Св. Ирвин

редактировать
Титульный лист '1811', Дж. Дж. Стокдейл, Лондон. Титульный лист переиздания 1822 года.

St. Ирвин; или, Розенкрейцер: Романс - это готический ужастик роман, написанный Перси Биши Шелли в 1810 году и опубликованный Джоном Джозефом Стокдейлом в декабре того же года, датированный 1811 годом, в Лондоне анонимно как «джентльменом Оксфордского университета», когда автор был студентом. Главный герой - Вольфштейн, одинокий странник, который встречает Гинотти, алхимика из розенкрейцеров или Ордена Розенкрейцеров, который стремится передать секрет бессмертия. Книга была переиздана Стокдейлом в 1822 году, а в 1840 году - в журнале The Romancist and the Novelist's Library: The Best Works of the Best Authors, Vol. III, отредактированный Уильямом Хэзлиттом. Повесть была продолжением первого прозаического произведения Шелли, Застроцци, опубликованного ранее в 1810 году. Сент-Ирвин был переиздан в 1986 году издательством Oxford University Press как часть Серия World's Classics вместе с Застроцци и в 2002 году издательством Broadview Press.

Николь Берри перевела роман во французском издании в 1999 году. Испанское издание под названием St. Irvyne o el Rosacruz, переведенное Грегорио Кантера Чаморро, был опубликован Celeste в Мадриде в 2002 году с введением и примечаниями Роберто Куэто. Книга была переведена на шведский язык К.Г. Йоханссоном в 2013 году в издании Vertigo.

Содержание

  • 1 Основные персонажи
  • 2 Эпиграф
  • 3 Сюжет
  • 4 Прием
  • 5 Главные книги Wolfstein
  • 6 Сноски
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки

Основные персонажи

  • Вольфштейн, одинокий странник, изгой
  • Гинотти, также известный как Фредерик Немпере, алхимик, член розенкрейцер, или Крест Розы, секретная секта
  • Мегалена де Метастазио, дружит с Вольфштейном
  • Кавиньи, лидером бандитов
  • Стейндольфом, бандитом
  • Ардольфом избран главой бандитов после смерти Кавиньи
  • Агнес, служит бандитам
  • Олимпия делла Анзаска, соблазняет Вольфштейна в Генуе
  • Элоиза де Сент-Ирвин, Вольфштейн. сестра
  • шевалье Маунтфорт, друг Джинотти / Немпере
  • Фицустас, дружит с Элоизой
  • мадам де Сен-Ирвин, мать Элоизы
  • Марианна, сестра Элоизы

Эпиграф

Эпиграф к третьей главе взят из Па radise Lost (1667) Джон Мильтон, Книга II, 681-683:

«Откуда и что ты, отвратительная форма,. мрачный и ужасный, наступление. Твой злодейский Фронт встречает меня ".

Сюжет

Роман разворачивается посреди бушующей грозы. Вольфштейн - странник по швейцарским Альпам, который ищет укрытие от бури. Он разочарованный изгой общества, стремящийся покончить с собой. Группа монахов, несущих тело для погребения в процессии с факелами, сталкивается с ним и спасает ему жизнь. Бандиты нападают на них и уводят Вольфштейна в подземное убежище. Он встречает Мегалену, которую бандиты похитили после убийства ее отца в засаде. После того, как Штейндольф, один из бандитов, декламирует балладу о реанимации трупа монахини по имени Роза, Вольфштейну удается отравить лидера бандитов Кавиньи во второй попытке. Он может сбежать с Мегаленой. Гинотти, член бандитов, дружит с Вольфштейном.

Вольфштейн и Мегалена бегут в Геную, где живут вместе. Олимпия, горожанка, соблазняет Вольфштейна. Мегалена, разъяренная отношениями, требует, чтобы Вольфштейн убил Олимпию. Вооруженный кинжалом, Вольфштейн не может ее убить. Олимпия убивает себя.

Джинотти следует за Вольфштейном. Джинотти является членом Ордена Розенкрейцеров или Розенкрейцеров. Он алхимик, ищущий секрет бессмертия. Он говорит Вольфштейну, что откроет ему секрет бессмертия, если он откажется от своей веры и присоединится к секте.

Элоиза де Сент-Ирвин - сестра Вольфштейна, которая живет в Женеве, Швейцарии. Гинотти под своим новым именем Фредерик Немпере едет в Женеву и пытается соблазнить ее.

Джинотти раскрывает свои эксперименты в его пожизненных поисках секрета вечной жизни: «С самого раннего детства, прежде чем он был подавлен полным насыщением, любопытством и желанием раскрыть скрытые тайны природы, был страсть, которой были интеллектуально организованы все остальные эмоции моего разума... Натурфилософия, наконец, стала особой наукой, к которой я направлял свои страстные исследования ". Он изучал науку и законы природы, чтобы раскрыть тайны жизни и бытия: «Я думал о смерти ---... я не могу умереть. --- 'Не хочет эта природа --- не будет вопросом из чего он состоит - будет существовать во веки веков? Ах! Я знаю, что это будет; и, благодаря усилиям энергий, которыми одарила меня природа, я знаю, что это произойдет ». Гинотти говорит Вольфштейну, что он откроет «секрет бессмертной жизни» для него, если он возьмет определенные предписанные ингредиенты и «смешает их в соответствии с указаниями, которые эта книга сообщит вам» и встретит его в аббатстве в Сент-Ирвин.

В финальной сцене, действие которой происходит в аббатстве Сент-Ирвин во Франции, Вольфштейн находит труп Мегалены в хранилищах. Истощенный Джинотти противостоит Вольфштейну. Вольфштейна спрашивают, откажется ли он от своего Создателя. Вольфштейн отказывается отречься от своей веры. Молния ударяет в своды, как гром, и серная буря обрушивается на аббатство. Оба мужчины убиты. Это наказание, которое они платят за «иллюзию страстей», за вмешательство в силы, которые они не могут контролировать или понять в поисках «бесконечной жизни».

Прием

Роман, изначально задуманный как гораздо более длинный «трехэтажный» роман, распространялся как часть «циркулирующих библиотек», которые были популярны в то время. Это было источником дохода для издателя романа. Шелли резко закончила повесть, решив не развивать и не объединять эти две нити. В результате работа была намного короче.

Критики напали на роман, получивший в основном отрицательные отзывы. Консервативное британское периодическое издание The Anti-Jacobin Review и журнал в обзоре за январь 1812 года осудили «писателя, который может оскорбить природу и здравый смысл почти на каждой странице своей книги». Рецензент стремился удержать читателей от «прочтения убыточных и порочных произведений».

Французский писатель Морис Сарфати адаптировал роман как Wolfstein et Mégaléna, ou La Vengeance du Rosiccrucien или Wolfstein and Megalena, Месть розенкрейцеров, в 1980 году.

The Wolfstein Chapbooks

Wolfstein; или, Таинственный бандит, глава, титульный лист, Лондон, Джон Бейли, 1822.

Однако роман был достаточно популярен, чтобы его можно было объединить в две главы в 1822 и 1850 годах. имел название Wolfstein; или «Таинственный бандит», который был опубликован и напечатан Джоном Бейли по адресу Чансери-лейн, 116 в Лондоне в 1822 году после того, как в том же году был переиздан оригинальный роман. Версия для чапбука была сокращенной версией новеллы на 28 страницах, предназначенной для широкого потребления, выполняя ту же функцию, что и книга в мягкой обложке. Книгу продали за шесть пенсов.

История описана на титульном листе как «Потрясающий роман» с эпиграфом от Оссиана : «История ужаса, убийства и деяний, совершенных во тьме». В Wolfstein был добавлен рассказ другого автора, Анны Джейн Вардилл, «Бронзовая статуя, жалкая сказка». «Бронзовая статуя» впервые появилась в печати как часть «Анналов общественного правосудия» в журнале «European Magazine» за май 1820 года, подписанном «V», то есть «Анна Джейн Вардилль».

Еще одна более сжатая двенадцатистраничная брошюра была опубликована в 1850 году Томасом Редриффом в Лондоне под названием Вольфштейн, Убийца; или «Тайны пещеры разбойников» : потрясающий роман. К этому добавлен восточный аполог «Два змея». На титульном листе появился эпиграф Оссиана: «Повесть об ужасах, убийствах и деяниях, совершенных во тьме». Отпечатано для Томаса Редриффа, Пикадилли. Цена была «два пенса».

Сноски

Источники

  • Сэнди, Марк. «Святой Ирвин или розенкрейцер». Литературная энциклопедия. 20 сентября 2002 г., по состоянию на 12 апреля 2009 г.
  • Берендт, Стивен К. Под редакцией, с введением и примечаниями. Застроцци и Сент-Ирвин. Питерборо, Онтарио, Канада: Broadview Press, 2002.
  • Антиппас, Энди П. «Структура Шелли Сент-Ирвин: параллелизм и готический образ зла». Бойетт, Первис Э., редактор. Исследования Тулейна на английском языке, Vol. 18, Новый Орлеан, Тулейнский университет, 1970.
  • де Харт, Скотт Д. Шелли Освобожденный: раскрытие истинного создателя Франкенштейна. Порт Таунсенд, Вашингтон, США: Feral House, 2013.
  • Финч, Питер. (1999). "Чудовищное наследование: сексуальная политика жанра в" Сент-Ирвин Шелли ". Журнал Китс-Шелли: Китс, Шелли, Байрон, Хант и их круги, 48, стр. 35–68.
  • Фриго, Габриэль. «Св. Ирвин; или Розенкрейцер: Shelley davvero rosacrociano ad Oxford –– 1810-11? » Quadernede de Lingue e Letterature, 9 (1984): 33-35.
  • Grande, James. «Оригинальный Франкенштейн, написанный Мэри Шелли с Перси Шелли, редактор Чарльз Э. Робинсон: В какой степени Перси Биши Шелли работал над« Франкенштейном »? Новый анализ раскрывает все». The Independent, воскресенье, 16 ноября 2008 г.
  • Хогл, Джерролд Э. «Художественная литература Шелли:« Поток судьбы »». Журнал Китс-Шелли: Китс, Шелли, Байрон, Хант и их круги, 30 (1981), стр. 78–99.
  • Джеффресон, Джон Корди. Настоящая Шелли: новые взгляды на жизнь поэта. Лондон: Херст и Блэкетт, 1885.
  • Джонс. Фредерик Л. (1934). "Аластор предвестник в Сент-Ирвине". Publications of the Modern Language Association, 49: pp. 969–971.
  • Лауритсен, Джон. Человек, который написал Франкенштейна. Дорчестер, Массачусетс: Pagan Press, 2007. Перси Биши Шелли написал Предисловие к Франкенштейну. Роман был уже закончен, когда он написал своим почерком не менее 4000-5000 слов. Почерк неадекватен.
  • Гулдинг, Кристофер. (2002). "Настоящий доктор Франкенштейн?" Журнал Королевского медицинского общества, 95 (5): 257-9. Кристофер Голдинг: «Мой тезис заключается в том, что она [Мэри Шелли] получила то, что знала науку, от Перси Шелли».
  • «Роль чудовища Скотта сыграна». BBC News, 1 мая 2002 г. «[Мэри] Шелли: мало знала о науке». Кристофер Гулдинг: «Теперь мы можем отдать должное тому времени, которое шесть лет назад провел ее будущий муж в кабинете шотландского врача на пенсии в Виндзоре».
  • Гулдинг, Кристофер. (Ноябрь 2006 г.). «Космологическое возвышенное Шелли: Уильям Гершель, Джеймс Линд и« Множественная сфера »». Обзор английских исследований.
  • Кинг-Хеле, Десмонд. (1967). «Шелли и доктор Линд». Китс — Бюллетень памяти Шелли, 18: 1-6.
  • Кинг-Хеле, Десмонд. Шелли: Его мысли и работа. Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1971.
  • Мишра, Виджай. Готическое возвышенное. Олбани, Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка, 1994.
  • Мерфи, Джон В. Темный ангел: готические элементы в произведениях Шелли. Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 1975.
  • Ольчески, Рэйчел. (2008). «Влияние готики на Сент-Ирвин Шелли и« Странствующего еврея »».
  • Пек, Уолтер Э. «Перекресток II: Источники и значение святого Ирвина; или Розенкрейцер ", стр. 90–100. В Шелли: его жизнь и работа. Бостон и Нью-Йорк: Houghton, Mifflin, 1927.
  • Rajan, Tilottama. «Прометеевское повествование: сверхопределенная форма в готической литературе Шелли». Шелли: поэт и законодатель мира. Беннетт, Бетти Т. и Стюарт Карран, редакторы. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1996. стр. 240–52.
  • Робертс, Мари. Готические бессмертные: фикция братства Розового креста. NY: Routledge, 1989.
  • Стюарт, Тревор. Просвещение в Альпах: забытая «розенкрейцерская» новеллетта Шелли, Сент-Ирвин (1811). Исправленное издание. Septentrione Books, 2011.
  • Сид, Дэвид. «Готика Шелли в Сент-Ирвине и после». В очерках Шелли, Мириам Аллотт, изд. Liverpool University Press, 1982, 39–70.
  • Шелли, Перси Биши. Застроцци и Сент-Ирвин. (Мировая классика). Oxford: Oxford University Press, 1986.
  • Уотли, Джон. (Декабрь 1999 г.). «Романтические и просветленные глаза в готических романах Перси Биши Шелли». Готические исследования, 1: 2, стр. 201–21.
  • Тихелаар, Тайлер Р. Странник готики: от преступления к искуплению. Анн-Арбор, Мичиган: Modern History Press, 2012.
  • Эдмундсон, Марк. Кошмар на главной улице: ангелы, садомазохизм и культура готики. Harvard University Press, 1999.
  • Hedesan, Jo. «Архетип« Хороший вампир »: краткое вторжение в истоки вампирских историй». Esoteric Coffeehouse, 15 декабря 2008 г.
  • Саммерс, Монтегю. Вампир, его друзья и родственники. Забытые книги, 2008. Первоначально опубликовано в 1928 году.
  • Биркхед, Эдит. Сказка об ужасе: исследование готического романа. BiblioBazaar, 2006. С. 104–127. Первоначально опубликовано в 1921 году в Лондоне Констеблем.
  • Лавкрафт, Х. П. «Сверхъестественный ужас в литературе». Затворник, № 1 (1927), стр. 23–59.
  • Брюэр, Уильям Дин. Беседа Шелли-Байрон. Гейнсвилл, Флорида: University Press of Florida, 1994.
  • Циммерман, Филлис. Художественная литература Шелли. Лос-Анджелес, Калифорния: Darami Press, 1998.
  • Шелли, Мэри, с Перси Шелли. Оригинальный Франкенштейн. Отредактировано и с введением Чарльза Э. Робинсона. Оксфорд: Бодлианская библиотека, 2008. ISBN 978-1-85124-396-9
  • Уэйд, Филлип. «Шелли и элемент Милтона во Франкенштейне Мэри Шелли». Милтон и романтики, 2 (декабрь 1976), 23-25.
  • Робинсон, Чарльз Э. «Текст (ы) Перси Биши Шелли во Франкенштейне Мэри Уоллстонкрафт Шелли», в «Заброшенном Шелли» под редакцией Алан М. Вайнберг и Тимоти Уэбб. Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2015, стр. 117-136.
  • Ригер, Джеймс, под редакцией, с различными прочтениями, Введение и Примечания. Франкенштейн; или Современный Прометей: Текст 1818 года. Чикаго и Лондон: University of Chicago Press, 1982, Введение, стр. xviii, Примечание к тексту, xliv. Ригер пришел к выводу, что вклад Перси Биши Шелли достаточно значителен, чтобы считать его «второстепенным сотрудником»: «Его помощь на каждом этапе создания книги была настолько обширной, что трудно понять, считать ли его редактором или второстепенным сотрудником... Перси Биши Шелли работал над «Франкенштейном» на всех этапах, от самых ранних черновиков до печатных корректур, с последним «карт-бланшем» Мэри на внесение любых изменений, которые вам нравятся... Мы знаем, что он был больше, чем редактор. Должны ли мы предоставить ему статус второстепенного соавтора? »

Внешние ссылки

Викиисточник содержит исходный текст, относящийся к этой статье: St. Ирвин; или Розенкрейцер
Последняя правка сделана 2021-06-09 05:11:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте