Южно-тирольский немецкий (немецкий : «Südtirolerisch» или «Südtirolisch», в местный верхненемецкий (австро-баварский ) наречье, также называемое «Südtiroulerisch» или «Sîdtiroul (er) isch») или тирольский диалект, на котором говорят в северной итальянской провинции Южный Тироль. Обычно считается, что это местный вариант южно-баварского. Разница между баварским и южнотирольским языками заключается в сильном влиянии в их лексиконе итальянского и ладинского.
69,15% жителей Южного Тироля говорят на немецком как на родном языке. Южно-тирольский язык обычно используется дома или в неформальной обстановке, в то время как стандартный немецкий в его австрийском варианте преобладает в школе, на работе и в служебных целях. Таким образом, этот средний диглоссия, поскольку разговорный язык в основном является диалектом, тогда как письменный язык - это в основном австрийский немецкий разновидность of Стандартный немецкий.
Южно-тирольский диалект связан с Байриш. Он сохраняет свои специфические черты и в основном однороден с северотирольскими вариантами. Он вобрал в себя некоторые итальянские или итальянские термины, особенно для административных целей (например, водительские права, врач общей практики и т. Д.) И некоторые виды еды. Эти термины редко встречаются в стандартном немецком или австрийском немецком.
южно-тирольском | стандартном немецком | итальянском | английском | |
---|---|---|---|---|
офтамоле | манчмал | талволта | иногда | |
лоусн | херен | удире | слушай | |
магари | vielleicht, etwa | magari | возможно | |
Fraktion | Ortsteil | frazione | hamlet | |
Kondominium | Mehrfamilienhaus | condominio | condominium / condo | |
hoi / hoila | hallo | ciao | привет | |
Ратчелен | Локен | риччоли | кудри | |
Адвокат | Речтсанвальт | аввокато | юрист, поверенный | |
Identitätskarte | Personalausweis | carta d'identità | ID card | |
Eiertreter | Nervensäge | rompiscatole | неприятность |