Сикстин Вульгата

редактировать
Официальное католическое издание Латинской Вульгаты, опубликованное в 1590 г. при папе Сикстине V

Сикстин Вульгата
Фронтиспис Сикстинской Вульгаты 3.png Фронтиспис ( с названием) Сикстинской Вульгаты
СтранаПапская область
ЯзыкЛатинский
ЖанрОфициальная Библия католической церкви
Опубликована1590
Далее следуетСикстин-Клементина Вульгата
ТекстСикстин Вульгата в Wikisource

Сикстин Вульгата или Сикстин Вульгата (латынь : Вулгата Сикстина ) - это издание Вульгаты - латинского перевода Библии IV века, написанного главным образом Иероним - которое было опубликовано в 1590 году, подготовлено комиссией по приказу Папы Сикста V и отредактировано им самим. Это было первое издание Вульгаты, санкционированное папой. Его официальное признание было недолгим; издание было заменено в 1592 г. Сиксто-Клементинской Вульгатой.

. В 1546 г. Трентский собор постановил, что Вульгата является авторитетной и аутентичной, и приказал, чтобы Вугате была напечатана правильно. насколько возможно. В то время не существовало официально одобренной католической церковью редакции Вульгаты. Двадцать лет спустя началась работа по выпуску официального издания Вульгаты: Пий V назначил комиссию для выпуска официального издания Вульгаты. Однако его преемник Григорий XIII не продолжил дело.

В 1586 году Сикст V назначил комиссию для выпуска официального издания Вульгаты. Однако он остался недоволен работой комиссии. Считая себя очень компетентным редактором, он редактировал Вульгату с помощью нескольких людей, которым доверял. В 1590 году это издание было опубликовано, и ему предшествовала булла Сикста V, в которой говорилось, что это издание является подлинным изданием, рекомендованным Тридентским собором, что его следует использовать в качестве стандарта для всех будущих переизданий и что все копии должны быть исправлены. этим.

Три месяца спустя, в августе, Сикст V умер. Через девять дней после смерти Сикста V Коллегия кардиналов приостановила продажу Сикстинской Вульгаты, а позже распорядилась уничтожить копии. В 1592 году Климент VIII, аргументируя это ошибками печати в Сикстинской Вульгате, отозвал все экземпляры Сикстинской Вульгаты, все еще находящиеся в обращении; некоторые подозревают, что его решение на самом деле было связано с влиянием иезуитов. В ноябре того же года пересмотренная версия Сикстинской Вульгаты, известная как Сикстинская Вульгата или Клементина Вульгата, была выпущена Климентом VIII взамен Сикстинской Вульгаты.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Трентский собор
    • 1.2 Разработка текста
      • 1.2.1 Три папских комиссии
        • 1.2.1.1 Комиссия Пия IV
        • 1.2.1.2 Комиссия Пия V комиссия
        • 1.2.1.3 Комиссия Сикста V
      • 1.2.2 Собственная редакционная работа Сикста V
    • 1.3 Публикация
      • 1.3.1 Текстовые характеристики
    • 1.4 Смерть Сикста V
    • 1.5 Отзыв Сикстина Вульгата
  • 2 Некоторые отличия от издания Лёвена
  • 3 В критических редакциях текста Библии
  • 4 Сиксто-Климента Вульгата
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Цитаты
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
История

Трентский собор

Трентский собор издал Вульгату авторитетный и «подлинный» 8 апреля 1546 г. приказал напечатать его «quam emendatissime» («с наименьшим количеством ошибок»). В то время в католической церкви не было авторитетного издания Вульгаты; это должно было произойти в мае (или апреле) 1590 года.

Разработка текста

Три папских комиссии

Трем папским комиссиям было поручено последовательно разработать текст издания Вульгата, публикацию которой запросил Трентский Совет. Вплоть до поручений Пия V и Сикста V работа велась без какой-либо координации.

После смерти Сикста V в 1590 году две другие комиссии были организованы одна за другой при Григории XIV в 1591 году.

Комиссия Пия IV

В 1561 году Пий IV создал комиссия в Риме, состоящая из четырех кардиналов: Амулио, Мороне, Скотти и Вителли. У этого комитета была лишь очень общая роль: исправлять и печатать церковные книги, которые Святой Престол решил реформировать или опубликовать.

Комиссия Пия V

В 1566 г. или в 1569 г. Папа Пий V (Congregatio pro emendatione Bibliorum) назначил другую комиссию для выпуска официального издания Вульгаты. Эта комиссия состояла из пяти кардиналов (М.А. Колонна, Г. Сирлето, К. Мадруццо, Дж. Сушье и Антонио Карафа ) и двенадцать советников.

Григорий XIII не назначал комиссию по Вульгате, и вскоре Гульемо Сирлето «остался единственным, кто позаботился о пересмотре» Вульгаты в Риме.. Григорий XIII издал поручение на исправление LXX после того, как его убедил в этом кардинал Монтальто (будущий Сикст V). Томсон заявляет, что комиссии, работающей над Вульгатой, пришлось прекратить свою работу, чтобы вместо этого работать над изданием Септуагинты. Работа над этим изданием была завершена в 1586 году, и издание, известное как Римская Септуагинта, было опубликовано в следующем году. Это издание Септуагинты было написано в помощь редакторам Латинской Вульгаты.

Комиссия Сикста V

Когда Сикст V стал папой, в 1585 году, работа над изданием Вульгаты была едва начался.

Страница Кодекса Карафиана

В 1586 году Сикст V назначил комиссию. Комиссия находилась под председательством кардинала Карафы и состояла из Антониуса Агеллия, Лелио Ланди и Петруса Моринуса. Им помогал Фульвио Орсини.

Комиссия работала на основе издания 1583 года Франциска Лукаса Бругенсиса из Левена Вульгата и "[g] ood рукописи были используются в качестве авторитетных источников, включая, в частности, Codex Amiatinus. " Комиссия писала аннотации и исправляла прямо на образце издания Левенской Вульгаты 1583 года; эта Библия, исправленная комиссией, известна как Codex Carafianus.

Собственная редакционная работа Сикста V

В какой-то момент Сикст начал терять терпение из-за медленного продвижения комиссии. Тем не менее, «ввиду уже проделанной работы» работа комиссии была завершена в 1588 году. Однако Сикст был недоволен работой, проделанной комиссией, и 17 ноября 1588 года сказал Карафе, что последняя должна либо дайте ему законченное исправленное издание Вульгаты, либо отдайте ему Библию, над которой он работал (Codex Carafianus); Сикст сказал, что это потому, что он сам хотел все пересмотреть. В тот же день Карафа вручил Сиксту Библию, помеченную исправлениями (Codex Carafianus). По словам Квентина, исправления Codex Carafianus были «превосходными», но они «не были представлены убедительно. Это просто список прочтений, ничего не указывающих на их ценность. Эти показания в сравнении с общепринятыми. в Левенской Библии [Вульгате], Сиксту V кажется [ред.] некоторыми альтернативами, которые следует использовать вместо основного текста только в том случае, если они содержат реальный прогресс в отношении смысла или литературного качества отрывка ».

Сикст V работал над изданием Вульгаты в одиночку. С 17 ноября 1588 г. по июнь 1589 г. он редактировал текст; до конца ноября 1589 г. он исправлял доказательства. Сикст внес исправления, используя простые предположения и работая быстро. Он использовал Кодекс Карафиана. Сикстусу помогали в его редакционной работе несколько человек, которым он доверял, включая Толедо и Рокка, но исключая членов комиссии и Карафа.

Сикст V гордился как очень грамотный текст. Когда он был всего лишь второстепенным монахом, он приступил к редактированию всего произведения Св. Амвросий, шестой и последний том которого был издан после того, как он стал папой. Это издание полного сочинения святого Амвросия, созданное Сикстом, считается худшим из когда-либо опубликованных; он «заменил чтение рукописей наименее обоснованными догадками».

К концу ноября текст Вульгаты был закончен. Работа Сикста по редактированию Вульгаты была отправлена ​​25 ноября 1589 года в Конгрегацию Индекса. Целью его работы было не столько сделать текст удовлетворительным с точки зрения текстуальной критики, сколько укрепить верующих. Публикация текста в Конгрегации Индекса была отложена на пять месяцев, поскольку большинство ее членов, трое из пяти, были против публикации текста; это были Асканио Колонна, Уильям Аллен и Джироламо Делла Ровере. Члены комиссии Карафы также были против публикации.

Публикация

Титульный лист Сикстинской Вульгаты

В мае (или апреле) 1590 г. законченная работа была издана в одном томе, в издание фолио, содержащее три отдельные части с нумерацией страниц , проходящей по всему тому. В Сикстинской Вульгате почти не было опечаток. Тем не менее, даже после того, как печатное издание было выпущено, Сикст продолжал возиться с текстом, исправляя его вручную или наклеивая полоски бумаги на текст.

Это издание известно как Vulgata Sixtina, Sixtine Vulgate, или Сикстинская Вульгата. Полное название Сикстинской Вульгаты: Biblia sacra Vulgatae Editionis ad Concilii Tridentini praescriptum emendata et a Sixto V PM признание и апробата.

Этому изданию предшествовал бык Aeternus Ille, in что Папа объявил подлинность новой Библии. В булле говорилось, что «его следует рассматривать как подлинное издание, рекомендованное Тридентским советом, что оно должно использоваться в качестве стандарта для всех будущих переизданий и что все копии должны быть исправлены им». В булле также говорилось, что «[t] его издание не должно было переиздаваться в течение 10 лет, кроме как в Ватикане, и после этого любое издание должно сравниваться с изданием Ватикана, так что« ни одна мельчайшая частица не должна быть изменена », - добавил он. или удалено "под страхом" большего отлучения '. " Кроме того, бык потребовал, чтобы все миссалы и краткие записи были пересмотрены, чтобы использовать текст Сикстинской Вульгаты, и чтобы Сикстинская Вульгата заменила все другие Библии в течение четырех месяцев в Италии и в течение восьми месяцев. месяцев в другом месте. Это был первый раз, когда Вульгата была признана официальным авторитетным текстом.

На основании его изучения свидетельств тех, кто окружал Папу во время создания Сикстинской Вульгаты, и того факта, что булла Aeternus Ille является отсутствует в булларии, иезуит Ксавье-Мари Ле Башале утверждает, что публикация этой Библии не имеет непогрешимости папы, потому что булла, устанавливающая это издание в качестве стандарта никогда не обнародовался Сикстом V. Ле Башале говорит, что булла была напечатана только в рамках издания Библии по приказу Сикста V, чтобы не задерживать печать, и что опубликованное издание Библии не было окончательным; что Сикст все еще редактировал текст этого издания Библии, и его смерть помешала ему завершить окончательное издание и опубликовать официальную буллу.

Текстовые характеристики

Страница оригинальной Сикстинской Вульгаты, Числа гл.. 30–31. Обратите внимание на необычную нумерацию стихов. Конец 30:11 и все стихи 30:12 и 13, которые должны быть в стихе номер 5, отсутствуют.

Два целых стиха и конец одного были исключены из Книги Чисел : конец Чисел 30:11 и все стихи 12 и 13 («связала себя клятвой или клятвой, если ее муж услышал это и промолчал, и он не противоречил обещанию, она должна отплатить» то, что она обещала. Но если он сразу же противоречит этому, она не будет нести ответственности за обещание. Потому что ее муж противоречил этому. И Господь будет благосклонен к ней. "Католическая версия общественного достояния ). Однако неясно, было ли это опечаткой или редакционным выбором, "поскольку этот отрывок был процитирован моральными теологами для обоснования мнения о том, что мужья могут аннулировать клятвы целомудрие их жены без их согласия ».

Согласно Эберхарду Нестле, в издании Сикстинской Вульгаты текст более близок к тексту Робертуса Стефана чем у Джона Хентениуса, анализ также разделяли Скривенер и Гастингс ; Гастингс утверждает, что текст Сикстинской Вульгаты напоминал издание Стефана 1540 года. Кеньон также считает, что Сикстинская Вульгата похожа на текст Стефана, и утверждает, что она «очевидно основана» на этом тексте. В Сикстинской Вульгате использовалась новая система перечисления стихов , отличная от той, что использовалась в издании Стефана. По словам Антонио Гераче, Сикстинская Вульгата «была даже ближе к Левенской Вульгате ». Томсон утверждает, что во многих случаях Сикст V просто восстанавливал чтение Левенской Вульгаты 1583 г. по сравнению с Кодексом Карафиана. Он добавляет, что причина, по которой Сикст V сделал это, заключалась в том, что его целью было «противодействовать ереси, а не вызывать подозрения в том, что общепринятый до сих пор текст был искажен».

Смерть Сикста V

27 августа 1590 г. Сикст V умер. После его смерти многие утверждали, что текст Сикстинской Вульгаты «слишком ошибочен для всеобщего использования». 5 сентября того же года Коллегия кардиналов прекратила все дальнейшие продажи Сикстинской Вульгаты и выкупила и уничтожила как можно больше копий путем их сжигания; Причина, названная для этого действия, заключалась в неточностях печати в издании Сикста V Вульгаты. Мецгер считает, что неточности могли быть предлогом и что атака на это издание была спровоцирована иезуитами, «которых Сикст оскорбил , поместив одну из книг Беллармина в «Индексе», и применил этот метод мести ». Квентин предполагает, что это решение было связано с тем, что еретики могли использовать против католической церкви отрывки из Библии, которые Сикст V либо удалил, либо изменил. Беллармин не участвовал в запрете Сикстинской Вульгаты, как он был в Париже, когда Сикст опубликовал Сикстинскую Вульгату, и вернулся в Рим только в ноябре 1590 года.

После смерти Сикста V, Роберт Беллармин. написал письмо в 1602 году Клименту VIII, пытаясь отговорить его от решения вопроса о auxiliis divinae gratiae самостоятельно. В своем письме Беллармин писал о Сикстинской Вульгате: «Ваше Святейшество также знает, в какую опасность поставил себя Сикст V и поставил всю Церковь, пытаясь исправить Библию согласно своему собственному суждению: и что касается меня, я действительно не знаю, есть ли там когда-либо представлял большую опасность ».

Отзыв Сикстинской Вульгаты

В январе 1592 года, почти сразу после своего избрания, Климент VIII отозвал все копии Сикстинской Вульгаты как одно из своих первых действий. Причина отзыва издания Сикста V заключалась в опечатках, хотя Сикстинская Вульгата в основном не содержала их.

Согласно Джеймсу Гастингсу, «личное гостеприимство» Климента VIII по отношению к Сиксту и его убеждениям Причиной отзыва было то, что Сикстинская Вульгата не была «достойным представителем текста Вульгаты». Эберхард Нестле предполагает, что отзыв действительно был вызван влиянием иезуитов, которых Сикст оскорбил, поставив одна из книг Беллармина по Index Librorum prohibitorum. Кеньон пишет, что Сикстинская Вульгата «полна ошибок», но что Климент VIII также был мотивирован в своем решении отозвать издание иезуитов, «которых Сикст» обиделась ". Сикст смотрел на иезуитов с неодобрением и подозрением. Он подумывал о радикальных изменениях в их конституции, но его смерть помешала его осуществлению. Сикст V возражал против некоторых правил иезуитов и особенно против титула «Общество Иисуса». Он собирался изменить их, когда умер. Сикст V "имел некоторый конфликт с Обществом Иисуса в целом, особенно в отношении концепции Общества слепого подчинения генералу, что для Сикста и других важных фигур Римской курии подвергало опасности превосходство роли папы в церкви ». Ярослав Пеликан, не вдаваясь в подробности, говорит, что Сикстинская Вульгата« оказалась настолько несовершенной, что была отозвана »

Несколько копий Сикстинской Вульгаты были спасены от уничтожения.

Некоторые отличия от издания Лёвена

Текст Сикстинской Вульгаты имеет некоторые отличия от текста Лёвенской Вульгаты. Например, в Сикстинской Вульгате, в Книге Бытия, главах 40–50, было внесено 43 изменения по сравнению с редакциями Левенской Вульгаты. Из этих 43 исправлений 31 имеют чисто орфографическое значение; и из этих 31 шесть относятся к существительным собственным.

В критических редакциях текста Библии

Сикстин Вульгата цитируется в Novum Testamentum Graece, или "Nestle-Aland" ", только если он отличается от Sixto-Clementine Vulgate и обозначен в упомянутом Nestle-Aland siglum vg. Он также цитируется в Oxford Vulgate New Testament, где обозначен знаком S. Он не цитируется в Stuttgart Vulgate.

Sixto-Clementine Vulgate

После того, как Климент VIII отозвал все копии Сикстинской Вульгаты в 1592 году, в ноябре того же года он опубликовал новую официальную версию Вульгаты, известную как Клементина Вульгата, также называемая Сиксто-Клементина Вульгата. Столкнувшись с примерно шестью тысячами исправлений по вопросам деталей и сотней важных поправок, и желая спасти честь Сикста V, Беллармин взялся за написание предисловия к этому изданию. Он приписал все недостатки Вульгаты Сикста ошибкам прессы. По словам Квентина, «остается небольшая вероятность того, что Сикст V, который, как мы знаем, работал до последнего дня своей жизни, чтобы очистить свою Библию от ошибок печати, которые в ней содержались, проговорил несколько слов, которые были услышаны его знакомыми., одним из которых был Анджело Рокка, что создавало впечатление, что он планировал новое издание ».

Скривенер отмечает, что во избежание появления конфликта между двумя папами Библия Клементины была опубликована под имя Сикста, с предисловием Беллармина. В этом предисловии утверждалось, что Сикст намеревался опубликовать новое издание из-за ошибок, которые произошли при печати первого, но ему помешала сделать это его смерть, и что теперь, в соответствии с его желанием, работа была завершена. его преемником.

Полное название Клементийской Вульгаты было: Biblia sacra Vulgatae Editionis, Sixti Quinti Pont. Максимум. iussu распознавание atque edita (перевод: «Библия Общего издания / Вульгаты, идентифицированная и опубликованная по приказу Папы Сикста V.») Тот факт, что в издании Клементины сохранилось имя Сикста на титульном листе, является причиной того, что Клементина Вульгата иногда известна как Вульгата Сиксто-Клементина.

Нестле отмечает: «Можно добавить, что первое издание, которое содержит имена обоих Пап [Сикст V и Климент VIII] на титульном листе, - это то, что от 1604 г. Заголовок гласит: «Sixti V. Pont. Max. iussu признание et Clementis VIII. auctoritate edita». Скривенер и Гастингс разделяют тот же анализ. Гастингс указывает, что «[t] регулярная форма титула в современной Библии Вульгаты -« Biblia Sacra Vulgatae Editionis Sixti V. Pont. Max. Jussu признание et Clementis VIII. Auctoritate edita »- не может быть прослежена в настоящее время ранее 1604 года. " До этого времени Сикст, кажется, появлялся на титульном листе один; после этой даты Климент иногда фигурирует сам.

См. также
Примечания
Ссылки

Цитаты

Дополнительная литература
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Vulgata Sixtina.
Latin Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Сикстин Вульгата

Оригинальное издание

Editions

Разное

Последняя правка сделана 2021-06-08 04:32:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте