Песня в полночь

редактировать
Песня в полночь
SongatMidnightDVD.jpg DVD-диск «Песня в полночь» в версии Cinema Epoch
РежиссерМа-Сю Weibang
ПродюсерЧжан Шанкунь
АвторМа-Сю Вэйбан
На основеПризрак оперы. Гастона Леру
В роляхЦзинь Шань. Гу Мэнхэ. Чжоу Вэньчжу. Ху Пин
МузыкаТяньхань. Си Синхай
КинематографияЮй Синсан. Сюэ Боцин
ОтредактировалЧэнь Ицин
Продюсер. компанияСиньхуа Кинокомпания
Дата выхода1937
Продолжительность113 минут
СтранаКитайская Республика
ЯзыкКитайский язык

Песня в полночь (упрощенный китайский : 夜半歌声; традиционный Китайский : 夜半歌聲; пиньинь : Yèbàn gēshēng, также известный как Midnight Song, Singing at Midnight или буквально «Полуночный голос») - это 1937 Китайский фильм режиссера Ма-Сю Вэйбана, режиссера, наиболее известного благодаря своей работе рк в жанре ужасов. «Песня в полночь», которую часто называют первым китайским фильмом ужасов, представляет собой свободную адаптацию романа Призрак оперы (Le Fantôme de l'Opéra) 1910 года автора Гастон Леру, хотя фильм привносит в оригинальную историю значительный политический подтекст с участием левого революционного движения. Song at Midnight был выпущен перед началом Второй китайско-японской войны в Китае. Фильм нелегко избежать цензуры фильмов Гоминьдана и серьезного наказания за фильмы, посвященные ужасам, богам и духам, или "суевериям и ереси" того времени. Чтобы успешно обойти законы о цензуре в Китае в то время, директор Ма-Сю Вэйбан, страстно желая сохранить свое творение, несколько раз посещал Тянь Хань, чтобы выяснить, как это сделать. лучше обработать сценарий, чтобы его одобрили под цензурой. Соавтором сценария является Тянь Хань (под псевдонимом Чэнь Юй), который также написал текст китайского гимна «Иён Цзюнь цзиньсин цюй» («Марш добровольцев»)

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Тема
  • 3 Прием и репутация
  • 4 Западное влияние
  • 5 Саундтрек
  • 6 Актерский состав
  • 7 Выпуск DVD
  • 8 Ремейки и сиквелы
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки
Сюжет

Главный герой-мужчина, Сун Дангпин, революционер, который также работает как театральный исполнитель, а также играет роль, которую левые группы используют, чтобы представить себя. Его любовным увлечением является дочь домовладельца по имени Ли Сяося, но ее отец категорически противится этой любви. Тан Цзюнь, головорез и поклонник Сяося, облил азотной кислотой на Сун Дангпин из ревности, навсегда обезобразив его лицо и руки, превратив его в «монстра». Обеспокоенный своим внешним видом, Сонг распространяет слух о собственной смерти. Сяося становится эмоционально и умственно расстроенным из-за известия о «смерти» Сун. Сун живет в уединении на чердаке театра, выходя петь только каждую полночь, утешая умственно отсталого Сяося своей песней.

Спустя десять лет в театр приезжает спектакль. Однажды ночью, когда молодой и подающий надежды актер Сунь Сяо Оу репетирует в театре, он слышит, как призрак Сун предлагает ему руководство через пение. «Песня ночи» Сон Данпина помогает труппе выступить на следующий день. Желая поблагодарить «Фантома», Сяо Оу отслеживает источник певца через его пение, ведя его на чердак, где он встречает Сун. Сонг подробно рассказывает Сану о своем опыте и показывает свое лицо Солнцу, вызывая сильное горе и резонанс Солнца. Со временем они стали друзьями.

Еще через три года дела идут вяло, и труппе грозит роспуск. Когда Сяо Оу идет прощаться с Сон Дангпином, Сун достает уже измененный сценарий «Горячей крови», пьесу, которую он написал в ранние годы, и обещает, что труппа сможет вернуться к жизни с этой дорамой. Как и было обещано, труппа преуспела с "Hot Blood", и Сяо Оу идет поблагодарить Дангпина. Дангпин просит Сяо О навестить Сяося, которого он слишком смущен, чтобы встретиться из-за своего обезображивания. Сяо Оу впечатлен истинными чувствами Дангпина и обещает встретиться с Сяося, замаскированным под Дангпина. Сяося галлюцинирует после того, как видит Сяо Оу, изображающего Данпин, и очень обрадована. Позже Сяо Оу рассказывает, что его возлюбленной является актриса труппы Люди, «Зеленая бабочка» (绿 蝶), что шокирует Дангпина, поскольку он знает, что Сяо О не может продолжать выдавать себя за него из-за их дружбы. Несколько дней спустя Тан Цзюнь, который 13 лет назад причинил Суну обезображивание, жаждет Люди, когда тот смотрит спектакль. После спектакля Тан следует за ней за кулисами. Люди отказывается от его ухаживаний и указывает, что она принадлежит только Сунь Сяо Оу. Когда Тан пытается навязать ей силы, появляется Сяо Оу и уводит Тан от нее. Тан вытаскивает пистолет на Сяо Оу. Чтобы защитить своего любовника, Люди блокирует Сяо Оу и застрелен. Выстрел привлекает Сун Дангпин, которая прячется на заднем плане. Сун вступает в бой с Тан Чжуном и признается: «Ты убил меня 13 лет назад». Сражение продолжается на верхнем этаже, когда Тан ошеломлен лицом Сун и быстро падает с верхнего этажа.

Инцидент привлекает толпу людей, которые принимают Дангпина за чудовище, увидев его больное лицо. Толпа начинает атаку на Дангпина в попытке избавиться от монстра (除妖 chúyāo). Сяо Оу пытается объяснить ситуацию толпе, но его мольбы остаются без внимания. Он находит Сяосю и объясняет ей, что притворился Дангпином, а настоящий Данпин тайно сопровождал ее тринадцать лет. Сяо Оу объясняет, что это может быть последний раз, когда она видела его живым, из-за чего она теряет сознание.

Дангпин не может избежать огненной толпы и в конце концов совершает самоубийство, утопившись в реке поблизости. Сяо О составляет компанию Сяося, пока через несколько часов не придет в сознание. Когда ее попросили вспомнить их предыдущий разговор, она описывает все как очень долгий сон. Сяо Оу, неспособный вынести Сяося, испытывающий дальнейшее горе, продолжает выдавать себя за Данпина для своего недавно потерянного друга, и они проживают остаток своей жизни как пара. В финале есть политический комментарий ситуации в Китае, поскольку Сяо Оу упоминает веру Дангпина в то, что люди должны искать свет во тьме.

Тема

«Песня в полночь» не только косвенно представляет левую националистическую идеологию, но также отсылает к военной тревоге граждан в конце 1930-х годов. Призрак в фильме был связан с травмирующей историей Шанхая и Гонконга, которые находились под колониальным господством. Уникальный стиль повествования фильма также отличает его от распространенного в тридцатых годах жанра «мягкого кино», развлечения и коммерциализации. Из-за его «жестких» характеристик, левые критики смогли продвинуть социалистический реализм в этом фильме, подчеркнув миссию кинематографа по пробуждению масс. Режиссер Ма-Сюй Вэйбан был чувствителен к политической тревоге среди граждан и использовал видимый элемент ужаса, чтобы косвенно выразить интеллектуальную жажду политической революции. Сюжет осложняется темой шрама. Даньпин - талантливый оперный певец, чье лицо было превращено в ужасающий рубец людьми Тан Цзюня. Шрам Даньпина становится знаком исторической битвы между феодальными и революционными силами. Поскольку деформация лица сигнализирует о жертве своего носителя и реальности его борьбы, шрам является символом идеологической добродетели. Тем не менее, шрам также является противовесом революционному посланию, потому что Данпин не может выполнять свою миссию, потому что он не хочет показывать свое лицо публично. На протяжении всего фильма шрам грозит стать знаком осуждения

Прием и репутация

После выхода на экраны в феврале 1937 года фильм ужасов «Песня в полночь» режиссера Максу Вейбана мгновенно стал широко известен. почти в каждую семью в Шанхае и добился огромного успеха в прокате. Когда вечерняя газета Dawanbao написала обзор фильма, обозреватель, прозванный Е Ди, не увидел ничего плохого в создании фильмов ужасов, но только при условии, что они побуждают людей бороться против своей судьбы. Популярность фильма объясняется не только привлекательной тематикой и содержанием, но и постоянным стремлением создателя к совершенству и необычной интерпретацией актеров. Более того, изобретательность рекламы также внесла большой вклад в успех беспрецедентно популярного фильма. В то время в журнале о кино была опубликована статья о том, как девочка-подросток умерла от шока, увидев гигантский рекламный щит с изображением Призрака из этого фильма. Однако это всего лишь рекламный ход и ложная история, подброшенная студией Ма-Сюя или основателя Синьхуа Чжан Шанкуня. В той же статье также содержалось предупреждение детям младше шести лет держаться подальше от этого фильма, и именно такая обратная реклама привела к переполнению кинотеатров. Благодаря превосходному художественному качеству и сильной рекламной кампании, «Песня в полночь» произвела фурор в то время, и из-за своего вневременного влияния он был назван одним из 100 лучших китайских фильмов по версии Hong Kong Film Awards в 2005 и Asia Weekly в 1999 году. Фильм был первой звуковой адаптацией романа в полнометражном формате и, хотя и не самой известной интерпретацией романа, кинокритики в китайскоязычном мире считают его самой популярной кинематографической интерпретацией. Лео Оу-фан Ли, который хотел бы сыграть «декадентскую» полосу в кино и литературе 1930-х годов, недавно посетовал на «неправдоподобное и вынужденное» патриотическое послание в том, что в противном случае можно было бы считать хорошо созданным фильмом ужасов. явная идеология, они вновь появляются в кинематографических стратегиях репрезентации. Эта песня в полночь показывает непростую диалектику между революционным посланием и образами ужасов, особенно острыми, потому что она была выпущена в феврале 1937 года, накануне японского вторжения и во время горячего стремления к ясным социальным посланиям в литературе.

Влияние Запада

Песня Ма-Сю Вэйбана в полночь - нетипичный китайский ужастик. В фильме нет никаких иконографических персонажей из традиционных китайских фильмов ужасов, таких как духи лисы, призрачные девушки, даосские священники и странствующие ученые. Фактически, многие элементы в этом фильме, как полагают, были вдохновлены западными фильмами ужасов, особенно американской классикой, такой как Франкенштейн (фильм 1931 года). Финал «Песни в полночь» очень похож на финал «Франкенштейна», в котором в обоих фильмах «монстр» преследуется огненной толпой в башню и убивается после того, как здание подожжено. Призрак в песне в полночь также заимствует пафос из Франкенштейна как симпатичная чудовищная фигура.

Саундтрек

Фильм вышел, когда в Китае зародилась эра звукового кино, и была обеспечена технология звукозаписи. фильм с большим количеством звуковых эффектов. Использование песен в качестве саундтрека к фильму выделяет его среди других фильмов ужасов. Эти песни одновременно создают пугающую атмосферу мира рассказов и развивают сюжет. Три саундтрека, созданные Тянь Ханом и Сиань Синхай, демонстрируют красоту классической китайской лирики и демонстрируют боевой дух китайского народа против японцев.

Саундтреки к фильмам
ИмяАвторПродюсерВремя появления в фильме
«Песня в полночь» 《夜半歌声》Тянь Хан 田汉 Сянь Синхай 冼星海 9 минут
«Любители Желтой реки» 《黄河 之 恋》Тянь Хань 田汉 Сянь Синхай 冼星海 32 минуты
«Горячая кровь» 《热血》Тянь Хан 田汉 Сянь Синхай 冼星海 71 минута
В ролях
  • Цзинь Шань в роли Сун Даньпин (оперный певец).
  • Ху Пин в роли Ли Сяося (любовника Сун Даньпина).
  • Гу Мэнхэ в роли Тан Цзюня (головореза).
  • Ши Чао в роли Сунь Сяоу (оперный певец).
  • Сюй Манли в роли Lv Die (любовник Сунь Сяоу).
  • Ван Вэйи в роли Старого Чжана (Старые привратники).
  • Лю Шанвэнь в роли лидера оперной труппы.
  • Чжоу Вэньчжу в роли медсестры
Выпуск DVD

В рамках ретроспективы их китайского фильма Кроме того, 8 мая 2007 года Cinema Epoch выпустила «Песню в полночь» на DVD Region 0. DVD содержит субтитры на английском языке.

Предыдущее издание на DVD, выпущенное компанией Guangzhou Beauty Culture Communication Co. Ltd., было выпущено 1 декабря 2006 года в США.

Ремейки и сиквелы

В 1941 году впервые было выпущено продолжение оригинального фильма: Песня в полночь 2, продолжающее историю Сун Даньпин.

«Песня в полночь» и ее продолжение 1942 года также несколько раз переделывались в Гонконге и материковом Китае. Первый римейк, также названный «Песня в полночь», был снят режиссером Ли Инь и вышел в 1956 году. Второй римейк «Середина кошмара» представляет собой серию из двух частей гонконгского режиссера Юань Цюфэна, выпущенную в 1962 году (часть I). и 1963 г. (часть II). В главных ролях Бетти Ло Ти и. Третий ремейк режиссера КНР Ян Яньцзиня, также называемый «Песня в полночь», был снят в 1985 году. А четвертый ремейк, поставленный Ронни Ю, был выпущен в 1995 году под названием The Призрачный любовник. Это был самый известный ремейк, в котором певица Лесли Чунг в главной роли исполнила главную роль Сон Данпин.

Song at Midnight Remakes
ИмяРежиссерГод
Песня в полночьЛи Инь1956
Песня в полночьЮань Цюфэн1962
Песня в полночь, часть IIЮань Цюфэн1963
Песня в полночьЯн Яньцзинь1985
Призрачный любовникРонни Ю1995

Были также другие фильмы и телесериалы, вдохновленные Ма Оригинальная композиция Сюй «Песня в полночь», такая как «Ванли Синши» Ян Гунляна (1954) и «Гуйся» (1956), постановка Тайваня «Гешэн Мэйин» (1970) и телесериал 2005 года режиссера материкового Китая Хуан Лэй.

Дополнительная литература
  • Иман Ван, Призрак наносит ответный удар: триангуляция Голливуда, Шанхая и Гонконга
  • Джон Чуа, Нечто заимствованное, Нечто новое: Е Бан Гэ Шэн (Сон в полночь) и межкультурные переосмысления ужаса в китайском азиатском кино двадцатого века; осень / зима 2005, т. 16 Выпуск 2, стр. 122
  • Totaro, D. (2009). Песня в полночь. За кадром, 13 (3)
  • Дэвид Робинсон, «Возвращение Призрака», Ежеквартальный фильм 53/3 (зима 1999-2000): 43-46.
  • Йоми Брэстер, «Revolution and Отвращение: идеология, чудовищность и фантасмагория в китайском кино 1930-х годов, современной китайской литературе и культуре, т. 12, вып. 1. С. 81-114
  • Эд Сиков, «Киноведение: введение». Ch10, pp143–157
  • Chua, J. (2005). Что-то заимствованное, что-то новое: Ye ban ge sheng (песня в полночь) и межкультурные переосмысления ужасов в Китае двадцатого века. Азиатское кино, 16 (2), 122-146. doi: 10.1386 / ac.16.2.122_1
  • 金星.1937 (10). 影评 : 夜半歌声 试 评 (马 徐维邦 编导).
  • 周舒燕.2018 (1). 恐怖 电影 与意识形态: 关于 《夜半歌声》 (1937) 的 精神 分析 式 解读.北京 电影 学院 学报.
  • 电影 批评 “夜半歌声”.1937 (9). 电 声 (上海).
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 09:49:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте