Испанский филиппинский

редактировать
Латиноамериканская этническая принадлежность
испанские филиппинцы
Филиппинская женщина 2.jpg Испанский филиппинский метис в традиционном платье Марии Клары филиппинцев и филиппинских традициях длинных волос женщины в колониальную эпоху.
Регионы со значительным населением
Филиппины
Языки
Филиппинский, другие филиппинские языки guages ​​, английский, испанский (филиппинский испанский ), чавакано
религия
христианство (Римский католицизм, протестантизм ) и ислам
Родственные этнические группы
филиппинцы, филиппинские метисы
испанская диаспора
Флаг латиноамериканских народов.svg Флаг латиноамериканцев люди
Регионы со значительным населением
Метро Манила, Замбоанга, Себу, Виган, Илоило Сити, бауанг
языки
испанский, филиппинский, английский, филиппинский испанский, чавакано
Религия
Римско-католическая
Родственные этнические группы
испанцы, латиноамериканцы, филиппинцы

A испанские филиппинцы (испанцы и Чавакано : испанский филиппинский или испанский филиппинский; тагальский : Кастила, Тисой-о-Конио; Кебуано и Хилигайнон : Качила) - филиппинец, имеющий испанское или испанское происхождение В основном родился и вырос на Филиппинах.

Содержание

  • 1 Предыстория
  • 2 Демография
    • 2.1 Предыстория
    • 2.2 Испанские Филиппины
  • 3 История
    • 3.1 Испанская Ост-Индия
    • 3.2 Генерал-капитанство Филиппин
  • 4 Язык
    • 4.1 Филиппинский испанский
    • 4.2 Чавакано
  • 5 Литература
    • 5.1 Доктрина Христиана
    • 5.2 Ноли Ме Танджере
    • 5.3 Эль Filibusterismo
    • 5.4 Mi Último Adiós
  • 6 Известные испанские филиппинцы
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки

Предыстория

Форт Сантьяго

Испанский филиппинец - это любой гражданин или житель Филиппин испанского или латиноамериканского происхождения. Они представлены на всех уровнях филиппинского общества и политически и экономически интегрированы в частный и государственный сектор.

Испанские филиппинцы представлены в нескольких коммерческих и деловых секторах на Филиппинах, и по оценкам нескольких источников, компании, составляющие значительную часть филиппинской экономики, принадлежат испанским филиппинцам, например, International Container Terminal Services Inc., Manila Water, Integrated Micro-Electronics, Inc., Ayala Land, Ynchausti y Compañia, Ayala Corporation, Aboitiz Company, Union Bank of the Philippines, ANSCOR, Bank of the Philippine Islands, Globe Telecom, Solaire Resort Casino, и это лишь некоторые из них.

Демография

Предпосылки

Термин латиноамериканец в широком смысле относится к людям, нациям и культурам, которые имеют историческую связь с Испанией. Это обычно применяется к странам, когда-то входившим в Испанскую империю, в частности к странам Латинской Америки, Филиппин, Экваториальной Гвинеи и Испанская Сахара. Испанская культура и испанский язык являются основными традициями.

Испанские Филиппины

Между 1565 и 1898 годами латиноамериканцы из Латинской Америки и Испании приплыли в и с Филиппинских островов. Это способствовало ассимиляции латиноамериканцев в повседневное общество. Согласно исследованию 1818 года известного немецкого этнолога Фёдора Ягора под названием «Бывшие Филиппины через чужие глаза», не менее одной трети жителей острова Лусон были потомками испанцев, смешанный с различной степенью южноамериканского, китайского и индийского происхождения, и подавляющее большинство военнослужащих тогда имели латиноамериканское происхождение.

История

Испанские Филиппины - это история Филиппин с 1521 года. по 1898 г. Он начинается с прибытия в 1521 г. европейского исследователя Фердинанда Магеллана, плывущего в Испанию, что знаменовало период, когда Филиппины были заморской провинцией Испании, и заканчивается вспышкой испанской - Американская война в 1898 году.

Испанская Ост-Индия

Кабильдо-стрит, Интрамурос, Манила, 1890-е годы

Испанская Ост-Индия (Indias orientales españolas) были испанскими территории в Азиатско-Тихоокеанском регионе с 1565 по 1899 г. Они включали Филиппин I slands, Гуам и Марианские острова, Каролинские острова (Палау и Федеративные Штаты Микронезии ), и в течение некоторого времени части Формозы (Тайвань ) и Молуккских островов (Индонезия ). Себу был первой резиденцией правительства, позже перенесенной в Манилу. С 1565 по 1821 год этими территориями, вместе с Испанской Вест-Индией, управляло вице-королевство Новой Испании, базирующееся в Мехико.

Генерал-капитанство Филиппин

генерал-капитанство Филиппин (испанский : Capitanía General de las Filipinas; филиппинский : Kapitanyang Heneral ng Pilipinas) был административным районом Испанская империя. Генерал-капитан охватывал Испанскую Ост-Индию, которая включала современную страну Филиппины и различные Тихоокеанские острова владения, такие как Каролинские острова и Гуам. Он был основан в 1565 году вместе с первыми постоянными испанскими поселениями.

На протяжении веков все политические и экономические аспекты Капитанства управлялись в Мексике вице-королевством Новой Испании, в то время как административные вопросы приходилось согласовывать с Испанская корона или Совет Индии через Королевскую аудиенцию Манилы. Однако в 1821 году, после того, как Мексика стала независимым государством, весь контроль был передан Мадриду.

Язык

La Mestisa Española (испанская филиппинка) от Юстиниано Асунсьон

В Азии, Филиппинах, бывшей испанской заморской провинции, был одиноким суверенным представителем испанского языка. Испанский был лингва-франка страны с начала испанского правления в конце 1500-х до первой половины 20-го века. Он имел официальный статус почти полтысячелетия, прежде чем был понижен в должности в качестве факультативного языка в 1987 году. Однако испанский язык по-прежнему оставался очень важным языком до середины 20-го века, но неблагоприятные обстоятельства привели к его постепенному упадку на протяжении десятилетий. Сегодня, несмотря на то, что группы сплотились, чтобы возродить язык и сделать его обязательным предметом в школах, он редко используется в повседневной жизни или в официальных учреждениях и на нем говорят менее 0,5% населения.

Филиппинский испанский

Филиппинский испанский (испанский: Español Filipino, Castellano Filipino) - это испанский диалект и вариант испанского, на котором говорят на Филиппинах. Филиппинский испанский очень похож на мексиканский испанский из-за эмиграции мексиканцев и испаноязычных американцев в Испанскую Ост-Индию (Филиппины) на протяжении многих лет. На нем говорят в основном испанские филиппинцы.

Чавакано

Чавакано или Чабакано - это креольский язык, основанный на испанском, на Филиппинах. Слово Chabacano происходит от испанского, означающего «плохой вкус», «вульгарный», для языка чавакано, разработанного в Cavite City, Ternate, Замбоанга и Эрмита. Это также происходит от слова chavano, придуманного людьми Zamboangueño.

Было разработано шесть различных диалектов: замбоангеньо в городе Замбоанга, Даваэньо Замбоангеньо / Кастеллано Абакай в городе Давао, Тернатеньо в Тернате, Кавите, Кавитеньо в городе Кавите, Котабатеньо в городе Котабато и Эрмитеньо в Эрмита.

Чавакано - единственный испанский креол в Азии. Он существует более 400 лет, что делает его одним из старейших креольских языков в мире. Среди филиппинских языков это единственный не австронезийский язык, но, как и малайско-полинезийские языки, он использует дублирование.

Литература

Обложка Doctrina Christiana с изображением Святого Доминика с полным названием книги. Ксилография, c. 1590. Страницы Doctrina Christiana, раннехристианской книги на испанском и тагальском. В книге были латынь и байбайын суятовские письма. (1593)

Филиппинская литература на испанском языке (испанский : Literatura Filipina en Español) - это совокупность литературы филиппинских писателей на испанском языке. Сегодня этот корпус является третьим по величине во всем корпусе филиппинской литературы (филиппинская литература на филиппинском языке является первым, за ним следует филиппинская литература на английском языке ). Это немного больше, чем филиппинская литература на местных языках. Однако из-за того, что за последние 30 лет к нему было внесено очень мало дополнений, ожидается, что он скоро превзойдет его по рангу.

Список известной испанской филиппинской литературы:

Doctrina Christiana

Doctrina Christiana была ранней книгой римско-католической Катехизис, написанный в 1593 году Фраем Хуаном де Пласенсиа, и считается одной из самых ранних книг, напечатанных на Филиппинах.

Оригинальная передняя обложка Noli Me Tangere

Noli Me Tángere

Noli Me Tángere (латинское для Touch Me Not) - художественный роман, написанный Хосе Ризал, один из национальных героев Филиппин, во время колонизации страны Испанией, чтобы разоблачить несправедливость Испанские католические священники и правящее правительство.

Первоначально написанная на испанском, книга чаще публикуется и читается на Филиппинах либо на филиппинском, либо на английском. Вместе с продолжением, El Filibusterismo, чтение Ноли обязательно для старшеклассников по всей стране.

El Filibusterismo

El Filibusterismo (букв. испанский для «Filibusterismo »), также известный под своим английским альтернативным названием The Царствование жадности, это второй роман, написанный филиппинским национальным героем Хосе Ризалом. Это продолжение Noli me tangere и, как и первая книга, было написано на испанском. Впервые он был опубликован в 1891 году в Генте.

Темная тема романа резко отличается от обнадеживающей и романтической атмосферы предыдущего романа, обозначая прибегание персонажа Ибарры к решению проблем своей страны насильственными средствами после его предыдущей попытки реформирования система страны не оказала никакого влияния и казалась невозможной из-за отношения испанцев к филиппинцам. Роман, как и его предшественник, был запрещен в некоторых частях Филиппин из-за того, что они изображали злоупотребления и коррупцию со стороны правительства Испании. Эти романы вместе с участием Ризала в организациях, которые стремятся обратиться и реформировать испанскую систему и ее проблемы, привели к изгнанию Ризала на Дапитан и, в конечном итоге, казни. И роман, и его предшественник, а также последнее стихотворение Ризала теперь считаются литературными шедеврами Ризала.

Mi ltimo Adiós

Mi ltimo Adiós (английский ; «Мое последнее прощание») - это стихотворение, первоначально написанное на испанском от Philippine национальный герой Dr. Хосе Ризаль накануне казни расстрельной командой 30 декабря 1896 года. Эта заметка была одной из последних записей, написанных им перед смертью; другой, написанный им, был найден в его туфле, но, поскольку текст был неразборчивым, его содержание сегодня остается загадкой.

Известные испанские филиппинцы

См. Также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-09 01:33:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте