Краткое U (кириллица)

редактировать
Короткая буква кириллицы U - верхний и нижний регистр. Svg
Фонетическое употребление:[w]
Славянские буквы
А Б В Г Ґ Д Ђ
Ѓ Е Ѐ Ё Є Ж З
З́ Ѕ И Ѝ Й І Ї
Ј К Л Љ М Н Њ
О Ō П Р С С́ Т
Ћ Ќ У Ӯ Ў Ф Х
Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ы
Ь Э Ю Я
Не -Славянские буквы
А́ Ӑ А̄ А̊ А̃ Ӓ
Ӓ̄ Ӕ Ә Ә́ Ә̃ Ӛ
Ғ Г̧ Г̑ Г̄ Ҕ
Ӻ Ӷ Ԁ Ԃ
Ԫ Ԭ Д̆ Ӗ
Е̄ Е̃ Ё̄ Є̈ Ӂ Җ
Ӝ Ԅ Ҙ Ӟ
Ԑ Ԑ̈ Ӡ Ԇ Ӣ И̃ Ҋ
Ӥ Қ Ӄ Ҡ Ҟ Ҝ
Ԟ Ԛ Ӆ Ԯ Ԓ Ԡ
Ԉ Ԕ Ӎ Ӊ Ң Ԩ Ӈ
Ҥ Ԣ Ԋ О̆
О̃ Ӧ Ө Ө̄
Ӫ Ҩ Ԥ Ҧ Р̌ Ҏ Ԗ
Ҫ Ԍ
Ҭ Ԏ У̃ Ӱ
Ӳ Ү Ү́ Ұ
Х̑ Ҳ Ӽ Ӿ Һ Ԧ
Ҵ Ҷ Ӵ Ӌ Ҹ
Ҽ Ҿ Ы̆ Ы̄
Ӹ Ҍ Э̆ Э̄ Э̇ Ӭ Ӭ́
Ӭ̄ Ю̆ Ю̈ Ю̄ Я̆ Я̄
Я̈ Ԙ Ԝ Ӏ
Архаические буквы
Ҁ Ѻ
ОУ Ѡ Ѽ Ѿ
Ѣ Ѥ Ѧ
Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ
Ѱ Ѳ Ѵ Ѷ
  • v
  • t

Краткое U (Ў ў; курсив: Ў ў) - буква кириллицы. Единственным славянским языком, использующим эту букву, является белорусская кириллица. Среди неславянских языков, использующих кириллические алфавиты, ў используется в дунганском, каракалпакском, мансийском, сахалинских нивхах и Сибирский Юпик. Он также используется в узбекском - эта буква соответствует O` в узбекском латинском алфавите.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Использование
    • 2.1 Белорусский
    • 2.2 Узбекский
  • 3 Памятник
  • 4 Вычислительные коды
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Внешние ссылки
История

Буква происходит от буквы ижица ⟨Ѵ ѵ⟩ с breve, употребляемой в Іереской власти, пучина Егеѵ̆ская и др. некоторые украинские книги конца XVI - начала XVII вв. Позднее этот иероглиф, вероятно, использовался в румынской кириллице, откуда он был заимствован в 1837 году составителями украинского сборника стихов «Русалка днѣстровая». В предисловии книги говорится: «мы приняли сербский… и валашский [румынский]…». В этой книге ⟨ў⟩ используется в основном для этимологического [l], преобразованного в [w]. Современная украинская орфография использует ⟨в⟩ ([v]) в этой позиции.

Для белорусского языка сочетание кириллической буквы U с бреве ⟨ў⟩ было предложено П.А. Бессонова в 1870 году. До этого использовались различные специальные адаптации латинского U, например, курсивом в некоторых публикациях Винсент Дунин-Марцинкевич с острым ударением ⟨ú⟩ в Яна Чехо Da milykh mužyczkoú (Дорогим крестьянам, издание 1846 г.), W с breve ⟨w̆⟩ в Эпимах-Шипиле, 1889 г., или просто буква ⟨u⟩ (как в публикациях Константин Калиновский, 1862–1863). Также использовались AU с haček ⟨ǔ⟩.

После 1870 года как различие для фонемы, так и новая форма буквы все еще не использовались последовательно до середины 1900-х годов для технических проблемы, по Булыке. Среди первых публикаций с его использованием были фольклорные сборники Михала Федеровского и первое издание «Дудки Белорусской» Францишака Бахушевича (Белорусская флейта, издано в Краков, 1891). Некоторое время все еще использовались другие виды визуализации (простой ⟨u⟩ или с добавлением акцента, хачек или каретка), иногда в рамках одной публикации (Bahushevich, 1891, Pachobka, 1915), также предположительно из-за технических проблем..

Использование

Белорусский

Буква называется неслоговой u или коротким u (белорусский: у нескладовае, u nieskładovaje или у кароткае, u karotkaje) по-белорусски, потому что хотя он похож на гласный у (и), он не образует слогов. Его эквивалент в белорусском латинском алфавите - ⟨ŭ ⟩, хотя он также иногда транскрибируется как ⟨w⟩.

В исконно белорусских словах ⟨ў⟩ означает а [ш], как в хлеў, произносится как (chleŭ, «сарай») или воўк [vɔwk] (voŭk, «волк»). Это похоже на ⟨w⟩ в английском корова / kaʊ /.

Буква ⟨ў⟩ не может стоять перед неиотифицированной гласной в местных словах; когда этого требует грамматика, ⟨ў⟩ заменяется на ⟨в⟩ / v /. Сравните хлеў (chleŭ) с за хлявом ([za xlʲaˈvom] za chlavóm, «за сараем»). Кроме того, когда слово начинается с у⟩ / u / и следует за гласной, образуя дифтонг через liaison, обычно, но не обязательно, вместо этого оно пишется с. Например, у хляве ([u xlʲaˈvʲe] u chlavié, «в сарае»), но увайшлі яны ў хлеў ([uvajʂˈlʲi jaˈnɨ w xlʲew] uvajšlí janý ŭ chleŭ, «они вошли в сарай»

<393).>Буква ⟨ў⟩ также иногда используется для обозначения лабиально-велярного аппроксиманта / w / в иностранных заимствованных словах : это использование разрешено стандартизацией 2005 года Тарашкиевицы. Когда оно используется таким образом, оно может стоять перед неиотифицированными гласными.

Узбекский

Эта буква является 32-й буквой узбекского кириллического алфавита. Соответствует O` в нынешнем узбекском алфавите. Он отличается от обычного O, который представлен кириллической буквой О. Кроме того, оно произносится как [o] или [ø], в отличие от буквы O, которая произносится как [ɒ].

Monument

In В сентябре 2003 года, во время празднования десятых Дней белорусской грамотности, власти Полоцка, старейшего города Беларуси, установили памятник в честь уникальной кириллической белорусской буквы ⟨ў⟩. Первоначальная идея памятника принадлежит профессору Павлу Семчанке, специалисту по кириллической каллиграфии и типу.

.

Вычислительные коды
Символьная информация
Предварительный просмотрЎў
Unicode-имяКИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА. КОРОТКИЙ UКИРИЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА. КОРОТКИЙ U
Кодировкидесятичныйшестнадцатеричныйдесятичныйшестнадцатеричный
Юникод 1038U + 040E1118U + 045E
UTF-8 208142D0 8E209 158D1 9E
Ссылка на цифровой символ ЎЎўў
Ссылка на именованный символ Ўў
Кодовая страница 855 1539915298
Кодовая страница 866 246F6247F7
Windows-1251 161A1162A2
ISO-8859-5 174AE254FE
Macintosh Cyrillic 216D8217D9
См. Также
Notes
  1. ^«... приймилисмо сербскоє є (даже wydzu) и волоскоє ў (аў, ɑʋ Erazm. Rotterd., 𝖆𝖚, еў, ɛʋ: спѣваў, spiwɑʋ; душеў, дуʃɛʋ)... ». Маркиян Шашкевич (1837), Русалка Днестровская (Русалка Днестра), п В.
  2. ^Булыка (Булыка). У нескладовае // Энцыклапедыя літаратуры и мастацтва Беларусі. Т.4. стр.377.
  3. ^ Пер (Булыка).
  4. ^ * Бушлаков, Юрас, Винчук Вячорка, micier Sańko, micier Saŭka. 2005. Классический права. Zbor praviłaŭ: Sučasnaja narmalizacyja [Классическая орфография. Свод правил: Современная нормализация. (PDF.) Вильня — Минск: Аудра.
  5. ^Б. Тарашкевіч. Беларуская граматыка для школ. - Вільня: Беларуская друкарня ім. Фр. Скарыны, 1929; Мн. : «Народная асвета», 1991 [факсімільн.]. - Выданьне пятае пераробленае и пашыранае.
  6. ^«Системы латинизации, одобренные Советом США по географическим названиям (BGN) и Постоянным комитетом по географическим названиям для официального использования в Великобритании (PCGN)». Национальное агентство геопространственной разведки. Проверено 5 апреля 2017 г.
  7. ^Например, по Беларуская мова: Вучэб. дапам. / Э. Д. Блінава, Н. В. Гаўрош, М. Ц. Кавалёва и инш.; Пад рэд. М. С. Яўневіча. - Мн. : Выш. школа, 1991. ISBN 5-339-00539-9.
  8. ^http://vitba.org/fofmb/chapter1.html
  9. ^«Транслитерация нелатинских шрифтов. : Узбекский " (PDF). Институт эстонского языка. Проверено 12 ноября 2015 г.
  10. ^http://by.holiday.by/skarb/821 Памятник букве "Ў" в Полоцке]
  11. ^https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS /APPLE/CYRILLIC.TXT ]
Внешние ссылки
  • Словарное определение Ў в Wiktionary
  • Словарное определение ў в Wiktionary
Последняя правка сделана 2021-06-08 06:41:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте