐤏𐤁𐤕 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤄𐤃𐤁𐤓 𐤄𐤀. 𐤅𐤀𐤌 𐤐𐤕𐤇 𐤕𐤐𐤕𐤇 𐤏𐤋𐤕𐤉 𐤅𐤓𐤂𐤆 𐤕𐤓𐤂𐤆𐤍. 𐤀𐤋 𐤉𐤊𐤍 𐤋𐤊 𐤆𐤓𐤏 𐤁𐤇𐤉𐤌 𐤕𐤇𐤕 𐤔𐤌𐤔. 𐤅𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤀𐤕 𐤓𐤐𐤀𐤌 | אנכ תבנת כהן תרת מלך צדנם בן אשמנעזר כהן תרת מלך צדנם שכב בארן ז מי את כל אדם אש תפק ית הארן ז אל אל תפתח עלתי ואל תרגזן א א א אר לנ חרץ וכל מנם משד בלת אנכ שכב בארן ז אל אל תפתח עלתי ואל תרגזן כ תעבת עשת הדבר הא תת ואם ורגז תרגזןאל יכן לך זרע בחים תחת שמש ומשכב את רפאם | ʾnk tbnt khn ʿštrt mlk ṣdnm bn. hnmr mnʿzr z. мой ʾt kl ʾdm ʾš tpq ʾyt hʾrn z. ʾl ʾl tptḥ ʿlty wʾl tr gzn. к ʾy ʾrln ksp ʾy ʾr ln ḥrṣ wkl mnm mšd. blt ʾnk škb bʾrn z. ʾl ʾl tptḥ ʿlty wʾl trgzn. k tʿbt ʿšt t 37>ʾl ykn lk zrʿ bḥym tḥt šmš. wmškb ʾt rpʾm | Я, Табнит, священник Астарты, король Сидона, сын В этом саркофаге лежит Эшмуназар, жрец Астарты, царь Сидона. Кто бы вы ни были, любой человек, который может найти этот саркофаг, не открывайте его и не беспокойте меня, потому что серебро не собраны со мной, у меня не собрано ни золота, ни чего-либо ценного, только я лежу в этом саркофаге. Не открывай и не беспокой меня, потому что это мерзость для Астарты. И если вы действительно откроете его и действительно потревожите меня, пусть у вас не будет никакого семени среди живых под солнцем, ни места для отдыха с Рефаиты. |
И саркофаг Табнит, и саркофаг Эшмуназар II Считается, что они восходят к Двадцать шестой династии Египта, столицей которой был Саис. Частично это связано с их сходством с аналогичными саркофагами, такими как саркофаг Псамтик II -эра Хорхебит из Саккара, который сейчас находится в Метрополитен-музее.
На Викискладе есть материалы, относящиеся к Табнит. |