Спящая красавица

редактировать
Европейская сказка
Спящая красавица
Принц Флоримунд находит Спящую красавицу - Проект Гутенберг etext 19993.jpg Принц находит Спящую красавицу в глубоком сне среди кустов.
Народная сказка
ИмяСпящая красавица
Также известна какLa Belle au bois dormant; («Спящая красавица в лесу»); Дорнрёшен (Маленькая шиповник)
Данные
Аарне-Томпсон группировкаATU 410 (Спящая красавица)
РегионФранция (1528)
Опубликовано inPerceforest (1528). Pentamerone (1634), автор Giambattista Basile. Histoires ou contes du temps passé (1697), Шарль Перро
РодственныйСолнце, Луна и Талия

"Спящая красавица "(французский : La Belle au bois dormant), или" Маленькая Шиповник Роза "(немецкий : Dornröschen ), также названный на английском языке как« Спящая красавица в лесу », является классической сказкой о принцессе, которая проклята спать на сто лет злой феей, а в конце их разбудит прекрасный принц. Добрая фея, понимая, что принцесса будет напугана, если одна, когда она проснется, использует свою палочку, чтобы усыпить всех живых людей и животных во дворце, чтобы проснуться, когда это сделает принцесса.

Самая ранняя известная версия история найдена в повествовании Персефорест, составленном между 1330 и 1344 годами. История была впервые опубликована Джамбаттистой Базилем в его сборнике сказок под названием Пентамерон (опубликовано посмертно в 1634 году.). Версия Базиля была позже адаптирована и опубликована Шарлем Перро в Histoires ou contes du temps passé в 1697 году. Версия, которая позже была собрана и напечатана братьями Гримм была устно переданной версией литературной сказки, опубликованной Перро.

Система классификации Аарна-Томпсона для народных сказок классифицирует «Спящую красавицу» как сказочный тип 410, что означает, что она включает принцессу которую заставляют погрузиться в заколдованный сон, а позже она пробуждается, обращая наложенную на нее магию. Историю много раз адаптировали и продолжают пересказывать современные рассказчики в различных средствах массовой информации.

Содержание

  • 1 Происхождение
  • 2 Сюжет
    • 2.1 Повествование Перро
    • 2.2 Версия братьев Гримм
    • 2.3 Повествование Бэзила
    • 2.4 Варианты
  • 3 Интерпретации
  • 4 Медиа
    • 4.1 В кино и на телевидении
    • 4.2 В литературе
    • 4.3 В музыке
    • 4.4 В видеоиграх
    • 4.5 В искусстве
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки

Происхождение

Ранний вклад в эту историю включает средневековый придворный роман Персефорест (опубликовано в 1528 году). В этой сказке принцесса по имени Зелландин влюбляется в человека по имени Тройлус. Ее отец отправляет его выполнять задания, чтобы доказать, что он достоин ее, и пока его нет, Зелландин засыпает заколдованным сном. Тройл находит ее и оплодотворяет во сне; когда их ребенок рождается, ребенок вытягивает из ее пальца лен, который заставил ее уснуть. По кольцу, оставленному ей Троилом, она понимает, что он был отцом, и Тройл позже возвращается, чтобы жениться на ней.

Вторая часть сказки о Спящей красавице, в которой принцесса и ее дети почти умерщвлены, но вместо этого скрыты, возможно, на них повлияла Женевьева Брабантская. Еще более ранние влияния происходят из истории о спящей Брюнхильде в саге о Вольсунге и бедствиях святых мучениц в раннехристианских житиях. После этих ранних интерпретаций сказку впервые опубликовал итальянский поэт Джамбаттиста Базиле, живший в 1575–1632 годах.

Сюжет

Старое изображение спящей принцессы: Брюнгильда, окруженная магическим огнем, а не розами (иллюстрация от Артура Рэкхема до Ричарда Вагнера 's Die Walküre )

сказка начинается с принцессы, родителям которой злая фея сказала, что их дочь умрет, когда она уколет палец о конкретный предмет. В Basile's По версии принцесса уколола палец о кусок льна. В версиях Перро и братьев Гримм этот предмет представляет собой веретено. Родители избавляют королевство от этих предметов в надеется защитить свою дочь, но пророчество все равно сбывается. Вместо того, чтобы умереть, как было предсказано, принцесса впадает в глубокий сон. Через некоторое время ее находит принц и пробуждает. В версии Джамбаттисты Базиля «Спящая красавица», Солнце, Луна и Талия, спящая красавица Талия впадает в глубокий сон после того, как ей в палец попала заноза льна. В ее замке странствующий король, он «... собирает первые плоды любви» и оставляет ее там, где она позже рожает близнецов.

Согласно Марии Татар, существуют версии история, которая включает в себя вторую часть повествования, в которой подробно описываются проблемы пары после их союза; некоторые фольклористы считают, что изначально эти две части были отдельными сказками.

Вторая часть начинается после того, как принц и принцесса родили детей. По ходу сказки принцесса и ее дети каким-то образом знакомятся с другой женщиной из жизни принца. Эта другая женщина не любит новую семью принца и зовет повара убить детей и подать их на обед. Повар вместо того, чтобы подчиняться, прячет детей и разносит скот. Затем другая женщина приказывает повару убить принцессу. Прежде чем это может произойти, истинная природа другой женщины раскрывается принцу, и затем она подвергается той самой смерти, которую она запланировала для принцессы. Принцесса, принц и их дети живут долго и счастливо.

Повествование Перро

Спящая красавица показывает веретено старухой. «Спящая красавица», Александр Зик (1845–1907)

Повествование Перро состоит из двух частей, которые, по мнению некоторых фольклористов, изначально были отдельными сказками, как и в версии братьев Гримм, а позже были объединены вместе Джамбаттиста Базиль и еще раз Перро. По словам редакторов фольклора Мартина Халлетта и Барбары Карасек, рассказ Перро - гораздо более утонченная и урезанная версия, чем история Базиля, с точки зрения более аморальных деталей. Пример этого изображен в рассказе Перро о том, что принц решил не вызывать физического взаимодействия со спящей принцессой, когда принц обнаруживает ее.

На крещении долгих времен короля и королевы. желанные дети, семь хороших фей приглашены стать крестными маленькой принцессе. Феи посещают банкет во дворце. Каждой фее преподносят золотую тарелку и чашки для питья, украшенные драгоценностями. Вскоре после этого во дворец входит старая фея и сидит с тарелкой из тонкого фарфора и хрустальным стаканом для питья. Эту старую фею упускают из виду, потому что она много лет находилась в башне, и все считали ее умершей. Затем шесть из семи других фей предлагают младенческой принцессе свои дары красоты, остроумия, грации, танцев, песен и доброты. Злая фея очень зол на то, что о ней забыли, и в качестве своего дара проклинает маленькую принцессу так, что однажды она уколет палец о веретено прялки и умрет. Седьмая фея, которая еще не подарила свой дар, пытается отменить проклятие злой феи. Однако она может сделать это лишь частично. Вместо смерти принцесса погрузится в глубокий сон на 100 лет и проснется от поцелуя королевского сына. Это ее дар защиты.

Король приказывает уничтожить каждое веретено и прялку в королевстве, чтобы попытаться спасти свою дочь от ужасного проклятия. Проходит пятнадцать или шестнадцать лет, и однажды, когда король и королева уезжают, принцесса бродит по дворцовым комнатам и наталкивается на старуху, вращающуюся веретеном. Принцесса, никогда раньше не видевшая, как кто-то крутится, спрашивает старуху, может ли она попробовать прялку. Проклятие исполнилось, когда принцесса уколола палец о веретено и мгновенно погрузилась в глубокий сон. Старуха взывает о помощи, предпринимаются попытки оживить принцессу. Король приписывает это судьбе и велит принцессе отнести в лучшую комнату дворца и положить на ложе из ткани, расшитой золотом и серебром. Король и королева целуют свою дочь на прощание и уходят, заявляя, что вход запрещен. Вызывается добрая фея, изменившая злое пророчество. Обладая великим даром предвидения, фея видит, что принцесса просыпается в горе, когда оказывается одна, поэтому фея усыпляет всех в замке. Фея также призывает лес из деревьев, ежевики и шипов, которые растут вокруг замка, защищая его от внешнего мира и не позволяя никому побеспокоить принцессу.

Проходит сто лет, и принц из другой семьи шпионит за скрытым замком во время охоты. Его слуги рассказывают ему разные истории о замке, пока старик не пересказывает слова своего отца: в замке лежит прекрасная принцесса, которая обречена спать на сто лет, пока не придет королевский сын и не разбудит ее. Затем принц преодолевает высокие деревья, заросли ежевики и колючки, расступающиеся при его приближении, и входит в замок. Он проходит мимо спящих жителей замка и попадает в комнату, где на кровати спит принцесса. Пораженный сияющей красотой перед ним, он падает перед ней на колени. Чары заканчиваются поцелуем, принцесса просыпается и долго разговаривает с принцем. Тем временем остальная часть замка просыпается и отправляется по своим делам. Позже принц и принцесса венчаются капелланом в часовне замка.

После свадьбы принцессы тайно, принц продолжает навещать ее, и она рожает ему двоих детей, Аврору (Рассвет) и Жур (Дэй), без ведома его матери, которая является людоедом родословная. Когда приходит время князю взойти на престол, он приводит свою жену, детей и талабут («Граф горы»).

Королева-огрессы-мать отправляет юную королеву и детей в уединенный дом в лесу и приказывает своему повару приготовить для мальчика соус Роберт к обеду. Добросердечный повар подставляет мальчика ягненку, что удовлетворяет королеву-мать. Затем она требует девушку, но на этот раз повар заменяет козленка, что также удовлетворяет королеву-мать. Когда Огресс требует, чтобы он обслужил молодую Королеву, последняя предлагает перерезать ей горло, чтобы она могла присоединиться к детям, которых она считает мертвыми. В то время как Королева-мать довольна задницей, приготовленной с соусом Роберт вместо молодой королевы, происходит слезливое тайное воссоединение королевы и ее детей. Однако королева-мать вскоре обнаруживает уловку повара и готовит во дворе чан, наполненный гадюками и другими ядовитыми существами. Король возвращается вовремя, и Огресс, ее истинная природа раскрыта, бросается в ванну и полностью поглощается. Король, юная королева и дети живут долго и счастливо.

Версия братьев Гримм

Спящая красавица и обитатели дворца под вековыми чарами сна (Спящая красавица сэра Эдвард Бёрн-Джонс ).

Братья Гримм включали вариант Спящей Красавица, Маленькая шиповник-роза, в их коллекции (1812 г.). Их версия заканчивается, когда принц прибывает, чтобы разбудить Спящую красавицу (по имени Розамунд), и не включает в себя вторую часть, как в версиях Базиля и Перро. Братья решили отклонить эту историю на основание, что оно было получено из версии Перро, но присутствие сказки Брюнхильд убедило их включить ее как подлинно немецкую сказку. Их решение было примечательным, потому что ни в одном из тевтонских мифов, имея в виду Поэтические и Прозаические Эдды или Volsunga Saga, просыпаются ли их спящие от поцелуя - факт, который Якоб Гримм знал бы с тех пор, как написал энциклопедический том по немецкой мифологии. Его версия является единственной известной немецкой версией вариант сказки и влияние Перро Это почти наверняка. В оригинальной версии братьев Гримм феи - это мудрые женщины.

Братья Гримм также включили в первое издание своих сказок отрывочную сказку «Злая свекровь». Эта история начинается с героини, замужней матери двоих детей и ее свекрови, которая пытается съесть ее и детей. Героиня предлагает заменить блюдо животным, и история заканчивается беспокойством героини, что она не может удержать своих детей от слез и привлечь внимание свекрови. Как и многие немецкие сказки, показывающие французское влияние, он не появлялся ни в одном последующем издании.

Повествование Базиля

Спящая красавица Генри Мейнелл Рим, 1899

В версии Джамбаттисты Базиля «Сон» Красавица, Солнце, Луна и Талия, спящую красавицу зовут Талия. Прося мудрецов и астрологов предсказать ее будущее после ее рождения, ее отец, который является великим лордом, узнает, что Талии будет угрожать опасность из-за осколка льна. Позже осколок становится причиной смерти Талии; однако позже выяснилось, что это долгий и глубокий сон. После того, как Талия погружается в глубокий сон, она сидит на бархатном троне, и ее отец, чтобы забыть свои страдания, связанные с тем, что он считает ее смертью, закрывает двери и навсегда покидает дом. Однажды, когда король проходит мимо, один из его соколов влетает в дом. Король стучит, надеясь, что его кто-нибудь впустит, но никто не отвечает, и он решает забраться внутрь по лестнице. Он находит Талию живой, но без сознания, и «... собирает первые плоды любви». После этого он оставляет ее в постели и возвращается в свое королевство. Хотя Талия без сознания, она рожает близнецов, один из которых продолжает сосать ее пальцы. Талия просыпается, потому что близнец высосал лен, глубоко застрявший в пальце Талии. Когда она просыпается, она обнаруживает, что она мать, и понятия не имеет, что с ней случилось. Однажды король решает, что хочет снова увидеться с Талией. Он возвращается во дворец и находит ее не спящей и матерью своих близнецов. Он сообщает ей, кто он, что произошло, и в итоге они сближаются. Через несколько дней король должен уйти, чтобы вернуться в свое царство, но обещает Талии, что он вернется, чтобы забрать ее в свое королевство.

Когда он возвращается в свое королевство, его жена слышит, как он во сне произносит «Талия, Солнце и Луна». Она подкупает и угрожает секретарю короля рассказать ей, что происходит. После того, как королева узнает правду, она притворяется королем и пишет Талии, прося ее прислать близнецов, потому что он хочет их увидеть. Талия отправляет своих близнецов к «королю», и королева приказывает повару убить близнецов и приготовить из них блюда. Она хочет накормить короля его детей; вместо этого повар отводит близнецов к жене и прячет их. Затем он готовит двух ягнят и подает их, как если бы они были близнецами. Каждый раз, когда король упоминает, насколько хороша еда, королева отвечает: «Ешьте, ешьте, вы едите сами». Позже королева приглашает Талию в королевство и собирается сжечь ее заживо, но появляется король и узнает, что происходит с его детьми и Талией. Затем он приказывает сжечь свою жену вместе с предавшими его. Так как повар на самом деле не повиновался королеве, король благодарит повара за спасение его детей, давая ему награды. История заканчивается тем, что король женится на Талии и живет долго и счастливо.

Варианты

Он встает - наклоняется, чтобы посмотреть - он становится на колени - он будит ее поцелуем, гравюра на дереве Уолтер Крейн

Имя принцессы менялось от одной адаптации к другой. В «Солнце, Луне и Талии» ее зовут Талия (Солнце и Луна - ее дети-близнецы). В рассказе Перро у нее нет имени, но ее дочь зовут Аврора. Братья Гримм назвали ее «Вересковая роза» в своей коллекции 1812 года. Однако в некоторых переводах сказки Гримм принцесса получила имя «Розамонд». Балет Чайковского и версия Диснея назвали ее принцессой Авророй; однако, в версии Диснея, в детстве ее также называли «Вересковая роза», когда ее инкогнито воспитывали добрые феи. Джон Стеджан назвал ее «Бутон розы» в TeleStory Presents.

Помимо Солнца, Луны и Талии, Базиль включил еще один вариант этого типа Аарна-Томпсона, Молодой Раб, в свою книгу «Пентамерон». Гримм также включал в себя второй, более дальний родственник, названный Стеклянный гроб.

Итало Кальвино, включавший вариант в Итальянские народные сказки. По его версии, причина сна принцессы - желание ее матери. Как и в Пентамероне, принц насилует ее во сне, и у нее рождаются дети. Кальвино сохраняет элемент, что женщина, которая пытается убить детей, является матерью короля, а не его женой, но добавляет, что она не хочет есть их сама, а вместо этого служит их королю. Его версия пришла из Калабрии, но он отметил, что все итальянские версии полностью соответствуют версии Базиля. В своих «More English Fairy Tales» Джозеф Джейкобс отмечал, что фигура Спящей красавицы была общей между этой сказкой и цыганской сказкой Король Англии и его три сына.

Враждебность мать короля его новой невесте повторяется в сказке Шесть лебедей, а также фигурирует в Двенадцати диких утках, где мать превращена в мачеху короля. Однако в этих сказках не упоминается попытка каннибализма.

Русский Романтик писатель Василий Жуковский написал стихотворение на тему заклятой в долгий сон царевны в стихотворении «Спящая царевна» («Спящая царевна»). Царевна »(ru )), опубликованная в 1832 году.

Интерпретации

Согласно Марии Татар, сказка о Спящей красавице осуждается современными феминистками, которые считают, что главный герой имеет нет свободы воли и считают ее пассивность оскорбительной; некоторые феминистки даже настаивали на том, чтобы люди вообще перестали рассказывать эту историю.

Шестьдесят лет спустя Дисней получил «резкую критику » за изображение обоих Золушки и принцессу Спящей красавицы как «наивных и податливых» персонажей. Тайм-аут назвал принцессу «деликатным» и «бессодержательным» персонажем. Соня Сарайя из Иезавели повторила это мнение, критикуя принцессу за недостаток «интересных качеств», где она также причисляла ее к наименее феминистской принцессе Диснея. Точно так же Bustle также оценила принцессу как наименее феминистскую принцессу Диснея, а автор Челси Мизе объяснила: «Аврора буквально спит около трех четвертей фильма... У Авроры просто нет никакого агентства, и она действительно мало что делает. на пути женского прогресса ". Ли Батлер из Tor.com продолжила защищать персонажа, написав: «Шифрованность Авроры в« Спящей красавице »привела бы в бешенство, если бы она была единственным женским персонажем в нем, но присутствие Фей и Малефисенты позволяет она должна быть тем, чем она является, без подсознательного утверждения о том, что такое все женщины ". Аналогичным образом Refinery29 поставила принцессу Аврору на четвертое место среди самых феминистских принцесс Диснея, потому что «ее тети, по сути, вырастили ее там, где женщины правят игрой». Несмотря на то, что «Аврора стала принцессой, о которой часто забывают», «Аврора стала часто забытой принцессой», и ее популярность меркнет по сравнению с популярностью Золушки и Белоснежки.

Брат Гримм рассказывает о сказке Гримма. «Маленькая Шиповница» содержит мифический элемент пророчества. Это пророчество открывается королю на банкете, посвященном рождению его дочери, и объявляет, что Брайер Роуз уколет палец о вращающееся колесо и умрет. В отчаянии, чтобы спасти свою дочь, король делает все возможное, чтобы защитить свою дочь от этой участи. Однако, поскольку это пророчество предсказано, оно находит способ сбыться. Эта идея пророчества встречается в других греческих мифах, таких как история Эдипа. «Независимо от того, рассказывает ли он о далеком прошлом или быстро развивается в настоящем, Царь Эдип остается трагедией веры, даже несмотря на то, что условия этой веры со временем меняются. Каждый из них не поверил ужасному пророчеству и стремился предотвратить его, Иокаста и Эдип затем объединяют свои усилия, чтобы бороться против пророчества, которое уже материализовалось как факт ". Независимо от мер, принятых против него, пророчество всегда будет правдой. Для Брайер Роуз, даже если ее отец потребовал сжечь все прялки, чтобы она не уколола палец, но ей все же удается это сделать.

Медиа

«Спящая красавица» была популярна для многих сказкой фэнтези пересказы. Некоторые примеры приведены ниже:

В кино и на телевидении

Афиша фильма Уолта Диснея 1959 года, последней адаптации Диснея из сказки в течение нескольких лет из-за ее первоначального смешанного восприятия критиками и неудовлетворительных кассовых сборов.

В литературе

Иллюстрация к стихотворению Теннисона 1830 года Спящая красавица
  • Спящая красавица (1830) и Сон наяву (1842), два стихотворения по роману Альфреда, лорд Теннисон «Спящая красавица».
  • Роза и кольцо (1854)), сатирическая фантазия Уильяма Мейкписа Теккерея.
  • Спящая красавица (1919), стихотворение Мэри Кэролайн Дэвис о несостоявшемся герое, который не разбудил принцессу, но умер в заколдованных вересках, окружавших ее дворец.
  • Спящая красавица (1920), пересказ сказки Чарльза Эванса, с иллюстрациями Артура Рэкхема.
  • Шиповник Роза (Спящая красавица) (1971), стихотворение Энн Секстон в своем сборнике «Преобразования» (1971), в котором она повторно представляет шестнадцать из Сказок Гримма.
  • Квартет Спящей красавицы (1983-2015), четырех эротических романов, написанных Энн. Райс под псевдонимом А.N. Рокелор, действие которого происходит в средневековом фэнтезийном мире, по мотивам сказки.
  • Beauty (1992), роман Шери С. Теппер.
  • Briar Rose (1992), a роман Джейн Йолен.
  • Очарование (1999), роман Орсона Скотта Карда, основанный на русской версии «Спящей красавицы».
  • Конец Спиндла (2000), роман Робина МакКинли.
  • Клементина (2001), роман Софи Массон.
  • Поцелуй во времени (2009), роман Алекса Флинна.
  • Спящий и веретено (2012), роман Нил Гейман.
  • Врата сна (2012), роман Мерседес Лэки из серии Мастера стихий, действие которой происходит в Англии эпохи короля Эдуарда
  • Спящая красавица: Тот, кто действительно долго спал (2018), роман Венди Масс и вторая книга из серии «Дважды во времени», в которой принцесса по имени Роуз уколола палец и засыпает на 100 лет.
  • Бессонная красавица (2019), роман Раджеша Талвара, действие которого происходит в маленьком королевстве в Гимала. Яс.

В музыке

Спящая красавица, балет Эмили Смит

В видеоиграх

В арте

См. Также

  • Портал детской литературы
  • flag Французский портал

Ссылки

Дополнительная литература

  • Артал, Сусана. "Bellas durmientes en el siglo XIV". В: Монтевидеана, 10. Университет Республики, Линарди и Риссо. 2019. pp. 321-336.

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Спящей красавицей.
Последняя правка сделана 2021-06-08 05:43:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте