Восстание пастухов

редактировать

Восстанут пастухи! Не бойтесь, часто известная просто как Shepherds Arise, это рождественский гимн, впервые записанный в рукописи XIX века из прихода Уинтерборн Зелстон, Дорсет, Англия. Имеет номер рада 1207.

История

Ред. Октавиус Пикард-Кембридж, ректор Блоксворта, получил рукопись 19-го века, содержащую версию гимна Пастухов:

Эта песня впервые была опубликована в книге 1926 года A Сборник Дорсетских гимнов, автор. Пикард-Кембридж, ученый-классик и талантливый органист, получил несколько старых рукописей «Музыка Западной галереи » от своего отца Октавиуса Пикард-Кембриджа, который был ректором в начале 19 века. приход Дорсет. Преподобный Пикард-Кембридж часто наблюдал за «пением старых деревенских гимнов (и многих новых)» в доме приходского священника на Рождество. Его сын собрал дополнительные манускрипты колядования в других приходах Дорсета, где сохранились аналогичные традиции колядования, большинство из которых, как он называл, «старометодистского» типа (распространенный, хотя и неточный, викторианский термин для грузинского " Западная галерея »музыки, большая часть которой была англиканской ). Среди коллекции была рукопись анонимного автора из Winterborne Zelston, включая версию Shepherds Arise.

Хотя У.А. Пикард-Кембридж в своем печатном издании сохранил четырехчастную настройку и фугу элементы Shepherds Arise, он исправил или отредактировал некоторые аспекты мелодий, записанных в рукописях, в частности, изменение теноровых аранжировок, типичных для эпохи "Западной галереи", на более современные сопрано аранжировки. Поскольку оригинальные рукописи были уничтожены во время Второй мировой войны издание Пикард-Кембриджа остается самым старым источником этого текста.

Вторая версия гимна с существенно другими стихами, но с повторяющимся припевом., встречается в рукописи начала 19 века из Паддлтауна, которая сейчас хранится в архиве Дорсета. Как и в большинстве церковной музыки той эпохи, эта версия включает в себя короткие инструментальные интермедии. Составная аранжировка Вудса, в которой используются элементы версий Winterborne Zelston и Puddletown, часто использовалась в современных возрожденных песнях в Дорсете.

Народные версии

Колядка получила более широкое признание., особенно в репертуаре английской народной музыки, записанной Бобом и Роном Коппером в 1951 году для BBC и на LP 1971 года семьи Коппер A Song for Every Season. Этот параметр имеет ряд отличий от версии Пикард-Кембриджа, в частности добавление повторяющегося припева. Источник этой версии неизвестен, но семья Медь предположительно была осведомлена о более ранней обстановке Пикард-Кембридж через Общество английской народной песни. А. Л. Ллойд предположил, что и версия Дорсета, и версия в исполнении семьи Копперов в конечном итоге произошли от сборника гимнов 18-го века или напечатанного широкого листа, аналогично тому, что было предложено Пикард-Кембриджем для его гимны.

Ряд фолк-музыкантов и групп, таких как Уотерсон-Карти, с тех пор сделали записи, основанные на версии семьи Коппер.

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-08 04:52:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте