В синтаксисе объединение - это тип многоточия, который встречается как в прямых, так и в косвенных вопросительных предложениях. Многоточие вводится выражением wh, в результате чего в большинстве случаев все, кроме выражения wh, исключается из предложения. Промывка была подробно изучена в начале 21 века, поэтому это относительно хорошо изученный тип многоточия. Сливание происходит во многих языках.
Промывка проиллюстрирована следующие примеры. В каждом случае понимается встроенный вопрос, хотя произносится только вопросительное слово или фраза. (Предполагаемые интерпретации эллиптического предложения, обозначающего вопрос, даны в скобках; некоторые из них анафорины жирному шрифту в антецеденте.)
Разливание в этих примерах происходит в косвенных вопросах. Это также часто встречается в прямых вопросах от выступающих, например
В приведенных выше примерах промывки промытый материал следует за предыдущим. Этот материал также может предшествовать предшествующему, например
(2001) утверждает, что эти и другие примеры шлюзовых сооружений можно разделить на четыре категории шлюзовых конструкций. К этим типам относятся шлюзы с дополнительными белыми фразами, шлюзы с явными коррелятами, шлюзы с неявными аргументами и контрастные шлюзы. Первый тип относится к случаям, когда у-фраза не имеет пропущенной копии антецедента, но является дополнением. Следующий пример из (2019) показывает это:
Второй тип относится к неопределенному корреляту в предшествующем предложении. Это показано в приведенном выше примере, когда кто-то ест суп, где «кто-то» является неопределенным коррелятом «кто». Третий тип конструкции sluicing относится к случаям, когда слово «wh» не относится к термину в антецеденте, а относится к объекту, который соответствует предыдущему глаголу. Следующий пример из (2019) показывает это:
Последний тип конструкции шлюза возникает, когда исключенный материальный корреспондент противопоставляется тому, что есть в антецеденте. Следующий пример из (2019) показывает это:
Существуют два теоретических подхода, которые были предложены относительно того, как сливается с языками. Росс (1969) - первое исследование шлюзового сооружения; он утверждал, что слияние включает в себя регулярное использование wh-фронта с последующим удалением сестринской составляющей wh-фразы. Этот анализ был более подробно расширен в (2001), самом полном на сегодняшний день трактате по шлюзованию. Второй вид анализа представлен Гинзбургом и Сагом (2000) и Куликовером и Джекендоффом (2005), оба из которых представляют неструктурный анализ многоточия и не постулируют невысказанный эллиптический материал.. Еще один отчет о промывании основан на блоке catena ; исключенный материал - катена.
Подход с перемещением заявляет, что слияние является продуктом синтаксического происхождения, в котором встроенное предложение встроено в синтаксис, а затем WH-фраза внутри встроенного предложения выходит за пределы составляющая позиции SpecCP (спецификатор дополняющей фразы). Затем за этими шагами следует удаление (и, следовательно, без произношения) узла временной фразы, который содержит остальную часть предложения. Доказательства этого подхода видны в эффектах связности маркировки падежей, связывания и связывания предлогов, как указано в (2001).
Вопросительные фразы в языках с морфологической маркировкой падежа показывают падеж, соответствующий понимаемому глаголу, как Росс, (1969) и, (2001)), проиллюстрированный здесь немецким глаголом schmeicheln (льстить), который управляет дательным падежом своего объекта.
Замещенная WH-фраза должна иметь тот же падеж, что и ее аналог в неисключаемой структуре, (2001).
Было сделано заключение, что языки, запрещающие сращивание предлогов при формировании вопроса, также запрещают его при соединении (2001), (2008), как в следующем примере с немецкого:
Примеры языков, в которых р-цепочка не встречается: греческий, немецкий и русский.
Было проведено много исследований, чтобы определить, может ли шлейф допускать переплетение предлогов в языке без предлогов., (2008) провели исследование того, возможно ли это в сербохорватском языке без предлогов. Она пришла к выводу, что доказательств недостаточно, чтобы опровергнуть первоначальное утверждение Росс. Однако она обнаружила, что предлог может быть утерян или удален из предложения в сербо-хорватском языке. Чтобы подтвердить официальную причину потери предлога, необходимо провести дополнительные исследования.
Пример потери предлога, показанный как, (2008), показан ниже.
(2003) демонстрирует, что связывание поддерживает подход движения, используя следующее предложение:
Чтобы вторая «его работа» стала относятся к «каждому лингвисту» в приведенном выше примере, он должен управляться его антецедентом в его локальном домене. Здесь «его работа» не может быть коррелирующей с подлежащим: «каждый лингвист» в начале предложения, потому что она находится за пределами его локальной области. Это свидетельствует о том, что «его работа» изначально начиналась в исключенной составляющей, где ею можно было управлять, и в локальной области этого «каждого лингвиста», прежде чем она вышла из пункта.
Существует также несколько теоретических подходов к смыванию, которые не включают перемещение WH-фразы из встроенного предложения. Эти подходы включают удаление PF и копирование LF. Удаление PF, предложенное в Lasnik (2007), гласит, что TP во вложенном предложении является нулевым и имеет внутри синтаксическую структуру, которая удаляется после операции wh-перемещения. Другой подход, LF-копирование, представляет собой процесс, предложенный (1995), в котором исходная структура объединяющей фразы - это такая, в которой белое слово происходит из позиции SpecCP встроенного предложения и маркера нулевой фразы (отмеченного e). занимает положение напряженной фразы вложенного предложения. Это степень синтаксического вывода. После того, как эта структура получена, она отправляется для семантической интерпретации в логическую форму, в которой подразумеваемый материал во временной фразе затем присутствует для нашего полного понимания предложения. Доказательством этого подхода является то, что он может учитывать наличие островов в шлюзовых породах, как обсуждается ниже..
Шлюз привлек к себе большое внимание, потому что, как Росс (1969) впервые обсуждал, он, кажется, позволяет входящим фронтам нарушать остров условия, которые он обнаружил:
Sluicing позволяет предложению, содержащему остров, сохранять свое значение и оставаться грамматическими. Как упоминалось в (2018), продолжаются дискуссии о том, может ли это происходить во всех ситуациях или это зависит от острова.
Первый пример не грамматичен, потому что остров не позволяет нам убрать что-либо из составляющей предмета (показано в квадратных скобках). Второй пример спасен с помощью промывки, поскольку остров затворяется, и значение может быть выведено из контекста предложения, поэтому значение сохраняется и остается грамматическим.
В некоторых языках при промывании может остаться более одной wh-фразы (множественное промывание остатков):
Подобные предложения считаются приемлемыми в таких языках, как немецкий, японский, китайский, турецкий, русский и другие, хотя в английском их приемлемость кажется незначительной (но см. Bolinger 1978, Merchant 2001, и Richards 2010 для примеров). В Lasnik 2014 обсуждается тот факт, что остатки WH-фразы в множественных шлюзах должны быть соседними по клаузам:
Только подход на основе катены позволяет обрабатывать множественные отводы без дополнительных уточнений. Анализ структурных перемещений должен полагаться на какой-то другой тип движения, чтобы удалить не начальную wh-фразу из места с многоточием; предложения по этому дополнительному перемещению включают экстрапозицию или сдвиг и необходимость учета островков в шлюзовании. Неструктурный анализ должен добавить правила структуры фраз, чтобы вопросительное предложение могло состоять из нескольких фраз WH и иметь возможность учитывать эффекты связности. Однако подход, основанный на катенах, не учитывает факты местности; поскольку catenae может охватывать несколько предложений, тот факт, что составные WH-фразы должны быть составными частями предложения, остается загадкой.
Шлюзовые работы также были проанализированы в Оманском араби, как показано в (2019). Все четыре вышеупомянутые конструкции шлюзов, описанные в (2001), составлены на оманском арабском языке.
(2019) отображает различные конструкции в следующих примерах:
Шлюзы с дополнительными Wh-фразами
Шлюзы с явными корреляциями
Шлюзы с неявными аргументами
Контрастные шлюзы
В следующем примере из, (2003) показана заливка на датском языке:
В следующем примере из, (2018) показан шлюз на немецком языке:
В следующем примере из (2003) показана заливка на японском языке:
В следующем примере из (2013) отображение шлюзов на корейском языке: