Лето 42-го

редактировать

Лето 42-го
оригинальный постер на одном листе Афиша театрального релиза
Режиссер Роберт Маллиган
Написано Герман Раухер
Произведено Ричард А. Рот
В главной роли Дженнифер О'Нил Гэри Граймс Джерри Хаузер Оливер Конант
Передал Роберт Маллиган
Кинематография Роберт Сёртиз
Под редакцией Folmar Blangsted
Музыка Мишель Легран
Производственная компания Mulligan-Roth Productions
Распространяется Ворнер Браззерс.
Дата выхода
Продолжительность 104 минуты
Страна Соединенные Штаты
Язык английский
Бюджет 1 миллион долларов
Театральная касса 32,1 млн. Долл. США

«Лето '42» - американский фильм 1971 года о взрослении, основанный на мемуарах сценариста Германа «Герми» Раучер. В нем рассказывается история о том, как Раучер в раннем подростковом возрасте во время летних каникул 1942 года на острове Нантакет (у побережья Кейп-Кода ) заводит односторонний роман с молодой женщиной Дороти, чей муж ушел воевать. во Второй мировой войне.

Фильм был снят Робертом Маллиганом, и в нем снялись Гэри Граймс в роли Герми, Джерри Хаузер в роли его лучшего друга Оси, Оливер Конант в роли их ботанистого молодого друга Бенджи и Дженнифер О'Нил в роли загадочной женщины, с которой Герми становится связанной. В ролях второго плана Кэтрин Аллентак и Кристофер Норрис - пара девушек, которых Герми и Оси пытаются соблазнить. У Маллигана также есть незарегистрированная роль рассказчика, как голос взрослой Герми. Морин Стэплтон (мать Аллентака) также играет небольшую, неизвестную в титрах голосовую роль.

Raucher в новеллизации его сценарий с тем же именем был выпущен до выхода фильма и стал бестселлером, к тому, что зрители потеряли из виду тот факт, что книга была основана на фильме, а не наоборот. Хотя новелла была феноменом поп-культуры в первой половине 1970-х годов, новелла вышла из печати и ускользнула в безвестность в течение следующих двух десятилетий, пока бродвейская адаптация в 2001 году не вернула ее в свет и не побудила Barnes amp; Noble приобрести издание. права на книгу. За фильмом последовало продолжение « Класс 44-го», также написанное Раучером, с главными актерами Граймсом, Хаузером и Конантом, которые повторяют свои роли.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 участок
  • 2 В ролях
  • 3 Производство
  • 4 Фактическая основа
  • 5 Прием и награды
  • 6 Продолжение
  • 7 Саундтрек
  • 8 Культурное влияние
    • 8.1 Музыка
      • 8.1.1 История графика
    • 8.2 Кино и телевидение
    • 8.3 Ремейки
    • 8.4 Внебродвейский мюзикл
    • 8.5 Альтернативное продолжение
  • 9 См. Также
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки

участок

Фильм открывается серией неподвижных фотографий, появляющихся поверх меланхолической музыки, представляющих абстрактные воспоминания невидимого Германа Раухера, теперь уже мужчины средних лет. Раучер вспоминает лето, которое он провел на острове Нантакет в 1942 году. В фильме вспоминается день, когда 15-летняя «Герми» и его друзья - шутник Оси и замкнутый ботаник Бенджи - провели, играя на пляже. Они замечают молодого солдата, несущего свою новую невесту в дом на пляже, и поражаются ее красотой, особенно Герми, которая не может выкинуть ее из головы.

Они продолжают проводить послеобеденные часы на пляже, где среди скудно одетых девочек-подростков их мысли неизменно обращаются к сексу. Все они девственницы: Оси одержима половым актом, в то время как Герми обнаруживает, что у него развивается романтический интерес к невесте, мужа которой он замечает, покидая остров на водном такси однажды утром. Позже в тот же день Герми видит, как она у местного рынка борется с продуктовыми сумками, которые она впоследствии бросает, приходит ей на помощь и предлагает отнести сумки домой, что она с радостью принимает, и таким образом встречает ее.

Тем временем Оси и Герми, благодаря иллюстрированному руководству по сексу, обнаруженному Бенджи, убеждаются, что знают все необходимое, чтобы потерять девственность. Во главе с Оси они проверяют это, сходя в кино и собирая троих школьниц. Оси выбирает самую привлекательную, Мириам, «отдавая» Герми ее менее привлекательную подругу, Эгги, и оставив Бенджи с Глорией, крупной девушкой с брекетами. Напуганный непосредственностью секса, Бенджи убегает, и в ту ночь его больше не видят Герми и Оси. Первоначально две девушки, которые были с Герми и Оси, говорят, что они не пойдут без предполагаемого свидания Бенджи, но она говорит им идти без нее, а затем уходит. Пока они ждут в очереди на просмотр фильма, появляется молодая военная невеста, приветствует Герми и спрашивает его, может ли он помочь ей переместить коробки на следующий день. Остаток вечера посвящен попыткам «заставить двигаться» Мириам и Эгги, пока они смотрят фильм. Оси преследует Мириам, в конце концов целовавшись с ней во время фильма, а позже узнает, что ее пути хорошо известны на острове. Герми добивается успеха с Эгги, которая позволяет ему нащупывать то, что, по его мнению, является ее грудью; Позже Оси отмечает, что Герми ласкала ее руку.

На следующее утро Герми помогает невесте перенести коробки на чердак, ее голое бедро в какой-то момент проходит мимо его лица по лестнице, и она благодарит его, целуя в лоб. Позже, готовясь к жареному зефиру на пляже с Эгги и Мириам, Герми идет в местную аптеку. В болезненно юмористической последовательности, запинаясь, он набирается смелости попросить у аптекаря (Лу Фриззелла) презервативы (или «каучуки», как их называли в 40-х). Сначала, не в силах выразить свою просьбу, Герми просит рожок мороженого, разбрызгивает, затем салфетку, прежде чем он, наконец, набирается смелости и просит противозачаточные средства.

Той ночью Герми жарит зефир с Эгги, в то время как Оси удается заняться сексом с Мириам между дюнами. Он настолько успешен, что крадется к Герми и Эгги, чтобы попросить еще презервативов. Не понимая, что происходит, Эгги следует за Оси, где она видит, как он занимается сексом с Мириам, и расстроенная убегает домой.

На следующий день Герми встречает невесту, которая сидит у своего дома и пишет мужу. Герми предлагает составить ей компанию на ночь, и она говорит, что с нетерпением ждет встречи с ним, раскрывая, что ее зовут Дороти. В приподнятом настроении Герми идет домой, надевает костюм, рубашку и классические туфли и направляется обратно в дом Дороти, по пути наталкиваясь на Оси; Оси рассказывает, что у Мириам лопнул аппендикс, и ее срочно отправили на материк. Герми, убежденная, что он находится на грани совершеннолетия из-за своих отношений с Дороти, отмахивается от Оси.

Он направляется к ее дому, где царит устрашающая тишина. Зайдя внутрь, он обнаруживает бутылку виски, проигрыватель, вращающийся на конце пластинки, несколько окурков и телеграмму от правительства. Муж Дороти мертв, его самолет сбит над Францией. Дороти выходит из спальни, плача, и Герми говорит ей: «Мне очень жаль». Чувство сочувствия побуждает ее передать Герми часть своего одиночества. Она включает проигрыватель и предлагает Герми танцевать с ней. Они целуются и обнимаются со слезами на лицах. Не говоря ни слова, и только под шум волн, они переходят в спальню, где она втягивает его в кровать и нежно занимается с ним любовью. После этого, снова уходя в мир страданий, Дороти удаляется на крыльцо, оставляя Герми одну в своей спальне. Он подходит к ней на крыльце, где она может только тихо сказать «Спокойной ночи, Герми». Он уходит, его последний образ Дороти - это ее прислоненная к перилам, она курит сигарету и смотрит в ночное небо.

На рассвете Герми встречает Оси, и они разделяют момент примирения, когда Оси сообщает Герми, что Мириам выздоровеет. Оси в нехарактерном для нее акте чувствительности позволяет Герми побыть одному, уходя со словами: «Иногда жизнь - одна большая заноза в заднице».

Пытаясь разобраться в том, что произошло, Герми возвращается в дом Дороти. Дороти сбежала с острова ночью, и на входной двери лежит конверт с именем Герми. Внутри есть записка от Дороти, в которой говорится, что она надеется, что он понимает, что ей нужно вернуться домой, так как предстоит еще много работы. Она уверяет Герми, что никогда не забудет его, и он найдет способ вспомнить, что произошло той ночью. Ее записка заканчивается надеждой на то, что Герми удастся избавить от бессмысленных жизненных трагедий.

В одной из заключительных сцен, Герми, внезапно приближающаяся к зрелому возрасту, смотрит на старый дом Дороти и океан издалека, прежде чем он поворачивается, чтобы присоединиться к своим друзьям. Под горько-сладкую музыку взрослый Раушер с грустью рассказывает, что он никогда больше не видел Дороти и не узнал, что с ней стало.

Повествование Раучера продолжается мыслью о том, что тогда дети были другими, и им потребовалось больше времени, чтобы понять, что они чувствуют. Затем мы узнаем, что Герми присоединился к своим друзьям с краткой летней статистикой: четыре рейда на станцию ​​береговой охраны, пять фильмов и девять дождливых дней. Раучер заключает: «Бенджи сломал часы, Оси отказался от губной гармошки, а я совершенно особым образом потерял Герми. Навсегда». И на этом финальная сцена заката над океаном исчезает, и начинаются титры.

Бросать

Режиссер Роберт Маллиган озвучивает закадровый голос в роли старшей Герми. У Морин Стэплтон в титрах не было эпизодической роли Софи, матери Герми и каскадера Вальтера Скотта в титрах не было, в роли мужа Дороти.

Производство

Герман Раучер написал сценарий фильма в 1950-х годах, когда работал сценаристом на телевидении, но «не мог его отдать». В 1960-х он встретил Роберта Маллигана, наиболее известного по фильму « Убить пересмешника». Раучер показал Маллиган сценарий, и Маллиган отнес его в Warner Bros., где Маллиган утверждал, что фильм может быть снят по относительно низкой цене в 1 миллион долларов, и Warner одобрила его. У них было так мало веры в то, что фильм станет кассовым успехом, однако они уклонились от прямой оплаты Роше сценария, вместо этого пообещав ему десять процентов от общей суммы.

При кастинге на роль Дороти Warner Bros. отказались от прослушивания актрис моложе 30 лет; Агент Дженнифер О'Нил, полюбившая сценарий, убедила студию прослушать его клиента, которому тогда было всего 22 года. О'Нил пробовался на эту роль, хотя и нерешительно, не желая сниматься в обнаженных сценах. О'Нил получил роль, и Маллиган согласился найти способ сделать фильм без явной наготы.

Остров Нантакет был слишком сильно модернизирован в 1970 году, чтобы его можно было убедительно преобразовать в курорт начала 1940-х годов, поэтому местом производства было выбрано западное побережье Северной Калифорнии, в небольшом городке Мендосино, Калифорния. Съемки длились более восьми недель, в течение которых О'Нил был изолирован от трех мальчиков, играющих роль «Ужасного трио», чтобы они не сблизились и не разрушили чувство неловкости и дистанции, которое их персонажи испытывали по отношению к Дороти.. Производство шло без сбоев и завершалось в срок.

После съемок Warner Bros., все еще опасаясь, что фильм будет иметь лишь незначительный успех, попросил Раучера преобразовать его сценарий в книгу. Рошер написал его за три недели, и Warner Bros. выпустили его перед фильмом, чтобы вызвать интерес к истории. Книга быстро стала национальным бестселлером, так что, когда в кинотеатрах показывалась премьера трейлеров, фильм был объявлен «основанным на национальном бестселлере», несмотря на то, что фильм был закончен первым. В конечном итоге книга стала одним из самых продаваемых романов первой половины 1970-х годов, и в период с 1971 по 1974 год потребовалось 23 переиздания, чтобы удовлетворить потребительский спрос.

Фактическая база

Фильм (и последующий роман) были мемуарами, написанными Германом Раучером; они подробно описали события его жизни в течение лета, которое он провел на острове Нантакет в 1942 году, когда ему было четырнадцать лет. Изначально фильм был задуман как дань уважения его другу Оскару «Оси» Зельцеру, военному медику, погибшему в Корейской войне. Зельцер был застрелен на поле боя в Корее, когда ухаживал за раненым; это произошло в день рождения Раухера, и, следовательно, с тех пор Раухер не праздновал ни одного дня рождения. Во время написания сценария Раучер понял, что, несмотря на то, что они росли с Оси и были связаны с ним в течение их формирующих лет, они никогда не вели каких-либо значимых разговоров и не знали друг друга на более личном уровне.

Вместо этого Раучер решил сосредоточиться на первом серьезном опыте взрослой жизни в своей жизни - на первой любви. Женщина (по имени Дороти, как и ее экранный двойник) была товарищем по отдыху на острове, с которой однажды подружился 14-летний Раушер, когда помог ей отнести продукты домой; он стал другом для нее и ее мужа и помогал ей по хозяйству после того, как ее муж был призван воевать во время Второй мировой войны. В ночь, отмеченную в фильме, Раушер наугад пришел навестить ее, не подозревая, что он прибыл всего через несколько минут после того, как она получила уведомление о смерти своего мужа. Она была сбита с толку и расстроена, много пила и неоднократно звала Раучер по имени мужа. Хотя оба в конечном итоге раздели, вопреки распространенному мнению, полового акта не произошло. Раучер признал это в интервью 2002 года, сказав, что в основном это держится, но в фильме «Мы позволяем вам думать, что вы хотите».

На следующее утро Раучер обнаружил, что она покинула остров, оставив ему записку (которая зачитывается в конце фильма и воспроизводится в книге). Он больше никогда ее не видел; его последняя «встреча» с ней, о которой рассказывается в эпизоде ​​« Шоу Майка Дугласа», произошла после выхода фильма в 1971 году, когда она была одной из более чем дюжины женщин, которые писали письма Раучеру, утверждая, что они «его» Дороти. Рошер узнал «настоящий» почерк Дороти, и она подтвердила свою личность, сославшись на определенные события, о которых могла знать только она. Она сказала Раучеру, что годами жила с чувством вины за то, что потенциально травмировала его и разрушила его жизнь. Она сказала Раучеру, что рада, что с ним все в порядке, и что им лучше не возвращаться в прошлое.

В интервью изданию Scripps Treasure Coast Publishing в 2002 году Раучер посетовал, что больше никогда от нее не слышит, и выразил надежду, что она все еще жива. Новеллизация сценария, написанная Раухером с надписью «Тем, кого я люблю, прошлых и настоящих», служит больше данью Зельцеру, чем он задумывал фильм, с акцентом в книге больше на двух мальчиках. отношения, чем отношения Раучера с Дороти. Следовательно, в книге также упоминается смерть Зельцера, чего нет в экранизации.

Явная ошибка как в книге, так и в фильме сосредоточена вокруг фильма « Сейчас, Вояджер». Они идут в кинотеатр, чтобы посмотреть фильм «летом 42-го». На самом деле, однако, фильм был выпущен на национальном уровне в США 31 октября 1942 года с премьерой 22 октября в Нью-Йорке. Так что этим летом фильм посмотреть было невозможно.

Прием и награды

После выхода на экраны фильм стал блокбастером, собрав более 32 миллионов долларов, сделав один из самых успешных фильмов 1971 года с соотношением расходов к прибыли 1:32; Помимо этого, по оценкам, аренда и покупка видео в Соединенных Штатах с 1980-х годов принесли дополнительные 20,5 миллиона долларов. По этому поводу Раучер сказал в мае 2002 года, что его десять процентов валовой прибыли, в дополнение к гонорарам от продажи книг, «с тех пор оплачиваются по счетам».

Летом 42 года получил положительные отзывы. Обзор агрегатор веб - сайт Rotten Tomatoes сообщил 79% рейтинг одобрения на основе 24 обзоров, со средней оценкой 6,73 / 10. Он был номинирован на более чем дюжину наград, в том числе на « Золотой глобус» за «Лучший драматический фильм» и «Лучший режиссер», а также на четыре номинации на премию Оскар за лучшую оригинальную музыку, лучшую операторскую работу, лучший монтаж, лучший оригинальный сценарий.. В конечном итоге фильм получил две награды: премию Оскар за лучший оригинальный саундтрек и премию BAFTA 1971 года за лучшую оригинальную музыку Мишелю Леграну.

Продолжение

В 1973 году за фильмом последовал « Класс 44-го», фильм о жизни, состоящий из виньеток о жизни Германа Раухера и Оскара Зельцера в колледже. В класс 44-го входят мальчики, прошедшие службу в армии в последний год Второй мировой войны. Единственным членом съемочной группы « Лето 42-го», который вернулся к проекту, был сам Раушер, написавший сценарий; на место Маллигана и Леграна были приглашены новый режиссер и композитор. Из четырех основных актеров « Лето 42-го» только Джерри Хаузер и Гэри Граймс вернулись для выдающихся ролей, а Оливер Конант дважды появлялся на экране, всего не более двух минут экранного времени. Дженнифер О'Нил вообще не появлялась в фильме, а персонаж Дороти не упоминался.

В фильме показан молодой, стройный Джон Кэнди, ненадолго появляющийся в своей первой роли в кино. Фильм получил плохие критические отзывы; единственные три обзора, доступные на Rotten Tomatoes, являются резко отрицательными, причем Channel 4 назвал это «большим разочарованием», а New York Times заявила: «Единственное, что заслуживает внимания в« Классе '44 - это детали периода »и« » Класс «44» больше похож на кино, чем на анимированные обои на 95 минут ».

Саундтрек

Лето 42-го: Музыка к фильму
Саундтрек альбом поМишель Легран
Выпущенный 1971 г.
Этикетка Warner Bros. Records

Саундтрек к фильму почти полностью состоит из композиций Мишеля Леграна, многие из которых являются вариантами на тему фильма «Лето знает». Слова написаны Мэрилин и Аланом Бергманами. Поскольку полная партитура длится чуть менее 17 минут, только первый и восьмой треки на альбоме взяты из « Лето 42-го» ; остальная часть музыки взята из партитуры Леграна к фильму « Лето Пикассо» 1969 года.

Основная тема "Лето 42-го" получила премию Грэмми на 14-м издании в 1972 году за "Лучшую инструментальную композицию".

Помимо озвучивания Леграна, в фильме также есть песня "Hold Tight" группы The Andrews Sisters и тема из " Сейчас, Вояджер". В Billboard 200 он дебютировал 9 ноября 1971 года и достиг 52 позиции 20 ноября 1971 года.

Лето 42-го: Музыка к фильму
Нет. Заголовок Длина
1. «Лето 42 года (основная тема)» 3:51
2. "Летняя песня" 4:21
3. "Вакханалия" 1:48
4. "Одинокие двое" 2:04
5. "Опасность" 2:13
6. "Монтаж: Но не Пикассо / Полное пробуждение" 3:32
7. «Высокий IQ» 2:11
8. "Лето знает" 1:47
9. «Вход в реальность» 3:04
10. "Ла Герр" 3:15
11. "Лос-Манос-де-Муэрто" 3:29
12. "Пробуждение осознания" 2:26
13. "И все время" 1:43
Общая длина: 35:44

В 2014 году Intrada Records выпустила « Лето 42-го» и «Лето Пикассо» ограниченным тиражом из двух дисков, со всей партитурой для первого и оригинальной презентацией альбома второго (получившего название «The Picasso Suite») на диске 1. и полную партитуру "Лето Пикассо" на втором диске.

Warner Bros. Publications выпустили нотный фолиант « Лето 42 года и другие хиты сороковых годов», который содержит тему фильма и 34 другие песни, не относящиеся к делу.

Культурное влияние

Музыка

Заглавная песня Леграна к фильму «Лето знает» с тех пор стала популярным стандартом, ее записывали такие артисты, как Питер Неро (его версия 1971 года попала в чарты), Бидду (международный хит 1975 года), Тони Беннетт., Фрэнк Синатра, Сара Воан, Энди Уильямс, Джонни Фэйр, Скотт Уокер, Элис Регина, Джеки Эванчо, Оскар Петерсон, Билл Эванс, Тутс Тилеманс, Джордж Бенсон, Роджер Уильямс и Барбра Стрейзанд.

Песня 1973 года " Summer (The First Time) " Бобби Голдсборо имеет почти точно такой же сюжет и очевидный сеттинг, хотя прямой ссылки на нее нет. Брайан Адамс, однако, считает, что этот фильм частично вдохновил его на создание своего хита 1985 года « Лето 69-го ».

В хите Гарта Брукса 1993 года " То лето " рассказывается похожая история о взрослом мужчине в романе с женщиной постарше.

История графика

Кино и телевидение

Эпизод ситкома 1970-х годов « Счастливые дни» был снят по мотивам « Лето 42-го», в котором Ричи Каннингем подружился с вдовой корейской войны.

В фильме Стэнли Кубрика 1980 года «Сияние» Венди ( Шелли Дюваль ) показана смотрящей по телевизору « Лето 42-го ».

Название фильма легло в основу эпизода 7 сезона Симпсонов « Лето в 4 футах 2 ».

В эпизоде ​​« Гриффины » «Игра снова, Брайан» Брайан говорит, что он заимствовал часть эссе, в котором он обсуждает свою любовь к Лоис из « Лето 42-го».

Ремейки

За годы, прошедшие после выхода фильма, Warner Bros. попыталась выкупить у Раучера десять процентов фильма, а также его права на историю, чтобы ее можно было переделать; Раушер постоянно отказывался. Фильм 1988 года « Воровство дома » во многом похож как на « Лето 42 года», так и на « Класс 1944 года», причем несколько инцидентов (в первую очередь, сюжетная линия, посвященная преждевременной смерти отца главного героя и его реакции на нее), по всей видимости, были сняты напрямую. из собственной жизни Раухера; Дженнифер О'Нил заявила в 2002 году, что, по ее мнению, " Дом " был попыткой римейка " Лето ".

Бродвейский мюзикл

В 2001 году Раучер дал согласие на превращение фильма в мюзикл вне Бродвея. Он был на премьере, подбадривая актеров, и заключил: «Мы сделали это всеми возможными способами, кроме того, что пошли на улицу и помочились в снег!» Спектакль был встречен положительными критическими и фанатскими отзывами и был одобрен самим Рошером, но спектакль был вынужден закрыть после 11 сентября. Тем не менее, пьесы было достаточно, чтобы вызвать интерес к фильму и книге у нового поколения, что побудило Warner переиздать книгу (которая с тех пор вышла из печати вместе со всеми другими работами Раухера) для продажи Barnes amp; Noble. книжный интернет-магазин, а также восстановить фильм и выпустить его на DVD. С тех пор мюзикл был показан по всей стране на таких площадках, как Kalliope Stage в Кливленд-Хайтс, штат Огайо, в 2004 году (режиссер Пол Гургол) и Mill Mountain Theater в Роаноке, штат Вирджиния (режиссер Джери Ходжин и хореография Бернарда Монро). и впоследствии был записан как концерт York Theater Company в 2006 году.

Альтернативное продолжение

В 2002 году О'Нил утверждала, что получила права на создание продолжения « Лето 42-го» на основе написанного ею рассказа, действие которого происходило в альтернативной реальности, где у Германа Раухера был сын и он развелся с женой. в Нантакет в 1962 году с еще живым Оскаром Зельцером и снова встретил Дороти и женился на ней. По состоянию на 2017 год этот проект, который О'Нил надеялся продюсировать вместе с Lifetime TV, не был реализован, и неизвестно, пытается ли О'Нил по-прежнему продюсировать его, или Раучер дал согласие на его производство.

Смотрите также

использованная литература

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-04-13 03:20:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте