Испанские и португальские евреи

редактировать
Евреи испанского или португальского происхождения

Западные сефардские евреи. יהדות ספרד ופורטוגל. Judeus da nação portuguesa 141>Judíos sefardíes occidentales
Языки
иудейско-португальский, иудейско-испанский, позднее английский, голландский, Нижненемецкий
Религия
Иудаизм
Родственные этнические группы
другие сефардские евреи, прочие евреи и сефардские бней-анусим

испанские и португальские евреи, также называемые западными сефардами, иберийскими евреями или полуостровными евреями, представьте себя особую подгруппу сефардских евреев, которые в правительстве государства от евреев, которые жили как новые христиане на Пиренейском полуострове в первом поколении после насильственного изгнания нео бращенных евреев из Испании в 1492 и из Португалии в 1497 г..

Хотя изгнание в 1492 и 1497 гг. Обращенные евреи из Испании и Португалии были отдельными событиями от испанской и португальской инквизиции (которая была основана более десяти лет назад в 1478 году), в конечном итоге они были связаны, как инквизиция в конечном окончательно также привела к бегству из Иберии многих потомков евреев, обращенных в католицизм в земных шарах.

Несмотря на то, что первоначальные Указы об изгнании не относились к новым христианам еврейского происхождения конверсос - поскольку они теперь были юридически христианами - дискриминационная практика, которую, тем не менее, наложила на них Инквизиция, которые часто были смертельными, оказали огромное давление на многих христианских евреев, чтобы они также эмигрировали из Испании и Португалии в ближайшие поколения после изгнания их необращенных еврейских братьев.

Указ Альгамбры (также известный как Указ об изгнании) был указом, изданным 31 марта 1492 года объединенным католическими монархами Испания (Изабелла I Кастильская и Фердинанд II Арагонский ) приказывают изгнать всех необращенных практикующих евреев из королевств Кастилии и Арагона, в том числе со всеми его территориями и владениями, к 31 июля того же года. Основная изгнания состояла в том, чтобы устранить влияние необращенных евреев на тогдашнее многочисленное еврейское население Испании converso, чтобы предотвратить, что настоятель не побудит последних вернуться к иудаизму.

Более половины населения Испании еврейского происхождения обратилось в католицизм в религиозных антиеврейских преследований и погромов, произошедших в 1391 году. В результате указа Альгамбры и преследований в предыдущие годы по оценкам, из всего населения Испании еврейского происхождения в то время более 200 000 евреев обратились в католицизм и остались в Испании. От 40 000 до 80 000 человек не обратились в католицизм и, таким образом, изгнаны из-за их твердой приверженности евреями. Из тех, кто был изгнан как неконвертированные евреи, неопределенное число, тем менее обратилось в католицизм за пределами Испании и в конце концов вернулось в Испанию в годы после изгнания из-за трудностей, которые многие испытали при переселении. Многие из испанских евреев, которые покинули Испанию как евреи, также лишились испанских обращений в Португалию, где были насильно обращены в католическую церковь в 1497 году.

Большинство евреев покинувших Исповедание приняли гостеприимство султана Баязида II и после указа Альгамбры переехали в Османскую империю, где основали общины, открыто исповедующие еврейскую религию; они и их потомки начали известны как восточные сефарды.

В течение столетий, последовавших за испанскими и португальскими указами, некоторые новохристианские преобразователи еврейского происхождения эмигрировать из Португалии и Испании, оседая до 1700-х годов на территориях <384 г.>Западная Европа и неирберийские области колониальной Америки (в основном голландские королевства, включая Кюрасао в голландской Вест-Индии, Ресифи в <1032 году>Голландские Районы колониальной Бразилии, которые в конечном итоге были возвращены португальцами, и Новый Амстердам, который позже стал Нью-Йорком ), образованное сообщество и формально вернувшись к иудаизму. Именно коллектив этих сообществ и их потомков, как известных западные сефарды, являются предметом данной статьи.

первые члены западных сефардов состояли из людей, которые сами (или их непосредственные предки) лично пережили переходный период в качестве новых христиан, что привело к непрекращающимся испытаниям и преследованиям крипто-иудаизма со стороны Португальские и испанские инквизиции, ранняя община продолжала пополняться за счет новой христианской эмиграции, хлынувшей с Пиренейского полуострова непрерывным потоком между 1600-ми и 1700-ми годами. Новые христиане еврейского происхождения официально считались христианами из-за их принудительного обращения; как таковые, они подпадали под юрисдикцию инквизиторской системы католической церкви и подвергались суровым законам о ереси и отступничестве, если они продолжали исповедовать свою исконную еврейскую веру. Те новые христиане, которые завершили свою работу, покинули иберийскую культурную юрисдикцию инквизиции, смогли официально вернуться в толпаизм и открыть еврейскую практику, как они оказались в новой среде убежища.

Как бывшие конверсии или их потомки, западные сефарды разработали особый ритуал, основанный на остатках иудаизма до изгнания, которые некоторые тайно практиковали в то время, когда они были новыми христианами Испании, и находились под определенными иудаизмами как практиковались общинами ( включая евреев-сефардов Османской империи и евреев-ашкенази ), которые помогли им заново принять нормативный иудаизм; а также испано-марокканскими и итальянскими еврейскими обрядами, практикуемыми раввинами и хаззаним, нанятыми из этих общин, обучать их ритуальной практике. Кроме того, часть их самобытности как еврейской группы проистекает из того факта, что они считали себя вынужденными «пересмотреть свою еврейскую идентичность и обозначить ее границы [...] с помощью интеллектуальных инструментов, которые они приобрели в ходе христианской социализации» во время их время. как новохристианские конверсос.

Содержание

  • 1 Терминология
    • 1.1 Связь с другими сефардскими общинами
      • 1.1.1 Связь с сефардскими бней-анусимами и нео-западными сефардами
  • 2 История
    • 2.1 В Испании и Португалии
      • 2.1.1 Крипто-иудаизм
      • 2.1.2 Сеута и Мелилья
    • 2.2 В Италии
    • 2.3 Во Франции
    • 2.4 В Нидерландах
    • 2.5 В Германии, Северной и Восточной Европе
    • 2.6 В Великобритании
    • 2,7 В Северной и Южной Америке
    • 2,8 В Индии и Ост-Индии - Гоа, Кочин, Ченнаи и Малакка
      • 2.8.1 Гоа
      • 2.8.2 Кочин и Ченнаи
      • 2.8.3 Малакка
  • 3 Синагоги
  • 4 Язык
    • 4.1 Португальский
    • 4.2 Кастильский (испанский)
    • 4.3 Иврит
  • 5 Литургия
  • 6 Музыка
    • 6.1 Исторический
      • 6.1.1 Хоры
      • 6.1.2 Инструментальная музыка
    • 6.2 Текущая практика
    • 6.3 Кантилляция
  • 7 Сообщества, прошлое и настоящее
    • 7.1 Европа
      • 7.1.1 Бельгия и Нидерланды
      • 7.1.2 Франция
      • 7.1.3 Германия и Дания
      • 7.1.4 Гибралтар
      • 7.1.5 Великобритания
      • 7.1.6 Я использую
      • 7.1.7 Италия
      • 7.1.8 Португалия
    • 7.2 Азия
      • 7.2.1 Израиль
      • 7.2.2 Индия
      • 7.2.3 Индонезия
    • 7.3 Америка
      • 7.3.1 Канада
      • 7.3.2 США
      • 7.3.3 Центральная Америка и Карибский бассейн
      • 7.3.4 Суринам
      • 7.3.5 Бразилия
  • 8 Выдающиеся раввины / духовенство
  • 9 Другие известные личности
  • 10 Потомки испанских и португальских евреев
  • 11 См. Также
  • 12 Примечания
  • 13 Библиография
    • 13.1 Общие
    • 13.2 Карибские евреи
    • 13.3 Архитектура синагоги
    • 13.4 Закон и ритуалы
    • 13,5 Книги Реза (сиддурим)
      • 13.5.1 Италия
      • 13.5.2 Франция
      • 13.5.3 Нидерланды
      • 13.5.4 Англоязычные страны
    • 13.6 Музыкальные традиции
    • 13,7 Дискография
  • 14 Внешние ссылки
    • 14.1 Образовательные учреждения
    • 14.2 Музыкальные и литургические обычаи
      • 14.2.1 Нидерланды
      • 14.2.2 Великобритания
      • 14.2.3 Франция
      • 14.2.4 Италия
      • 14.2.5 Америка
      • 14.2.6 Общие
      • 14.2.7 Мелодии
      • 14.2.8 Другое

Терминология

Живопись Амстердамской Эсноги - считавшейся материнской синагогой испанскими и португальскими евреями - Эмануэлем де Витте (ab 1680 г.).

Основные «западные сефардские еврейские» общины развивались в Европе, Италии и неиберий регионах Америки.

В дополнение к термину «западные сефарды» эти подгруппу сефардских евреев иногда также называют «испанскими и португальскими евреями», «испанскими евреями», «португальскими евреями» или «евреями».

Термин «западные сефарды» используется в современной исследовательской литературе для обозначения «испанских и португальских евреев», но иногда также и «испанских- марокканских евреев ».

Использование терминов «португальские евреи» и «евреи португальской нации» в таких областях, как Нидерланды, Гамбург, Скандинавия, а в свое время в Лондон, кажется, создался как средство для «испанских и португальских евреев» дистанцироваться от Испании во время политической напряженности и войны между Испанией и Нидерландами в 17 век. Байонн и Бордо, учитывая их близость к испанской границе.

Другая причина использования французских терминологии «португальских» евреев могла заключаться в том, что относительно высокая доля рассматриваемых семейных границ. имела Португалию в каче стве непосредственной отправной точки с Пиренейского полуострова, независимо от того, было ли это более отдаленное семейное происхождение. Тем не менее, поскольку Португалия была их первым местом убежища и транзита для многих испанских евреев сразу после изгнания из Испании.

термин «термин« сефарды », когда он используется в его этническом смысле, означает, что используется отличительной чертой западной подгруппы дополнительной связи с Португалией. Таким образом, как подмножество сефардов, «португальский» и «испанский и португальский» местные как синонимы. Наконец, почти все организованные общины в этой группе традиционно использовали португальский, а не испанский в официальном или рабочем языке.

В Италии часто используется термин «испанские евреи» (Ebrei Spagnoli), но он включает потомков евреев, изгнанных евреев из Неаполитанского королевства, а также собственно «испанские» и португальские евреи »(т. е. евреи произошли от бывших конверсос и их потомков).

В Венеции испанские и португальские евреи часто описывались как «понентины» (западные), чтобы отличать их от «левантийских» (восточных) сефардов из регионов Восточного Средиземноморья. Иногда итальянские евреи проводят различие между «португальскими евреями» Пизы и Ливорно и «испанскими евреями» Венеции, Модены и других мест.

Ученый Джозеф Дан отличает «средневековых сефардов» (испанских изгнанников XV и XVI веков в Османской империи, прибывших в виде евреев) от «сефардов эпохи Возрождения» (испанские и португальские бывшие общины конверсо) кто прибыл как новые христиане), имея в виду время формирующих контактов каждой группы с испанским языком и культурой.

Отношение к другим сефардским общинам

Термин сефарды означает «испанский» или «латиноамериканец» и происходит от Сефарада, библейского места. Местоположение библейского Сефарада оспаривается, но более поздние евреи идентифицировали Сефарада как Hispania, то есть Иберийский полуостров. Сефарад по-прежнему означает «Испания» на современный иврите.

Отношения между потомками сефардов проиллюстрированы на следующей диаграмме :

Сефардское еврейское население Иберии до изгнания
Испанский Альгамбра Указ 1492 г., Португальский Указ 1497 г.
Иберийское изгнание в конце 15 векаОбращение в католицизм до конца 15
Североафриканские сефарды Восточные сефарды Сефардские анусим
Те евреи, которые бежали из Иберии как евреи в конце 15-го века. го века в связи с изданием указов Испании и Португалии о высылке. Первоначально поселились в Северной Африке.. Те евреи, которые бежали из Иберии как евреи в конце 15 века, связаны с изданием указов Испании и Португалии о высылке. Первоначально поселились на территории и за ее пределами.Те евреи в Испании и Португалии, которые пытаются отсечь или избежать изгнания (и в большинстве случаев в Португалии, в попытке Мануэля I из Португалии, чтобы не позволять евреям выбрать вариант изгнания), принуждаются или принуждаются к обращению в католицизм до конца 15 века, по истечении крайнего срока их изгнания, обращения или казни, установленного в указах. Стал конверсос / христианами / марраном в Иберии. Как христиане, находились под юрисдикцией католической церкви и подпадали под действие испанской инквизиции.
миграции конверсосов с 16 по 18 векаТайная миграция конверсосов в Иберо-Америку и их расселение во время колонизации из 16-18 века
Возврат к иудаизму в 16-18 векахРаспространение инквизиции на Ибероамерику в 16 веке
Западные сефардысефарды Бней-анусим
Первые несколько поколений потомков сефардских анусимов, которые мигрировали в качестве конверсос из Иберии (в в регионы за пределами иберийской культурной сферы ) в период с 16 по 18 века, где они вернулись кудаизму. Первоначально поселился в Нидерландах, Лондон, Италии и т. Д.Потомки сефардских анусимов более позднего поколения, остались в конверсос на Пиренейском полуострове. или перемещены в иберийские колониальные владения через различные латиноамериканские страны во время испанской колонизации Америки. Подлежит инквизиции до ее отмены в 19 веке
Отмена инквизиции в 19 веке
Возврат к иудаизму в 20–21 веках
Нео-западные сефарды
Возникающее и растущее население вернувшихся в иудаизм среди сефардского населения бней анусим, недавнее возвращение семьи началось в конце 20-го века в Иберии и Иберо-Америке.

«сефарды» правильно относятся ко всем евреям, чьи имеют расширенная история в Испании и Португалии, в отличие от евреев ашкенази и всех других еврейских этнических групп. евреев-мизрахи, которые имеют обширную историю на Большом Ближнем Востоке и в Северной Африке, более широко называют «сефардами» в разговорном и религиозном языке из- за к сходным стилям литургии и некоторому количеству смешанных браков между ними и собственно сефардами.

Главный фактор, отличающий «испанских и португальских евреев» (западных сефардов) от других «собственно сефардов», заключается в том, что «испанские и португальские евреи» относятся конкретно к тем евреям, которые представляют от лиц, чья История как практикующих еврейской общины общины, происходящие из Пиренейского полуострова, были прерваны периодом, когда они были новыми христианами (также известными как конверсос, испанский и португальский термин для «обращенных» в католицизм) или анусим (Иврит для тех, кто «вынужден» перейти из иудаизма в другую веру).

В течение своего периода в качестве новых христианских конверсос продолжали исповедовать свою еврейскую веру в секрете, насколько могли. Те новохристианские конверсос еврейского происхождения, которые придерживаются криптоеврейских практик втайне, были названы marranos (исп. «Свиньи») старыми христианами испанцами и португальцами.

И наоборот, те новохристианские конверсии, которые с того времени оставались в качестве конверсос, как те, кто находился на Пиренейском полуострове, так и те, кто переселился в Иберийские колониальные владения во время испанской колонизации Америки, стала родственной сефардской Бней Анусим. Сефардские бней-анусим - современные и в основном номинально христианские потомки ассимилированных сефардских анусим 15 века, и сегодня они представляют собой полностью ассимилированную подгруппу в иберийских потомков христианского населения Испании, Португалии, латиноамериканской Америки и Бразилия. По историческим причинам и обстоятельствам сефардские бней-ансуим не вернулись в иудейскую веру за последние пять веков. В настоящее время некоторые из них начали публично во всех возрастающих количествах, особенно в последние два десятилетия.

Для «испанских и португальских евреев» (западных сефардов) их исторический период в качестве конверсос сформировал их идентичность, культуру и обычаи. В этом отношении они четко отличаются от тех сефардов, которые происходят от евреев, которые покинули Иберию как евреи до истечения срока действия Указа Альгамбры, что привело к изгнанию из Испании в 1492 году и изгнанию из Португалии в 1497 году всех Евреи, которые не были крещены в католическую веру. Эти изгнанные евреи поселились в основном в Южной Европе, Северной Африке и на Ближнем Востоке, а именно в Салониках, Балканах и Турции, и они стали восточными сефардами и североафриканскими сефардами соответственно. На протяжении веков еврейские сефардские общины под властью Османской империи обеспечивали духовное лидерство рассредоточенным сефардам, внося свой вклад в литературу респонса . Эти сефардские общины предлагали убежище всем евреям, в том числе сефардским новообращенным христианам, бежавшим от инквизиции по всей Европе, а также их восточноевропейским ашкенази единоверцам, спасавшимся от погромов.

Связь с сефардскими бней-анусимами и нео-западными сефардами

Общая черта, которую разделяют западные сефарды («испанские и португальские евреи») с сефардскими бней-анусимами и нео- Западные сефарды - это то, что все трое произошли от конверсос. «Западные сефарды» - потомки бывших конверсос более ранних веков; «Сефардские Бней Анусим» - все еще номинально христианские потомки конверсос; и «нео-западные сефарды» - это увеличивающееся число современных бывших конверсос, в настоящее время возвращающихся в иудаизм из числа сефардского населения бней анусим.

Отличительный фактор между «западными сефардами» и зарождающимися «нео-западными сефардами» - это временные рамки возврата к иудаизму, место возврата и сомнительные религиозные и правовые обстоятельства, связанные с их возвратом, включая препятствия и преследования. Таким образом, потомки обращенных, которые стали западными сефардами, вернулись в иудаизм в период между 16 и 18 веками, они сделали это в период до отмены инквизиции в 19 веке, и эти временные рамки потребовали их миграции из иберийской культурной среды. сфера. И наоборот, потомки обращенных, которые сегодня становятся нарождающимися нео-западными сефардами, возвращались в иудаизм в период с конца 20-го по начало 21-го веков, они делали это в период после отмены инквизиции в 19-м веке, и это временные рамки не потребовали их миграции из иберийской культурной сферы.

Хотя еврейские общины были восстановлены в Испании и Португалии в конце 19-го и начале 20-го веков, в основном с помощью общин испанских и португальских евреев, например, вЛондонские, современные евреи в Португалии и евреи в Испании отличаются от «испанских и португальских евреев», поскольку по большей части, современные еврейские общины, проживающие в Испании и Португалии, также включают еврейские этнические подразделения. недавно иммигрировали в Испанию и Португалию, например, евреи-ашкенази из Северной Европы.

Однако в современной Иберии практикующие евреи сефардского происхождения, такие как еврейская община Порто, также не являются западными сефардами, а являются нео-западными сефардами, как они были преобразованы. основана в 20 веке и в начале 21 века с кампанией по охвату криптоевреев сефардского происхождения Бней-Анусим. Возврат общины Порту в иудаизм возглавил вернувшийся в иудаизм капитан Артур Карлос де Баррос Басто (1887–1961), известный также как «апостол марранов ». В 1921 году осознал, что в Порту проживает менее двадцати евреев-ашкенази, которые недавно вернувшиеся в иудаизм, как он сам, не были организованы и должны были при необходимости ездить в Лиссабон с религиозными целями, Баррос Басто начал думать о строительстве синагоги и выступил с инициативой в 1923 году официально зарегистрировать еврейскую общину Порту и Израильский теологический центр в городском совете Порту. Как уже упоминалось, эти сообщества современных вернувшихся в иудаизм являются одними из первых в зарождающемся нео-западном сефарде. Нео-западные сефарды - современные вернувшиеся в иудаизм по всей Иберии и Иберо-Америке, вышедшие из числа сефардских сефардов Бней-Анусим и отличные от западных сефардов (тех, кого называют «испанскими и португальскими евреями»).

Еще более свежие примеры таких нео-западных сефардских сообществ, включая евреев Бельмонте в Португалии и Xuetes в Испании. В случае использования Xuetes, вся система безопасности в Израиле получила всеобщее признание в Израиле со стороны раввинских властей в Израиле из-за их особых обстоятельств на острове, что привело к строгой изоляции Xuetes, навязанной им их Соседи нееврейского происхождения вплоть до дней.

За последние пять десять лет «организованные группы [сефардских] бенеев анусим были созданы в Бразилии, Колумбии, Коста-Рика, Чили, Эквадор, Мексика, Пуэрто-Рико, Венесуэла, и самом в Сефараде [Пиренейский полуостров ] ». также были установлены. Некоторые члены этих общин формально вернулись к иудаизму.

История

В Испании и Португалии

испанские и португальские евреи были потомками новохристианских конверсос (т.е. Католическое христианство), чьи потомки позже покинули Пиренейский полуостров и перешли в иудаизм.

Хотя легенда гласит, что конверсос существовали еще в вестготский период, и что с того времени существовало непрерывное явление крипто-иудаизма, продолжавшееся на протяжении всей испанской истории, такой сценарий маловероятен. как и в мусульманский период Иберии, не было преимуществом в том, чтобы выдать себя за христианина вместо того, чтобы публично признать, что он еврей. Основная волна обращений, часто вынужденная, последовала за резней 1391 в Испании. Юридические определения тойи теоретически признвали, что насильственное крещение не было действительным таинством, но Церковь ограничила это обстоятельство, когда оно осуществилось с применением силы силы: лицо, согласившееся на крещение под угрозой смерти или серьезного увечья, по-прежнему считалось как добровольный новообращенный, которому, соответственно, возвращаться в иудаизм. Крипто-иудаизм как крупномасштабное явление в основном восходит к тому времени.

Conversos, какими бы ни были их настоящие религиозные взгляды, часто склонны вступать в брак и общаться между собой. Когда они достигли видных позиций в торговле в королевской администрации, они вызвали сильное негодование со стороны «старых христиан ». Якобы причиной издания 1492 Декрета Альгамбры об обращении, изгнании или казни необращенных евреев из Испании было то, что необращенные евреи поддержали новообращенных евреев в криптоеврейских последними, самыми задерживая или предотвращая их ассимиляцию в христианском сообщество.

После издания в Испании указа об Альгамбре в 1492 году большая часть необращенных евреев предпочла изгнание, обращение не из них пересекли границу с Португалией. В Португалии, однако, евреи снова получили аналогичный показатель всего несколько лет спустя, в 1497 году, давая им выбор изгнания или обращения. Однако, в отличие от Испании, Португалия, в основном, не позволяет им уехать, поэтому они обязательно оставлены якобы обращенными в христианство, после того, как португальский король рассудил, что из-за их отказа они приняли христианство по по умолчанию. По этой причине крипто-иудаизм был более распространен в Португалии, чем в Испании, хотя многие из этих семей изначально были испанского происхождения, а не португальского происхождения. Однако со временем большинство криптоевреев испанского и португальского покинули Португалию к 18 веку.

Крипто-иудаизм

Сожжение криптоевреев в Лиссабоне, Португалия, 1497 г.

Ученые до сих пор расходятся во мнениях относительно типичных религиозных взглядов конверсос, в частности, относительно того, соответственно правительства как «криптоевреи». Учитывая секретность, их ситуацию, на вопрос нелегко ответить: вероятно, сами конверсос были разделены и их можно было расположить в разных точках между возможными позициями. Предлагаются следующие профили:

  1. искренние христиане, которые все еще подверглись дискриминации иудаизме со стороны инквизиции ; некоторые из них обратились к Папе и искали убежища в Папской области.
  2. Те, кто честно изо всех сил старались жить как христиане, но которые обнаружив, что их все еще не принимают в обществе и все еще подозревают в иудаиз, зародил интеллектуальные сомнения по этому поводу и решил иудаизм, мотивируя это тем, что подозрения порождают то, что он подозревает.
  3. Истинные криптоевреи, которые считали свое обращение в веру навязанным им и неохотно соглашались с католицизмом, пока не открылась первая возможность жить открытой еврейской жизнью.
  4. Оппортунистические "культурные жители", чьи частные взгляды могли быть весьма скептическими и соответствовали местной форме иудаизма или христианства, в зависимости от того, где они находились в то время.

По этим причинам с 1492 года до конца 18 века продолжался поток людей, покидавших Испытание и Португалию (в основном Португалию) в места, где они открыто могли практиковать иудаизм. В принимающих еврейских общинах они были общеприняты как анусим (принудительные обращения), принудительное обращение, созданное вынужденным, не ставило под угрозу их еврейский статус.

Конверсо первого поколения после изгнания все еще имели некоторые знания об иудаизме, основанные на воспоминаниях о контактах с живой еврейской общиной. В более поздних поколениях людей приходилось использовать известные еврейские обычаев, которые могли привлечь нежелательное внимание: конверсос в группе 3 развили самодельный иудаизм с практиками, свойственными им самим, тогда как представители группы 2 имели чисто интеллектуальную концепцию иудаизма, основанную на их чтении древние еврейские источники, сохраненные Церковью, такие как Вульгата Ветхий Завет, Апокриф, Филон и Иосиф Иосиф. Таким образом, обе группы нуждаются в обширном перевоспитании иудаизме после того, как они достигли своих убежищ за пределами полуострова. Это было достигнуто с помощью

Сеута и Мелилья

В североафриканских эксклавах Сеута и <163 до сих пор существуют еврейские общины.>Мелилья <896 Эти места, как неотъемлемые части Испании, предотвращают инквизиции и изгнания, поэтому эти общины считают себя пережитком испанского еврейства до изгнания.

В Италии

Временные сефардские еврейские общины Основывались в центральной и северной Италии после изгнания евреев из Испании в 1492 году и из Неаполитанского королевства в 1533 году, эти области были очевидным местом назначения для преобразования, желающих покинуть Испанию и Португалию. а с испанским. Благодаря своему христианскому культурному происхождению и высокому уровню последующего европейского образования новые эмигранты с уменьшением вероятности изгнанных 1492 г., поселившись в Османской империи, где потребовалось бы полное изменение культуры.

С другой стороны, в Италии они рисковали подвергнуться преследованиям за иудаизм, поскольку они были крещеными христианами; по этой причине они обычно избегали Папской области. Папы разрешили некоторые испано-еврейские поселения в Анконе, поскольку это был главный порт для Турции торговли, в которой их связи с османскими сефардами были полезны. Другие государства сочли выгодным конверсиям с использованием еврейских общинами и закрывать глаза на их религиозный статус. В следующем поколении детей конверсии вырасти полностью евреи без каких-либо юридических проблем, поскольку они никогда не крестились.

Основными местами поселения были следующие:

  1. Венецианская республика часто имеют натянутые отношения с папством. Они также признаны коммерческими преимуществами, которые предоставляют образованных испаноязычных евреев, особенно для торговли с Турцией. Раньше евреев Венеции допускаются к хартии на определенный срок, который периодически продлевался. В начале 16 века эти договоренности стали постоянными, и «понтинскому» (западному) сообществу была предоставлена ​​отдельная хартия. Примерно в то же время государство потребовало, чтобы евреи жили в вновь созданном Венецианском гетто. Тем не менее в течение долгого времени Венецианская республика считалась самым гостеприимным государством для евреев, как Нидерланды в 17 веке или США в 20 веке.
  2. Сефардская иммиграция также поощрялась Дом Эсте в их владениях Реджо, Модена и Феррара. В 1598 году Феррара была возвращена Папской области, что привело к некоторой еврейской эмиграции оттуда.
  3. В 1593 году Фердинандо I де Медичи, великий герцог Тосканы предоставил испанским и португальским евреям хартии. жить и торговать в Пизе и Ливорно.

В целом испанские и португальские евреи оставались отдельными от коренных иудеев итальянского обряда, хотя между и интеллектуальное влияние между группами. В том или ином городе часто существовали «итальянская синагога» и «испанская синагога», а иногда и «немецкая синагога». Многие из этих синагог с тех пор объединились, но разнообразие обрядов сохранилось в современной Италии.

Испанская синагога (Scola Spagnola) в Венеции изначально считалась «материнской синагогой» для испанской и португальской общины во всем мире, так как она была одной из первых должен быть основан, и там был издан первый молитвенник. Более поздние общины, такие как Амстердам, последовали его примеру в вопросах ритуала. С падением значения Венеции в 18 веке ведущая роль перешла к Ливорно (для Италии и Средиземноморья) и Амстердаму (для западных стран). К сожалению, синагога Ливорно, считавшаяся самым важным зданием города, была разрушена во время Второй мировой войны: в 1958–1962 годах на том же месте было построено современное здание.

Многие купцы сохраняли свое присутствие как в Италии, так и в странах Османской империи, и даже те, кто постоянно поселился в Османской империи, сохранили свое тосканское или другое итальянское гражданство, чтобы иметь преимущество капитуляция Османской империи. Таким образом, в Тунисе существовала община Juifs Portugais, или L'Grana (ливорнезе), отдельно от тунисских евреев (Tuansa) и считая себя выше них. Более мелкие общины того же типа существовали в других странах, например в Сирии, где они были известны как сеньоры франкос. Как правило, их было недостаточно, чтобы основать свои собственные синагоги, вместо этого они собирались для молитвы в домах друг друга.

Во Франции

В XVI и начале XVII веков конверсос также искали убежища за пределами Пиренеев, поселившись во Франции в Сен-Жан-де-Люз, Тарб, Байон, Бордо, Марсель и Монпелье. Очевидно, они жили как христиане; были женаты католическими священниками; крестили своих детей и публично притворялись католиками. Однако втайне они обрезали своих детей, соблюдали шаббат и праздники, как могли, и вместе молились.

Генрих III Французский подтвердил привилегии, предоставленные им Генрихом II Франции, и защитил их от обвинений. При Людовике XIII Французском конверсос Байонны были закреплены за пригородом Сен-Эспри. В Сен-Эспри, а также в Пейрораде, Бидаше, Ортезе, Биаррице и Сен-Жан-де-Люз они постепенно открыто признавали иудаизм. В 1640 году несколько сотен конверсос, считавшихся евреями, жили в Сен-Жан-де-Люз; и синагога существовала в Сен-Эспри еще в 1660 году.

В дореволюционной Франции португальские евреи были одной из трех терпимых еврейских общин, две другие - евреи-ашкенази из Эльзас-Лотарингия и евреи бывшего папского анклава Комтат-Венессин ; все три группы были освобождены во время Французской революции. Третья община изначально имела свой собственный провансальский обряд, но приняла ввел испанский и португальский обряд вскоре после Французской революции и присоединения Комта Венессена к Франции. Сегодня все еще есть несколько испанских и португальских общин в Бордо и Байонне и одна в Париже, но во всех этих общинах (и еще больше среди французских евреев в общем) количество любых выживших испанских и португальских евреев значительно превос численность недавних сефардских мигрантов североафриканского происхождения..

В Нидерландах

Во время испанской оккупации Нидерландов у купцов-конверссо было сильное торговое присутствие. Когда Голландская республика получила независимость в 1581 году, голландцы сохранили торговые связи с Португалией, а не с Испанией, поскольку Испания считалась враждебной державой. Против католиков, как это была христианская традиция, «выступить» открыто как евреи, против христианской конверсии против католиков существовали уголовные законы, а к католицизму относились с большей враждебностью, чем к иудаизму, голландцы использовали новых христианских конверсос (формально католиков, как это была христианская) традиция). Организация протестантских сект, Нидерланды первая страной в западном мире, которая ввела религиозную терпимость. Это сделало Амстердам магнитом для конверсос, покидающих Португалию.

Первоначально существовало три общины сефардов: первая, Бет-Иаков, существовала уже в 1610 году, а возможно, уже в 1602 году; Неве-Шалом был основан между 1608 и 1612 годами евреями испанского происхождения. Третья община, Бет Исраэль, была основана в 1618 году. Эти три общины начали более сотрудничать в 1622 году. В конце концов, в 1639 году они объединились, чтобы сформировать Талмуд Тора, португальскую еврейскую общину Амстердама, которая существует до сих пор. Нынешняя португальская синагога иногда, известная как «Амстердамская эснога», была открыта в 1675 году, главным образом которой был Авраам Коэн Пиментел.

Сначала голландские конверсос мало знали об иудаизме, и им приходилось набирать раввинов и хаззанов из Италии, а иногда и из Марокко и Салоник, чтобы обучать их. Позже Амстердам стал религиозным обучением: был основан религиозный колледж Этс-Хаим с обширной еврейской и общей библиотекой. Эта библиотека все еще существует. Операции колледжа, в основном в форме респонса, были опубликованы в периодическом издании Пери Этс Хаим (см. Ссылки ниже). Раньше было несколько португальских синагог в других городах, таких как Гаага. После нацистской оккупации Нидерландов и уничтожения евреев во время Второй мировой войны синагога Амстердама осталась единственной синагогой португальского обряда в Нидерландах. Она обслуживает около 600 членов. Синагога в Гааге пережила войну неповрежденной: теперь она является либеральной синагогой и больше не принадлежит «португальской» общине.

Положение евреев в Испанских Нидерландах (современная Бельгия ) было несколько иным. Здесь проживало значительное количество конверсос, в частности в Антверпене. Инквизиции не разрешили действовать. Тем не менее, их практика иудаизма оставалась скрытой и неофициальной, поскольку акты иудаизма в Бельгии могли подвергнуть человека судебному разбирательству в другом месте в испанских владениях. Спорадические преследования чередовались с неофициальной терпимостью. Положение несколько улучшилось в 1713 году с переходом южных Нидерландов к Австрии, но официально ни одно сообщество не было сформировано до 19 века. В Антверпене есть португальская синагога; его члены, как и члены синагог сефардского обряда в Брюсселе, в настоящее время в основном североафриканское происхождение, и очень мало довоенных семей или традиций, если таковые имеются, сохранились.

В Германии, Северной и Восточной Европе

Португальские евреи жили в Гамбурге еще в 1590-х годах. Записи свидетельствуют о том, что в 1627 году у них была небольшая синагога под названием Талмуд Тора, а в 1652 году была основана главная синагога, Бет Исраэль. Начиная с 18 века, португальские евреи все больше превосходили численностью «немецких евреев» (ашкенази). К 1900 году их считалось всего около 400.

Небольшая ветвь португальской общины находилась в Альтоне, с конгрегацией, известной как Neweh Schalom. Исторически, однако, еврейская община Альтоны была в подавляющем большинстве ашкенази, поскольку Альтона принадлежала королевству Дании, позволяет евреям всех селиться там, когда сам Гамбург все еще допускал только португальцев.

Испанские и португальские евреи имели период торговое в Норвегии до начала 19 века, в 1844 году им были предоставлены полные права на проживание. Сегодня они не имеют отдельной организационной идентичности от общей (в основном ашкеназской) еврейской общины, хотя традиции сохраняются в некоторых семьях.

Примерно в 1550 году многие евреи-сефарды путешествовали по Европе, чтобы найти свое убежище в Польше, которое самое еврейское население во всей Европе в 16-17 веках. По этой причине до сих пор существуют польские еврейские фамилии с испанским происхождением. Однако большинство из них быстро ассимилировалось в общину ашкенази и не особло индивидуальности.

В Великобритании

Конечно, были испанские и португальские купцы, многие из которых были конверсосами, в Англии во времена королевы Елизаветы I ; одним известным маррано был врач Родериго Лопес. Во времена Оливера Кромвеля, Менассех Бен Исраэль компаниял делегацию, добивавшуюся разрешение для голландских сефардов поселиться в Англии: Кромвель, как известно, благосклонно относился к просьбе, но не имел официального акта разрешения, найдено было. Ко времени Карла II и Джеймса II конгрегация испанских и португальских евреев синагогу на Кричерч-лейн. Оба этих царя предоставили свое согласие на эту ситуацию. По этой причине испанские и португальские евреи Англии часто называют 1656 год годом повторного приема, но смотрят на Карла II, как на настоящего спонсора своей общины.

Синагога Бевиса Маркса была открыта в 1701 году в Лондоне. В 1830-х и 40-х годах была предпринята агитация за создание безопасного места проживания в Вест-Энде, запретив создание других синагог в пределах шести миль от Бевис-Маркс.. Прихожане-диссиденты вместе с основными ашкеназами синагогу Западного Лондона на Бертон-стрит в 1841 году. Официальный филиал синагоги на Вигмор-стрит была открыта в 1853 году. В 1860-х годах она переехала на Брайанстон-стрит и в Лодердейл. Дорога в Майда-Вейл в 1896 году. Частная синагога существовала в Ислингтоне с 1865 по 1884 год, а другая в Хайбери с 1885 по 1936 год. Третья синагога была создана в Уэмбли. За столетия община поглотила многих сефардских иммигрантов из Италии и Северной Африки, в том числе многих ее раввинов и хаззанов. В настоящее время в состав входят многие иракских евреев и некоторые ашкенази, помимо потомков первоначальных семей. Сообщество Уэмбли преимущественно египетское.

Синагоги в Бевис-Маркс, Лодердейл-Роуд и Уэмбли принадлежат одному сообществу, формально известному как Сахар Асамаим (Шаар ха-Шамаим), и не имеют отдельной организационной идентичности.. Общину обслуживает раввинат команды: должность Хахама, или главного раввина, в настоящее время вакантна, нынешний глава известен как старший раввин. Повседневное управление общиной является обязанностью Махамада, избираемого периодически и состоящего из нескольких парнасим (надзирателей) и одного габбая (казначея).. При нынешнем старшем раввине Джозефе Двеке название общины было изменено с «Конгрегация испанских и португальских евреев» на «Сообщество SP Sephardi».

В дополнение к трем основным синагогам здесь находится Синагога Монтефиоре в Рамсгейте, связанная с местом захоронения Моисея Монтефиоре. Синагога в Холланд-Парке описывается как «испанская и турецкая португальская», но обслуживает в основном греческих и турецких евреев со смешанным ритуалом: она связана с основной общиной Соглашением об ассоциации. Манчестерские сефардские синагоги находятся под надзором лондонской общины и традиционно используют испанский и португальский ритуал, который уступает место стилю и Иерусалимских сефардов: члены преимущественно сирийского по наследству, с некоторыми турецкими, иракскими и североафриканскими евреями. Лондонская община раньше контролировала некоторые Багдади синагоги на Дальнем Востоке, такие как синагога Охель Лия в Гонконге и синагога Охель Рахель в Шанхае. Неформальное сообщество, использующее испанский и португальский обряд, известное как «Синагога Рамбама», существует в Элстри, а еще один миньян был основан в Хендоне. Новые синагоги сефардских обрядов в Лондоне, в основном для багдадских и персидских евреев, сохраняют свои собственные ритуалы и не подпадают под зонтик Испании и Португалии.

Подобно амстердамскому сообществу, лондонское испанское и португальское сообщество рано основало Медраш до Хешаим (Ets Haim). Это не столько функционирующий религиозный колледж, сколько комитет высокопоставленных лиц, ответственных за общественные публикации, такие как молитвенники. В 1862 году община основала «Колледж Джудит Леди Монтефиоре » в Рамсгейте для обучения раввинов. Он переехал в Лондон в 1960-х годах: студенты колледжа одновременно посещали курсы Еврейского колледжа (ныне Лондонская школа еврейских исследований ). Колледж Джудит Леди Монтефиоре закрылся в 1980-х годах, но был возрожден в 2005 году как программа обучения раввинов на неполный рабочий день, проводимая с Лодердейл-роуд и обслуживающая англо-еврейскую ортодоксальную общину в целом, ашкенази и сефарды.

Третье кладбище Испанская и португальская синагога, Конгрегация Шеарит Исраэль (1829–1851) на Западная 21-я улица в Манхэттене, Нью-Йорк теперь окружен высокие зданиями

В Америке

С 16 по 18 века большинство конверсос, покинувших Португалию, отправлялись в Бразилию. Сюда входили экономические эмигранты, не заинтересованные в возвращении в иудаизм. Так и инквизиция действовала как в Бразилии, так и в Португалии, конверсос все же приходилось соблюдать осторожность.

Голландские сефарды были добавлены в колонизацию и образовали общины как на Кюрасао, так и в Парамарибо, Суринам. Между 1630 и 1654 годами на северо-востоке Бразилии существовала голландская колония, в том числе Ресифи. Это привлекло как конверсос из португальской Бразилии, так и еврейских эмигрантов из Голландии, которые сформировали общину в Ресифи под названием Синагога Кахал Зур Исраэль, первая синагога в Америке. Когда Португалия завоевала Ресифи, многие из этих евреев (неизвестно, какой процент) покинули Бразилию и отправились в новые или соответствующие общины в Карибском бассейне, такие как Кюрасао. Другие сформировали новую общину, Конгрегацию Шеарит Исраэль, в Новом Амстердаме (позже переименованную в Нью-Йорке) в 1654 году, первую еврейскую синагогу в том, что стало Соединенными Штатами. Однако многочисленные конверсо остались в Бразилии. Они выжили, мигрировав в сельскую местность в провинции Параиба и подальше от восстановленной инквизиции, которая в основном действовала в городах города.

В Карибском бассейне испанские и португальские синагоги на различных других островах, контролируемых голландцами и англичанами, таких как Ямайка, Св. Томас, Барбадос, Св. Эстатиус и Невис. С помощью отмены инквизиции после испанско-американская независимость, поддерживаемые многими карибскими сефарды, многие из этих общин пришли в упадок, как евреи воспользовались своей вновь обретенной свободой и перебрались на материк. были лучшие экономические возможности. Венесуэла, Колумбия, Эквадор, Панама, Коста-Рика и Гондурас, среди других получили номера сефардов. В течение нескольких поколений эти иммигранты в основном обратились в католицизм, чтобы интегрироваться в общество. Только в Панаме и Суринаме жизнеспособные общины выжили на материковой части Центральной и Южной Америки. В 21 веке среди Карибских островов только Кюрасао и Ямайка все еще имеют общины испанских и португальских евреев.

В Канаде, в то время под названием «Новая Франция », Эстер Брандо был первым евреем, иммигрировавшим в Канаду в 1738 году, переодетым римлянином. Католический мальчик. Она приехала из района Байонна, портового города на юго-западе Франции, где обосновались испанские и португальские евреи.

В тринадцати британских колониях с американскими революциями в Ньюпорте, Род-Айленд и Филадельфии, а также в городах южных колоний Южного Каролина, Вирджиния и города. С тех пор многие из бывших сефардских синагог в южных штатах и ​​на Карибах стали частью Консервативного, Реформистского или Реконструктивистского движений и сохранили только немного испанских и португальских традиций.

Несмотря на голландское происхождение нью-йоркской общины, к XIX веку все испанские и португальские еврейские общины в США и Канаде были в степени частью лондонской семьи. Издания молитвенника XIX и начала XX века, изданные в Лондоне и Филадельфии, были предназначены для использования за обе стороны Атлантики: например, все они содержали как молитву за королевскую семью, так и альтернативный вариант. для использования в республиканских государствах. Сообщество Нью-Йорка продолжало использовать эти издания до тех пор, пока в 1954 году не была опубликована версия Дэвида де Сола Пул. С другой стороны, в первой половине 20-го века сообщество Нью-Йорка использовало серию hazzanim из Голландии, в результате чего музыкальная традиция общины оставалась близкой к амстердамской.

Первое кладбище испанской и португальской синагог, Шеарит Исраэль

В своих Штатах остались только две испанской и португальской синагоги: Шеарит Исраэль в Нью-Йорке и Микве Исраэль в Филадельфии. Другие члены имеют смесь ашкенази, левантийских сефардов, мизрахимов и новообращенных. Более новые сефардские и сефардские общины, такие как сирийские евреи в Бруклине и греческие и турецкие евреи Сиэтла, не подпадают под испанские и португальские зонтик. Сообщество Сиэтла действительно использовалось молитвенники из Сола Пул до публикации Сидура Зеута Йосефа в 2002 году. Сефардский храм Тиферет Исраэль, община в Лос-Анджелесе с преимущественно турецким этническим происхождением, по-прежнему использует Пул де Сола молитвенники.

В Индии и Ост-Индии - Гоа, Кочин, Ченнаи и Малакка

Подписание Тордесильясского договора 1494 года, разделившего мир между Португалией и Испанией.. Португалии была возложена ответственность за земли к востоку от меридиана Тордесильяс. В 1498 Васко да Гама прибыл на западное побережье Индии, где его впервые встретил польский еврей : Гаспар да Гама. В 1505 году Португалия сделала Кочин своей восточной штаб-квартирой, а в 1510 году Гоа был установлен как столица Португальской Индии.

Гоа

. португальские колонии в Азии новые христиане начали стекаться на западное Индии. Что касается Гоа, в Еврейской предлагаемой библиотеке говорится, что «С первых десятилетий XVI века в Гоа приехали многие новые христиане из Португалии. Приток вызвал сопротивление португальских и церковных властей, которые горько жаловались на влияние новых христианских в экономических делах, их монополистические практики и их тайная приверженность иудаизму ». Профессор Уолтер Фишель из Калифорнийского университета в Беркли отмечает, что, несмотря на начало инквизиции в Португалии, португальцы во многом полагались на евреев и новых христиан в создании своей молодой азиатской империи. Влияние евреев и новых христиан в Гоа было значительным. В своей книге «Фабрика Маррано» профессор Антонио Сараива из Лиссабонского университета пишет, что «король Мануил теоретически отменил дискриминацию между старыми и новыми христианскими законами от 1 марта 1507 года, разрешившим отъезд новых христиан. в любой части христианского мира, заявляется, что они «одобряются, одобряются и обращаются как со старыми христианами». Тем не менее, в явном противоречии с этим законом, в письме от Альмейрима от 18 февраля 1519 года король Мануэль продвигал закон, отныне запрещающий называть новые христианские должности судьи, члена городского совета или муниципального регистратора в Гоа, оговаривая, однако, что уже назначенные не должны были быть уволены. Это показывает, что даже в течение первых девяти лет португальского правления в Гоа был значительный приток недавно крещеных испанских и португальских евреев "Есть даже примеры хорошо позиционированных португальских евреев и новых христиан, оставив португальскую администрацию работать с мусульманскими султанатами Индии в попытке нанести ответный удар Португалии за то, что она сделала с ними, а именно инквизиция в Португалии. Мойзес Орфали из Университета Бар-Илан пишет, что первоначально португальские колониальные и церковные власти очень сильно жаловались на еврейское влияние в Гоа. Инквизиция Гоа, основанная в 1560 году, была инициирована иезуитом священником Франциском Ксавье из его штаб-квартиры в Малакке из-за его неспособности реанимировать вера Новых христиан там, Гоа и в регионе, которые вернулись к иудаизму. Гоа стал штаб-квартирой инквизиции в Азии.

Кочин и Ченнаи

Кочин был и остается домом для древ ней еврейской общины (кочинских евреев ). Сефардские евреи из Иберии присоединились к этой общине и стали известны как евреи-парадези или «белые евреи» (в отличие от более старой общины, которая стала известна как «евреи-малабары» или «черные евреи»). Кочин также привлекал новых христиан. В своей лекции в Библиотеке Конгресса профессор Санджай Субраманьям из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе объясняет, что Новые христиане пришли в Индию. для экономических возможностей (торговля пряностями, торговля Golconda Diamonds и т. д.) и потому, что в Индии были хорошо развитые еврейские общины, что дало им возможность воссоединиться с еврейским миром.

Как объяснил профессор Фишель, лондонские евреи-сефарды вели активную торговлю из форта Сент-Джордж, Индия, который позже превратился в город Мадрас и известен сегодня как Ченнаи. и в первые годы городской совет должен был иметь трех еврейских олдерменов для представления интересов общины.

Малакка

Малакка, Малайзия, была в 16 веке еврейским центром - не только для португальских евреев, но и для евреев с Ближнего Востока и Малабара. Еврейская культура в Малакке с ее синагогами и раввинами была жива и процветала. Заметное присутствие евреев (голландских евреев) существовало в Малакке вплоть до 18 века. Из-за инквизиции многие евреи Малакки были либо захвачены, либо ассимилированы в малаккско-португальское (евразийское) сообщество, где они продолжали жить как новые христиане. Малакка была штаб-квартирой иезуитского священника Франциска Ксавьера, и именно его открытие тамошних конверсосов из Португалии, открыто вернувшихся в иудаизм, как в крепостях Индии, стало поворотным моментом, и откуда он написал королю Португалии Иоанну III, чтобы начать. инквизиция на Востоке. Выдающиеся еврейские деятели Малакки включают португальского раввина Маноэля Пинто, преследуемого инквизицией Гоа в 1573 году, и Дуарте Фернандес, бывшего еврейского портного, бежавшего из Португалии, спасаясь от инквизиции, который стал первым европейцем, установившим дипломатические отношения с Таиландом.

Синагоги

Интерьер Португальской синагоги в Амстердаме, с тебах (бима ) на переднем плане и Хехал (Ковчег Торы <896)>) на заднем плане.

Большинство испанских и португальских синагог, как и синагоги итальянских и евреев-романиотов, характеризуются биполярной структурой, с тэбах бима ) возле стены, противоположной Гехалу (Ковчег Торы ). Хехаль имеет свой парошет (занавес) внутри дверей, а не снаружи. сефарим (свитки Торы) обычно покрыты очень широкой мантией, сильно отличающейся от цилиндрических мантий, используемых большинством евреев ашкенази. Тиким, деревянные или металлические цилиндры вокруг сефарим, обычно не используются. Однако, как сообщается, они использовались португальской еврейской общиной в Гамбурге.

Самыми важными синагогами, или эсногами, как их обычно называют среди испанских и португальских евреев, являются Португальская синагога Амстердам, Лондон и Нью-Йорк. Амстердам по-прежнему является историческим центром Амстердамского минхага, который использовался в Нидерландах и бывших голландских владениях, таких как Суринам. Также важна синагога Бевиса Маркса в Лондоне, исторический центр лондонского минхага. Синагога Кюрасао (построенная в 1732 году и известная как Сноа, Папьяменто форма эсноги) общины Микве Исраэль-Эмануэль считается одной из самых важных синагог в еврейской истории Америки.

С конца 20 века многие эсноги или синагоги на Пиренейском полуострове были обнаружены археологами и восстановлены как частными, так и правительственными усилиями. В частности, синагоги Жироны, Испания и Томар, Португалия были впечатляюще восстановлены до их прежнего величия, если не их прежнего социального значения. (См. Статью Синагога Томара.) И Испания, и Португалия недавно предприняли усилия, чтобы обратиться к потомкам евреев, изгнанных с полуострова в 15 веке, приглашая их подать заявление на получение гражданства.

Язык

«испанские и португальские евреи» обычно говорили на испанском и португальском языках в их ранней современной форме. Это контрастирует с языками, на которых говорили восточные сефарды и североафриканские сефарды, которые были архаичными старыми испанскими диалектами иудео-испанского <896.>("Ладино") и хакетия (смесь древнеиспанского, иврита и арамейского, а также различных других языков в зависимости от района их проживания). Их ранние современные языки также отличаются от современных испанского и португальского, на которых говорит сефард Бней Анусим из Иберии и Иберо-Америки, включая некоторых недавних возвращенцев в иудаизм в конце 20-го и начале 21-го веков.

Западные сефарды продолжают использовать испанский и португальский языки в некоторых частях службы синагоги. В противном случае использование испанского и португальского языков быстро сократилось среди испанских и португальских евреев после 17 века, когда они адаптировались к новым обществам.

На практике, начиная с середины XIX века, испанские и португальские евреи постепенно заменяли свои традиционные языки местными языками их мест проживания для повседневного использования. Местные языки, используемые «испанскими и португальскими евреями», включают голландский в Нидерландах и Бельгии, нижненемецкий в Альтоне, Гамбург, а также английский в Великобритании, Ирландии, Ямайке и США.

В Кюрасао испанские и португальские евреи внесли свой вклад в формирование папьяменто, креола португальского и различных африканских языков. Он до сих пор используется на острове как повседневный язык.

Испанские и португальские евреи, мигрировавшие в Латинскую Америку с конца 20-го века, обычно приняли современные стандартные латиноамериканские варианты испанского языка в качестве своего родного языка.

Португальский

Из-за относительно высокой доли иммигрантов через Португалию, большинство испанских и португальских евреев 16 и 17 веков говорили на португальском как на родном языке. Первые несколько поколений португальский использовался для повседневного общения и был обычным языком для официальных документов, таких как устав синагоги; по этой причине у служащих синагоги все еще часто есть португальские титулы, такие как Parnas dos Cautivos и Thesoureiro do Heshaim. В качестве основного академического языка португальский использовался в таких работах, как галахический руководство Тесору душ Диним Менассе Бен Исраэль и противоречивые работы Уриэля да Коста.

Португальский язык используется - иногда чисто, иногда в смеси с испанским и ивритом - в связи с объявлениями о мицвот в эсноге, в связи с молитвой Ми шебберах и т. д. В Лондоне, например, мицвот объявляется с использованием Обозначения на португальском языке различных исполняемых ролей: например, для подъема илиразворачивания первой или второй Сефер Тора, «que levantara / desenfaxara o primeiro / secundo sefer Torah»), тогда как в Нью-Йорке эти роли объявляются на иврите. Коль Нидре в Лондоне объявление о том, кто должен нести сефарим, является частью португальской декларации, начинающейся «ordem dos Sefarim de esta noite». Эти португальские фразы обычно произносятся фонетически в соответствии с орфографией, интерпретируемой носителем испанского, не португальским языком, хотя запись правильного португальского произношения была сделана для использования в сообществе Амстердама.

иудео-португальский диалект сохранился в некоторых документах, но не использовался в повседневной речи и считается вымершим с конца 18 века: например, португальский перестал быть разговорным языком в Голландии в наполеоновский период, когда в еврейских школах разрешалось преподавать только на голландском иврите. Проповеди в синагоге Бевис Маркс проповедовались на португальском языке до 1830 года, когда английский язык был заменен. Иудео-португальский оказал влияние на иудео-итальянский язык из Ливорно, известный как Багитто.

кастильский (испанский)

кастильский испанский использовался в качестве повседневного языка теми, кто приехал непосредственно из Испании в первые несколько поколений. Те, кто приехали из Португалии, считали его своим литературным языком, как и португальцы того времени. Относительно скоро кастильский ладино приобрел полусвященный статус («ладино» в данном контексте просто буквальный перевод с иудео-испан, используемым балканским, греческим языком. И турецкие сефарды.) Богословские труды, а также книги реза (сиддурим ) были написаны на кастильском, а не на португальском; в то время как даже в произведениях, написанных на португальском языке, таких как Thesouro dos Dinim, цитаты из Библии или молитвенника обычно приводятся на испанском языке. Члены амстердамского сообщества продолжали использовать испанский как литературный язык. Они основали клубы и библиотеки для современной испанской литературы, такие как Academia de los Sitibundos (основанная в 1676 г.) и Academia de los Floridos (1685 г.).

Использование испанского и португальского языков продолжалось до начала 19 века: в 1740 году Хахам Исаак Ньето выпустил новый перевод на современный испанский язык молитв на Новый год и Йом Кипур, а в 1771 году - перевод ежедневные, субботние и праздничные молитвы. Был неофициальный перевод на английский язык в 1771 году А. Александром и другими Дэвидом Леви в 1789 году и в последующие годы, но Молитвенники были официально переведены на английский язык в 1836 году хакхамом Дэвидом де Аарон де Сола. Сегодня у испанских и португальских евреев в Англии мало традиций использования испанского языка, за исключением гимна Bendigamos, перевод библейских отрывков в молитвеннике для Тиша бе-Ав и в некоторых приветствиях.

Иврит

Для иврита испанских и португальских евреев XIX и XX веков характерно прежде всего произношения בֿ (Beth rafé) как твердое b (например, Abrahám, Tebáh, Habdaláh) и произношение ע (ʿAyin ) как звонкий велярный нос (Shemang, Ngalénu). Жесткое произношение Бет Рафе отличается от произношения v марокканских евреев и иудео-испанских евреев на Балканах, но его разделяют алжирцы и Сирийские евреи. Носовое произношение 'Ayin' разделяется с традиционным итальянским произношением (где оно может быть либо «ng», либо «ny»), но не с другими сефардскими группами. Обе особенности уменьшаются под хаззаним из других общин и израильского иврита.

Сибилянты ס, שׂ, שׁ и צ все записано как s в более ранних источниках. Это, наряду с традиционным написанием Саба (Шабат), Менаше (Менаше), Рос (ас) анах (Рош ха-Шана), Седаха (цдака), масот (мацот), свидетель о традиционном произношении, в котором не проводилось различий между различными шипящие - черта, присущая марок различным диалектамканского иврита. Начиная с XIX века, произношение [ʃ] (для שׁ и [ts] для צ стало обычным - вероятными, наиболее восточными сефардских иммигрантов, из иврита ашкенази и, в наше время израильский иврит.

תֿ (taw rafé) произносится как t во всех традициях испанских и португальских евреев сегодня, хотя последовательная транслитерация как th в 17-м источниках, относящиеся к веку, могут предполагать более раннюю дифференциацию תֿ и תּ. (Окончательный תֿ иногда звучит как d.)

В голландскоязычных регионах, но не где-либо еще., ג (гимел ) часто произносится [χ], как голландское «g». Более осторожные говорящие используют этот звук для гимел без дагеша, в то время как гимел с дагеш произносится как [ɡ].

Голландские сефарды стараются произносить он с mappiq как полное «h», обычно повторяя гласную: vi-yamlich malchutéh.

Акцент на иврите строго соответствует правила о f библейский иврит, включая вторичное ударение на слогах с долгой гласной перед шва. Кроме того, shvá nang в начале слова обычно произносится как краткое eh (Shemang, berít, berakháh). Шва нанг также обычно произносится после долгой гласной со вторичным ударением (нгомедим, барекху). Однако он не произносится после префикса u- (и): ubne, а не u-bene.

Вокал шва, сегол (короткое е) и цере (длинное е) произносятся как 'е' в слове «кровать» : нет никаких различий, кроме длины. В некоторых сообществах, например Амстердам, вокальная шва произносится как [a], когда она отмечена гангья (прямая линия рядом с символом гласного, эквивалентна метег ), и как [i], когда за ней следует буква yodh : таким образом, ва-нашубах и би-йом (но бе-Исраэль).

Различие между камац гадолом и камац катаном проводится в соответствии с чисто фонетическими правилами без учета этимологии, которая иногда приводит к орфографическому произношению, не соответствующему правилам, установленным в грамматических книгах. Например, כָל (все) без дефисов произносится как «кал», а не «кол» (в «кал нгацмотай» и «Кал Нидре »), и צָהֳרַיִם (полдень) произносится как «цахораим», а не «цохораим». Эта особенность характерна для других сефардских групп, но не встречается в израильском иврите. Он также встречается в транслитерации собственных имен в версии короля Якова, например, Наоми, Aholah и Aholibah.

Литургия

Хотя все сефардские литургии похожи, у каждой группы своя отдельная литургия. Многие из этих различий являются продуктом синкретизации испанской литургии и литургий местных общин, где поселились испанские изгнанники. Другие различия являются результатом более ранних региональных различий в литургии от Испании до изгнания. Моисей Гастер (умер в 1939 году, Хахам из SP евреев Великобритании) показал, что порядок молитв, используемый испанскими и португальскими евреями, берет свое начало в кастильской литургии в Испании до изгнания.

По сравнению с другими сефардскими группами, минхаг испанских и португальских евреев характеризуется относительно небольшим количеством каббалистических добавлений. Вечернее богослужение в пятницу, таким образом, традиционно начинается с Псалма 29, «Мизмор ле Давид: Хабу ЛаА». В печатных сиддуримах середины 17 века «Лехах Доди » и Мишнаик отрывок Бамме мадликин также еще не включен, но они включены во все новые сиддуримы традиции, за исключением ранних Западного Лондона и Микве Исраэль (Саванна) Реформировать молитвенники, оба из которых имеют испанские и португальские корни.

Из других, менее заметных элементов, можно упомянуть ряд архаических форм, в том числе некоторые сходства с итальянскими и западными ашкеназскими традициями. Такие элементы включают более короткую форму Birkat hammazon, которую можно найти в более старых Амстердам и Гамбург / традициях. Ливорно (Ливорно), однако, включает в себя многие каббалистические дополнения, обнаруженные в большинстве других сефардских традиций. Нынешний лондонский минхаг в целом близок к амстердамскому минхагу, но в некоторых деталях следует традиции Ливорно, особенно в Биркат хаммазон.

. Интересной особенностью традиции (по крайней мере, в Нью-Йорке и Филадельфии) является то, что, при чтении хафтара на Симхат Тора и Шаббат Берешит, Хатан Тора и Хатан Берешит поют два дополнительных стиха, относящихся к женихам, из Исайи 61:10 и 62: 5 в конце стандартного хафтарот для дней самих себя. Кажется, это уникальный остаток старой традиции чтения Исаия 61: 10–63: 9, если в синагоге присутствовал жених, который был женат на предыдущей неделе.

Музыка

Ашкибену (Хашкивейну) и Игдаль из Конгрегации испанских и португальских евреев в Лондоне, согласованная.

Историческая

ритуальная музыка испанские и португальские евреи отличаются от другой сефардской музыки тем, что на нее в относительно высокой степени повлиялиноевропей барокко и классическая музыка. Не только в испанских и португальских общинах, но и во многих других странах юге Франции и Северной Италии было обычным делом заказывать сложные хоровые композиции, часто включающие инструментальную музыку, для освящения синагоги, для семейных мероприятий, таких как свадьбы и обрезания, а также для таких фестивали, как Хошана Раба, на которые не распространялись галахические ограничения на инструментальную музыку.

Уже в 1603 году источники сообщают нам, что клавесины использовались в испанской и португальской синагогах в Гамбурге. В частности, в амстердамском сообществе, но в некоторой степени также в Гамбурге и других местах, в синагогах 18-го века был расцвет классической музыки. Раньше в Амстердаме существовал обычай, навеянный намеком из Зохара, о проведении инструментального концерта в пятницу днем ​​перед наступлением Шаббата, чтобы поднять настроение прихожан. для службы в пятницу вечером. Важным еврейским композитором был Авраам Касерес ; музыка также заказывалась нееврейскими композиторами, такими как Криштиану Джузеппе Лидарти, некоторые из которых используются до сих пор.

Тот же процесс имел место в Италии, где венецианская община заказывала музыку у композиторов-неевреев, таких как Карло Гросси и Бенедетто Марчелло.

Другой важный центр испанского и Португальской еврейской музыкой был Ливорно, где развивалась богатая канторская традиция, включающая как традиционную сефардскую музыку со всего Средиземноморья, так и сочиненную художественную музыку: она, в свою очередь, была распространена в других центрах.

В восематом и восемнадцатом веке в частности, в Италии во время Италии, хаззаним иногда выступали в роли оперных певцов, и некоторые литургические сочинения этого периода отражают этот оперный характер.

Хоры

Уже в 17 веке хоры использовались на службе в праздничные дни в общине Амстердама: этот хор существует до сих пор и известен как Санто-Сервису. Этот обычай введен в Лондон в начале 19 века. В большинстве случаев состояли только из мужчин и мальчиков, но на Кюрасао в 1863 году была изменена политика, разрешившая участие женщин в хоре (в отдельной секции).

Инструментальная музыка

Существуют ранние прецеденты использования инструментальной музыки в синагоге, возникшие в Италии 17 века, а также в испанских и португальских общинах Гамбург и Амстердам, а также в ашкеназской общине Прага. Как и в большинстве других сообществ, использование инструментальной музыки не разрешено в Шаббат или на фестивалях.

Как правило, испанские и португальские общины не используют органы или другие музыкальные инструменты во время богослужений. В некоторых испанских и португальских общинах, особенно во Франции (Бордо, Байонн ), США (Саванна, США, Чарльстон, Южная Каролина, Ричмонд, Вирджиния ) и Карибский бассейн (Кюрасао ), трубочные органы стали Продолжение в XIX века, параллельных разработок в Реформировать иудаизм. В Кюрасао, где используется орган в конце 19-го века, использование органа в конце 19 века было разрешено, если исполнитель на органе был не евреем. В более крупных собраниях, таких как Лондон и Нью-Йорк, отдельно стоящий орган или электрическое пианино используется на свадьбах или бенот-мицва (но никогда в Шаббат или Йом-Тоб), так же, как и в несколько английских синагог ашкенази.

Текущая практика

Канторский стиль испанских и португальских евреев придерживается общего сефардского принципа, согласно соответствующему слову по вслух и что большая часть ритуала выполняется совместно, а не единолично (хотя в настоящее время в нью- йоркской общине пескей дезимра (земирот) в течение года, Халлель на праздниках или новолунии, и несколько селихот во время Йом Киппур повторяются в манере, более похожей на ашкеназскую практику чтения вслух только и последних нескольких стихов каждого абзаца). Роль хаззана обычно заключается в том, чтобы руководить собранием, а не быть солистом. Таким образом, гораздо больший упор делается на правильную дикцию и знание музыкального минхага, чем на качество единственного голоса. В тех частях службы, где azzán традиционно будет играть более солидную роль, основные мелодии украшены в соответствии с общими принципами исполнительской практики в стиле барокко: например, после молитвы или исполняемого прихожанами, azzán часто повторяет последнюю инструкцию в тщательно проработанной. Двух- и трехчастная гармония распространена, и Эдвин Серусси показал, что гармонии являются отражением более сложных четырехчастных гармоний в письменном источнике 18 века.

Стиль речитатива в центральных частях службы, таких как Амида, Псалтирь и песнопение Торы, в общих чертах связаны с другими общинами сефардов и мизраги, хотя формальной системы макам, которая используется в большинстве из них, не существует. Самое близкое сходство - с ритуалами этих общинтара и Северного Марокко, поскольку испанские и португальские общины традиционно вербовали своих хаззаним из стран. Существует более отдаленная близость с вавилонскими и североафриканскими традициями: они более консервативны, чем сирийские и иудео-испанские (балканские, греческие, турецкие) традиции, на которые в большей степени повлияли популярные средиземноморские, турецкие традиции. и арабская музыка.

В других частях службы, и в частности по особым случаям, как праздники, Шаббат Берешит и годовщина основания синагоги, традиционные мелодии часто заменяются метрическими и гармоничными композициями в западных странах. Европейский стиль. Это не относится к Рош ха-Шана и Киппур (Йом Киппур), когда вся служба носит более архаичный характер.

Характерной чертой восточной сефардской музыки является переложение популярных мелодий гимнов (иногда происходящих из светских песен) на важные молитвы, такие как Нишмат и Каддиш. Это происходит только в ограниченной степени в испанском и португальском ритуалах: такие случаи, которые существуют, можно проследить до книги гимнов Имре но'ам (1628), опубликованной в Амстердаме Джозефом Гальего, хаззаном из Салоников. Некоторые известные мелодии, такие как El nora aliláh и Ahhot ketannáh, используются сефардскими общинами по всему миру с небольшими вариациями.

Кантилляция

Испанская и португальская традиционная кантилляция имеет несколько уникальных элементов. Песнь Торы делится на два музыкальных стиля. Первый стандарт используется для всех регулярных измерений. Подобный, но гораздо более сложный способ кантиляции используется в особых случаях. Обычно это самым высоким тангамим или самым наумом. Он используется для особых частей чтения Торы, в основном для Десяти заповедей, но также для главы 1 из Берешита (на Симхат Тора ), Шират ха -Ям, Песнь Моисея, заключительные предложения каждой из пяти книг и нескольких меньших частей.

Испанские и португальские песнопения Торы с тех пор были отмечены несколько раз. 17 век. Мелодии, которые сейчас используются, особенно в Лондоне, демонстрируют отличия от более ранних нотных версий и степень совпадения с иракской мелодией.

Исполнение Хафтара (пророческая часть) также имеет два (или три) стиля. Стандарт, используя для сообщества хафтарот, почти идентичен марокканскому нусач. Явно более мрачная мелодия используется для трех хафтарот, предшествующих девятому абб («три недели»). Утром девятого абб третья мелодия используется для хафтара, хотя эта мелодия заимствовано из мелодии для Книги Руфи.

. В Книге Эстер используется особая мелодия: в Лондоне это кантилляционная система в обычном смысле слова, а в Нью-Йорке и Амстердам он подобен песнопению и не зависит от масоретских символов. Книги Руфи, прочитанные в Шавуот, и Плач, прочитанные Девятого Аба, также имеют свои собственные песнопения. Нет традиции чтения Экклезиаста.

. В большинстве испанских и португальских общин нет традиции литургического чтения Шир ха-Ширим (Песнь песней ), в отличие от ашкенази, читавших ее в Песах. и восточные сефарды, читавшие его по пятницам. Однако в течение двух недель, предшествующих Песаху, каждый день в конце утренней службы читают отрывок, состоящий из избранных стихов из этой книги. Пение похоже, но не идентично пению Шир ха-Ширим в марокканской традиции, но не в точности соответствует напечатанным знакам кантиля. Подобное пение используется в прозаических частях книги Иова 9-го числа Ав.

Для книг Псалмов, Притчей и поэтических частей Иова нет режима песнопения. Пение псалмов на пятничной вечерней службе имеет некоторое сходство с кантиляционным режимом восточных традиций, но не зависит от знаков кантиля.

Сообщества, прошлое и настоящее

ГородСинагога или сообщество.Веб-сайтКомментарии

Европа

Бельгия и Нидерланды

Амстердам Конгрегация Талмуд Тора, Виссерплейн (1639)http://www.portugesesynagoge.nl/rus открыта синагога 1675
Антверпен Португальская синагога, Hovenierstraat ( 1898)).синагога открыта в 1913 г.; членство и ритуалы сейчас в основном в Северной Африке
Гаага .http://www.ljgdenhaag.nl/.теперь Либеральная Синагога

Франция

Байонна .http : //www.communautedebayonne.org/ см. статья на французской Википедии.
Бордо .http://www.synagogue-bordeaux.com/, [1] .
ПарижТемпл Буффо (1877 г. г.) ​​[2] членство в основном алжирское
Карпентрас .[3] раньше использовалось провансальский обряд, ассимилировался с португальским минхагом из Бордо

Германия и Дания

Гамбург Бет Исраэль (1652)..
Альтона Ньюех Шалом (ок. 1700–1885)..
Глюкштадт ...
Копенгаген Португальская община Копенгагена (1684)..
Фредерисия ... Сообщество, действующее в период с 1675 по 1902 год

Гибралтар

Гибралтар Шаар Хашамаим (1724).известный как «Эснога Гранде»; синагога открыта 1812
Этс Хаим (1759).известна как «Эснога Чика».
Нефуцот Иегуда (1799).известна как «Эснога Фламенка».
Синагога Абударх (1820).названа в честь Соломон Абудархам.

Великобритания

ЛондонСинагога Бевиса Маркса (синагога открыта в 1701 году)https://www.sephardi.org.uk/ (все сообщество); http://www.bevismarks.org.uk (Bevis Marks)община Сахар Асамаим датируется 1656 годом, владеет всеми тремя синагогами.
Филиал синагоги на Вигмор-стрит (1853–1861)http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/bryanston_seph/index.htm .
Филиал синагоги на Брайанстон-стрит (1866– 1896)http://www.jewishgen.org/jcr -uk / london / bryanston_seph / index.htm (ошибочно обозначен как «Брайанстон-роуд»)заменил синагогу на Уигмор- стрит
синагогу на Лодердейл-роуд (1896)http: // www. lauderdaleroadsynagogue.org заменил филиал сстонинагоги на Брайан-стрит
Уэмбли Синагога (1977)http://www.wsps.org.uk/ сообщество, образованное в 1962 году
Синагога Холланд-Паркhttp://www.hollandparksynagogue.com смешанный обряд, греческий и турецкий
Синагога Рамбама Сефарди, Элстри http://www.rambam.org. uk / в процессе формирования
Синагога Андраде (1865–1884)http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/islington_andrade/index.ht m частная синагога в Ислингтоне
Синагога Милдмей-Парк (1885–1935)http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/mildmay_seph/index.htm частная синагога в Хайбери
Манчестер Шааре Хаим (ранее Withington Конгрегация испанских и португальских евреев), Queenston Road, West Didsbury (община образовалась в 1906 году или ранее; синагога открыта в 1926 г.)..
.Шааре Седек, Олд Лэнсдаун-роуд, Вест-Дидсбери (1924)http: //www.jew ishgen.org/jcr-uk/Community/m35_seph-sth-man / index.htm ранее независимый; позже слился с сефардской конгрегацией Южного Манчестера
Хейл Шааре Седекhttps://www.shalommorris.com/2016/06/29/south-manchester-shaare-rahamim-and-zedek/ в формировании
Салфорд Испано-португальская синагога (Sha'are Tephillah)https://www.moorlane.info ранее в Cheetham Hill (старый в настоящее время здание Еврейский музей Манчестера )
Лидс Испанская и португальская синагога в Лидсе (основано в 1924 году; распущено в конце 1940-х)[4] .

Ирландия

Дублин Синагога Крейн-Лейн; старая еврейская конгрегация Дублина (1660–1791).Также известная как синагога Крейн-лейн, синагога Мальборо-Грин.
Корк Португальская община.Основана в 1731 или 1747 годах, вымерла к 1796 году

Италия

Венеция Scola Spagnola (1550)http://jvenice.org/ru/spanish-synagogue .
Пиза Еврейская община Пизы (1591- 153)http://pisaebraica.it/cms/ оригинальная синагога построена в 1595 году; перестроена около 1860 года.
Ливорно Эбраика ди Ливорно (1593)http://www.comunitaebraica.org/main_eng.htm первоначальная синагога, построенная в 1603 году; открыта нынешняя синагога 1962
Флоренция Большая синагога Флоренции http://moked.it/firenzebraica .
РимTempio Spagnolo, Via Catalana.использует одну комнату Большая синагога Рима

Португалия

Лиссабон Шааре Тиква http://www.cilisboa.org/ .
Порту . Синагога Мекор Хаим (Кадурие Синагога ). http: //comunidade-israelita-porto.org/ .
Бельмонте Бет Элиаху..см. История евреев в Бельмонте
Понта-Делгада, Азорские острова Синагога Сахар Хассамайн .см. статья в португальской Википедии.
Ангра-ду-Эроишму, Терсейра, Азорские острова Синагога Этс Хаим.см. Португальская статья в Википедии.
Фуншал, Мадейра Синагога Фуншала .В настоящее время не используется

Азия

Израиль

Иерусалим Конгрегация Шааре Ратзон (1981)http://www.sandpjerusalem.org/ Расположен в Стамб ульской синагоге в Старом городе Иерусалима и далее (в основном) лондонский минхаг со случайными гостями хаззаним

Индия

План форта Святого Георгия и города Мадрас в 1726 году, показывает б. Место захоронения евреев Еврейское кладбище Ченнаи, Сад четырех братьев и Могила Бартоломео Родригеса Раввин Саломон Халеви (последний раввин синагоги Мадраса) и его жена Ребекка Коэн, евреи Парадези из Мадраса
Ченнаи Мадрасская синагога .сокращающаяся португальская, испанская и Голландская сефардская община, известная как евреи-парадези. Синагога в Мадрасе была снесена местными властями, чтобы освободить место для строительства муниципальной школы. Еврейское кладбище Ченнаи остается единственными воспоминаниями некогда значительного еврейского населения Ченнаи

Индонезия

Сурабая Синагога Сурабая .сокращенная смешанная голландская сефардская багдадская и еменская 896>общины. Закрыт в 2009 году из-за политических потрясений.

Америка

Канада

Монреаль Испанская и португальская синагога в Монреале (1768)http://www.thespanish.org/ открыта текущая синагога в 1947 году

США

Нью-Йорк Конгрегация Шеарит Исраэль (1654)http://www.shearithisrael.org/ первая синагога построена в 1730 году; нынешнее здание датируется 1897 годом
Ньюпорт, Род-Айленд Синагога Туро «Конгрегация Йешуат Исраэль» (1658)http://www.tourosynagogue.org синагога открыта в 1763 году; открыт в 1883 году. Текущий обряд - это не испано-португальский
Филадельфия Микве Исраэль (1745)http://www.mikvehisrael.org/ община, основанная в 1740 году; нынешнее здание датируется 1976 годом.
Хьюстон, Техас Кахал Кадош Эсс Хаим (2005). Несуществующий.
Майами, Флорида Comunidad Nidhé Israel, judios Hispano-portugueses de Florida (2007). Несуществующий.
Ричмонд, Вирджиния Бет Шалом (1789–1898)http://www.bethahabah.org/index.htm с тех пор, как объединились в конгрегацию Бет Ахаба, которая является сейчас Reform
Чарльстон, Южная Каролина Конгрегация Бет Элохим (1750)http://www.kkbe.org/ сейчас Reform
Саванна, США Конгрегация Микве Исраэль (1733)http://www.mickveisrael.org/ сейчас Реформа
Новый Орлеан Нефуцот Иегудаhttp: // www. tourosynagogue.com/ с момента слияния с синагогой Туро (Новый Орлеан) (1828), сейчас Реформа

Центральная Америка и Карибский бассейн

Виллемстад, Кюрасао Микве Исраэль -Эмануэль (1730)http://www.snoa.com сейчас Реконструкционист
Ямайка Невех Шалом (1704)http: // www. ucija.org, http://www.haruth.com/JewsJamaica слились с Объединенной конгрегацией израильтян (1921)
Аруба Бет Исраэльhttp: // www. haruth.com / JewishAruba.html
Св. Томас, Виргинские острова Берача Вешалом Вегмилут хасиды, Шарлотта Амалия (1796)https://web.archive.org/web/20080726043634/http://www.onepaper.com/synagogue/ сейчас Реформа
Барбадос Синагога Нидхе-Исраэль, Бриджтаун (1651)http://www.haruth.com/jw/JewsBarbados.html сейчас Консерваторы
Сальвадор Сефардский ортодоксальный еврейский совет Сальвадора «Шеарит Исраэль» (2008)http://www.sephardicjews.org, http: //www.kosherelsalvador. com единственная православная синагога в Сальвадоре
Доминиканская Республика Бет ХаМидраш Элеазар "Casa de Estudio Sefardíes de la Republica Dominicana" (2009)http://www.bmeleazar.org единственный традиционный сефардский центр в Доминиканской Республике
Тринидад и Тобаго (2001)http://www.jewishtnt.org еврейское общество Тринидада и Тобаго, которое использует сефардский минхаг; многие члены имеют сефардское происхождение
Панама Кол Шеарит Израиль (1876)..

Суринам

Парамарибо Синагога Седек Ве Шалом (1735)[5].община слилась с Невех Шалом ; Консерваторы.
Синагога Неве-Шалом (1716-1735)http://www.suriname-jewish-community.com/index.html.продана ашкеназимам в 1735 году
Jodensavanne Конгрегация Берече ве Шалом (1639–1832 гг.)..

Бразилия

Ресифи Синагога Кахал Зур Исраэль (1637–1654 гг.).недавно восстановлена ​​как музей и общественный центр

Выдающиеся раввины / clergy

Другие выдающиеся личности

Потомки испанских и португальских евреев

См. Также

Примечания

Библиография

Общие

  • Альтабе, Давид, испанские и португальские евреи до и после 1492 г.: Бруклин 1993
  • Ангел, Марк Д., Остаток Израиля: портрет первой еврейской общины Америки: ISBN 978-1-878351-62-3
  • Барнетт, Р.Д. и Шваб, В., Западные сефарды («Наследие сефардов», том 2): Gibraltar Books, Northants., 1989
  • Бирмингем, С., Гранды: сефардская элита Америки: Сиракузы 1971 г., репр. 1997 ISBN 978-0-8156-0459-4
  • де Сола Пул, Дэвид и Тамар, Старая вера в Новом Свете: Нью-Йорк, Колумбийский университет Press, 1955. ISBN 978-0-231-02007-7
  • Добринский, Герберт К.: Сокровищница сефардских законов и обычаев: ритуальные практики сирийских, марокканских, иудео-испанских и испанских и португальских евреев Северной Америки. Пересмотренное изд. Хобокен, штат Нью-Джерси: KTAV; Нью-Йорк: Ешива Univ. Press, 1988. ISBN 978-0-88125-031-2
  • Губбай, Люсьен и Леви, Авраам, сефарды: их славные традиции от вавилонского изгнания до наших дней. День: мягкая обложка ISBN 978-1-85779-036-8 ; переплет ISBN 978-0-8276-0433-9 (более общий труд, но с учетом информации о современном лондонском сообществе SP)
  • Хьямсон, М., Сефарды Англии: история испанской и португальской еврейской общины 1492–1951: Лондон 1951
  • Кац и Серелс (ред.), Исследования по истории португальских евреев: Нью-Йорк, 2004 ISBN 978-0-87203-157-9
  • Ласки, Невилл, Законы и благотворительность Конгрегации испанских и португальских евреев Лондона
  • Мейер, Яап (редактор), Энциклопедия Sefardica Neerlandica: Uitgave van de Portugees-Israëlietische Gemeente: Амстердам, 1949–1950 (2 тома, на голландском языке): в алфавитном порядке, но только «Фарар»
  • Сэмюэл, Эдгар, На краю земли: Очерки истории евреев в Англии и Португалии: Лондон 2004 ISBN 978-0-902528-37-6
  • Зингерман, Роберт, Евреи в Испании и Португалии: Библиография: 1975
  • Зингерман, Роберт, Спан иш и португальское еврейство: секретная библиография: 1993 ISBN 978-0-313-25752-0
  • Студемунд-Халеви, Майкл и Кой, П. (publ.), Sefarden в Гамбурге: zur Geschichte einer Minderheit: Hamburg 1993–1997 (2 тома)

Карибские евреи

  • Эзратти, Гарри А., 500 лет в еврейском Карибском округе: испанские и португальские евреи в- Индия, Omni Издательство искусств (ноябрь 2002 г.); переплет ISBN 978-0-942929-18-8, мягкая обложка ISBN 978-0-942929-07- 2
  • Испанские и португальские евреи в Карибском бассейне и Гвианах: библиография (в твердом переплете) Библиотека Джона Картера Брауна (июнь 1999 г.) ISBN 978-0-916617-52 -3
  • Арбелл, Мордехай, Еврейская нация Карибского моря: Испано-португальские еврейские поселения в Карибском бассейне и Гвианах ISBN 978-965-229-279-7
  • Арбелл, Мордехай, португальские евреи Ямайки ISBN 978-976-8125-69-9
  • Голдиш, Жозетт Каприлес, «Некогда евреи: истории карибских сефардов», издательство Markus Weiner Publishers ( 2009) ISBN 978-1-55876-493-4

Архитектура синагоги

  • Кадиш, Шарман; Боуман, Барбара; и Кендалл, Дерек, синагога Бевиса Маркса 1701–2001: Краткая история здания и оценка его архитектуры (Обзор еврейского архитектурного наследия в Соединенном Королевстве и Ирландии): ISBN 978-1-873592- 65-6
  • Сокровища лондонского храма: описательный каталог ритуальной тарелки, мантий и мебели синагоги испанских и португальских евреев в Бевисе Маркс: Лондон 1951 ASIN B0000CI83D

Закон и ритуал

  • Брэндон, И. Оэб, (тр. Элишева ван дер Воорт), Полное руководство для читателя португальской израильской конгрегации в Амстердаме: Кюрасао, 1989. (Голландский оригинал был написан от руки в 1892 году и напечатан в качестве приложения. В Encyclopaedia Sefardica Neerlandica, выше.)
  • Питер Нахон, Le rite portugais à Bordeaux d'après son Seder azanut, Librairie orientaliste Поль Гетнер: Париж, 2018 ISBN 978-2 -7053-3988-3. Описание и анализ испанской и португальской литургии в Бордо, Франция.
  • Гагуин, Шем Тоб, Кетер Шем Тоб, 7 томов (на иврите): ketershemtob.com, тт. 1–2, т. 3, т. 6, т. 7
  • Саломон, Х. П., Het Portugees in de Esnoga van Amsterdam. (A Língua Portuguesa na Esnoga de Amesterdão): Амстердам 2002 (на голландском языке). Португальские фразы, использованные в синагоге, с компакт-диском, показывающим правильное произношение.
  • Уайтхилл, Г.Х., Мицвот Конгрегации испанских и португальских евреев, Лондон (Шаар Хашамайим): Путеводитель по Парнасиму: Лондон 1969
  • Пери Этс Хаим (изд. Исаака Хаима Абендана де Бритто) : т. 1, т. 2, т. 3, т. 4, т. 5, т. 6 (т. 2 серии), т. 7 (т. 3 серии), т. 8 (т. 4 серии), т. 9, т. 10, т. 11, т. 12
  • Хирш, Менко Макс, Frucht vom Baum des Lebens. Озер Перот Эз Чаджим. Die Sammlung der Rechtsgutachten Peri Ez Chajim des Rabbinerseminars Ets Haim zu Amsterdam. Zeitlich geordnet, ins Deutsche übertragen und in gekürzter Form herausgegeben: Antwerp and Berlin 1936, немецкий отрывок постановлений в Peri Ets Haim
  • Dayan Toledano, Pinchas, Fountain of Blessings, Code of Jewish Law ( четыре тома), Мекор браха: Иерусалим 2009.
  • де Сола Пул, Давид, Традиционный молитвенник для субботы и праздников: Дом Бермана, 1960.

Книги Реза (сиддурим)

Италия

  • Венеция, 1524 год: воспроизведено на фотостате в Ремере, Сидуре и Сефер Тфиллат Чайим, Иерусалим 2003
  • Libro de Oraciones, Ferrara 1552 (только на испанском)
  • Fiorentino, Salomone, Seder Tefilah ת: Orazioni quotidiane for uso degli Ebrei Spagnoli e Portoghesi: questo volume contiene le tre orazioni giornaliere, quella del Sabbato e del capo di mese tradotte dall'idioma ebraico coll'aggiunta di alcécéaggiunta di alcéaggiaea diaggiunta di alcéaggiaea diagiagunta di alcéaggiaea diagiagunta di alcéagiécía di alcéagión de alcéagiécée de alcéagión de 180>Фиорентино, Саломоне, Седер Тефила סדר תפלה: Orazion i quotidiane per uso d egli e brei spagnoli e portoghesi... Вена: Антонио Шмид, 1822.
  • Fiorentino, Salomone, Seder Tefilah סדר תפלה: Orazioni quotidiane per uso degli ebrei spagnoli e portoghesi... Ливорно... Ливорно Presso Natan Molco, 1825.
  • Оттоленги, Лаззаро Э., Maḥzor le-yamim nora'im ור לימים נוראים: Эбраико-итальянское орацио на иль капо д'анно и гьерно делл; Espiazione: ad uso degli Israeliti Portoghesi.
  • Ottolenghi, Lazzaro E., Sefer Mo'ade H ': Orazioni ebraico-italiano per le tre Annuali solennità: ad uso degli israeliti portoghesi e spagnoli Livorno, 1824.

Франция

  • Venture, Mardochée, Prières Journalières à l'usage des Juifs portugais ou espagnols.. auxquelles on ajoutés des notes élémentaires Nice, 1772.
  • Venture, Mardochée, Prières des Jours du Ros-Haschana et du Jour de Kippour Nice 1773.
  • Venture, Mardochée, Prières Journalières à l'usage des Juifs portugais ou espagnols.. traduites de l'hébreu: auxquelles on ajo utés des notes élémentaires, nouvelle édition Paris: chez Lévy, 1807.
  • , Mardochée, Prières des Jours du Ros-Haschana et du Jour de Kippour, nouvelle édition Paris, 1807.
  • Venture, Mardochée, Prières des Jours de Jeûnes de Guedalya, de Tebeth, d'Esther, de Tamouz et al. d'Ab Paris: Chez Lévy, 1807.
  • Venture, Mardochée, Prières des Fêtes de Pessah, Sebouhot, et al. de Souccot Paris: chez Lévy, 1807.
  • Venture, Mardochée, Cantique des Cantique, avec la paraphrase chaldaïque, et traité d'Aboth... prevure de la Haggada Paris: chez Lévy, 1807.
  • Venture, Mardochée, Prières des jours de Rosch-haschana, à l'usage des Israélites du rit portugais, traduites de l'Hébreu avec des notes élémentaires déstinées àÐl'intelligence, par Mardoché venturelémière.
  • Venture, Mardochée, Prières du jour de Kippour à l'usage des Israélites, tr. par M. Venture, nouvelle édition, deuxième partie Paris: aux Bureaux des Archives Israélites, 1845.
  • Venture, Mardochée, Prières des Fêtes de Pessah, Sebouhot, et de Souccot Paris, 2d ed., Paris: Lazard -Lévy, 1845.
  • Créhange, Alexandre,: ר תפלת ישראל כמנהג רד נעתקה ללשון רפת על ידי אלכסנדר בן רוך קריהנש: Offrande nouvelé nouvelé, prilangolites des israite. Baurch Créhange Paris, 1855.
  • Créhange, Alexandre, Erech Hatephiloth où Prières des Grandes Fêtes à l'usage des Israélites du Rite Séfarad. Киппур. Леон Каан éditeur, французский перевод А. Créhange, Париж: Librairie Durlacher, 1925.
  • Créhange, Alexandre, ור ליום כפורים זכור לאברהם: Rituel de Yom Kippour, французский перевод, французский обряд, французский перевод. Селихот, введение и правила, относящиеся к Рош Хачана 4-е изд. Париж: Les éditions Colbo, 1984.
  • Créhange, Alexandre, ור לראש השנה זכור לאברהם: Rituel de Roche HaChana, rite séfarade, французский перевод основных принципов пар A. Créhange, транскрипция en du caractères latine desitu, введение и введение введение правил, касающихся Йом Киппур 2-е изд. Париж: Les éditions Colbo, 1984.
  • Créhange, Alexandre, Rituel de Roche HaChana, rite séfarade, Editions du Scèptre, Colbo, 2006, ISBN 978-2 -85332-171-6.
  • Créhange, Alexandre, Rituel de Yom Kippour, rite séfarade, 3-е изд., Editions du Scèptre, Colbo, 2006.
  • Créhange, Alexandre, Rituel des Trois Fêtes, rite séfarade, Editions du Scèptre, Colbo, 2006, ISBN 978-2-85332-174-7.

Нидерланды

  • Menasseh ben Israel, Орден де Рос Асана и Кипур : Амстердам 1630 г. (только на испанском)
  • Седер ха-тефиллот ке-минхаг К "К Сефардим, с голландским переводом (С. Малдер): Амстердам 1837
  • Седер ха -mo'adim ke-minhag K "K Сефардим (праздники), с голландским переводом (С. Малдер): Амстердам 1843
  • Седер ле-Рош ха-Шана ке-минхаг K" K Сефардим (Рош ха-Шана), с голландским переводом (С. Малдер): Амстердам 1849
  • Седер ле-Йом Киппур кэ-минхаг К "К Сефардим (Йом Киппур), с голландским переводом (С. Малдер): Amst эрдам 1850
  • Тфиллат Кол Пех, изд. и тр. Рикардо: Амстердам, 1928, репр. 1950

Англоязычные страны

  • Исаак Ньето, Орден де лас Орасионес де Рос-Ашана и Кипур, Лондон 1740
  • Ньето, Орден де лас Орасионес Котидианас, Росес Ханука и Пурим, Лондон 1771
  • А. Александра, 6 томов, Лондон 1771–77, в том числе:
    • Литургия по испанским и португальским евреев на английском языке, публично читаемая в синагоге и используемая всеми их семьями (том 3)
    • Служба в скинии, публично читают в синагоге. Испанскими и португальскими евреями. И используется всей семьей (том 4)
    • Праздничная служба, которую публично читают в синагоге испанских и португальских евреев и используют все семьи.
    • Вечерняя и утренняя служба в начале года публично читателя в синагоге испанских и португальских евреев и используемых всеми семьями
    • Служба в дни поста. Которые публично читаются в синагоге. Испанскими и португальскими евреями и используется всеми семьями (том 6)
  • Порядок формальных молитвы (6 томов), Дэвид Леви: Лондон 1789–96, репр. 1810
  • Формы молитвы по обычаю испанских и португальских евреев, Д. А. де Сола, Лондон 1836
  • Сидур Сифте Цаддиким, Формы молитвы по обычаю испанских и португальских евреев, Исаак Лизер, Филадельфия (6 томов) 1837-8
  • Формы молитв по обычаю испанских и португальских евреев, Авраам де Сола, Филадельфия 1878
  • Книга молитв испанских и португальских евреев Конгрегация, Лондон (5 томов), Моисей Гастер, 1901
  • Книга молитв Конгрегации испанских и португальских евреев, Лондон (5 томов): Оксфорд (Oxford Univ. Press, Вивиан Ридлер ), 5725/1965 (с переиздания)
  • Книга молитв: по обычаю испанских и португальских евреев, Давид де Сола Пул, Нью-Йорк: Союз сефардских конгрегаций, 1954 (позднее издание 1979)
  • Гаон, Соломон, Минхат Шеломо: комментарий к Книге молитв испанских и португальских евреев: Нью-Йорк 1990 (на основе де Сола Pool edition)
  • Ежедневные и праздничные книги Rayers, Конгрегация Shearith Israel: Нью-Йорк. Опубликованы молитвенники для испанской и португальской конгрегации.

Музыкальные традиции.

  • Адлер, Израиль: Музыкальная жизнь и традиции португальской еврейской общины Амстердама в 18 веке. (Серия монографий Юваля; т. 1.) Иерусалим: Магнес, 1974.
  • Агилар, Эмануэль и Де Сола, Дэвид А.:. י זמרה Сефардские мелодии, традиционные литургические песнопения Конгрегации испанских и португальских евреев Лондон, Лондон 1857 г. Второе издание Обществом Хешаим с санкции Совета старейшин Конгрегации, Оксфорд Univ. Пресс, 5691/1931.
  • Кантер, Максин Рибштейн: «Мелодии из гимнов Святого Дня в испанских и португальских синагогах Лондона», в Journal of Synagogue Music X (1980), № 2, стр. 12 –44
  • Крамер, Леон и Гуттманн, Оскар: Коль Шеарит Исраэль: Синагога Мелодии Трансконтинентальная Музыкальная Корпорация, Нью-Йорк, 1942.
  • Лопес Кардозо, Авраам: Сефардские хвалебные песни испанским - Португальские традиции поют в синагоге и дома. Нью-Йорк, 1987.
  • Родригес Перейра, Мартин: חָכְמַת שְׁלֹמֹה ('Hochmat Shelomoh) Мудрость Соломона: песнопения Торы согласно испанскому и португальскому обычаю Tara Publications, 1994
  • Серусси, Эдвин: Испано- португальская музыка синагоги в реформистских источниках XIX века из Гамбурга: древняя традиция на заре современности. (Серия монографий Yuval; XI) Иерусалим: Magnes, 1996. ISSN 0334-3758
  • Серусси, Эдвин: «Ливорно: перекресток в истории сефардской религиозной музыки », из Горовица и Орфали (ред...), Средиземноморье и экономика в раннее Новое время
  • Сверлинг, Норман П.: Ромему-Экзальт: музыка сефардских евреев Кюрасао. Tara Publications, 1997. ISBN 978-0-933676-79-4.

Дискография

  • Musiques de la Synagogue de Bordeaux: Patrimoines Musicaux Des Juifs de France (Buda Musique 822742), 2003.
  • Талеле Зимра - Поющая роса: Еврейская музыкальная традиция Флоренции и Ливорно (Бет Хатефуцот) 2002.
  • Хоровая музыка конгрегации Шеарит Исраэль, Конгрегация Шеарит Исраэль, 2003.
  • Традиционная музыка Конгрегации Шеарит Исраэль (Shearith Israel League) 3 компакт-диска.
  • Еврейские голоса в Новом Свете: Песнопения и молитвы из американской колониальной эпохи: Архив Миликена (Наксос) 2003
  • Сефардские хвалебные песни: Авраам Л. Кардозо (Tara Publications)
  • Литургическая традиция западных сефардов: Авраам Лопес Кардозо (Еврейский музыкальный исследовательский центр - Еврейский университет) 2004
  • Сефард Празднование Хор Конгрегации испанских и португальских евреев, Лондон, Морис Мартин, Адам Мусикант (The Classical Recording Company)
  • Камт i Lehallel: I Rise in Praise, Daniel Halfon (Beth Hatefutsot) 2007

Внешние ссылки

Образовательные учреждения

Музыкальные и литургические обычаи

Нидерланды

Сое диненное Королевство

Италия

Америка

Генеральный

Мелодии

Другое

Последняя правка сделана 2021-06-09 01:36:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте