Семнадцать мгновений весны

редактировать
Семнадцать мгновений весны
17 moments of the spring dvd cover.jpg Русская обложка DVD
ЖанрШпионажный триллер
СозданоЮлиан Семенов
По мотивамСемнадцать мгновений весны. Юлиан Семенов
СценарийЮлиан Семенов. Татьяна Лиознова
РежиссерТатьяна Лиознова
В главной ролиВячеслав Тихонов. Ефим Копелян. Леонид Броневой. Екатерина Градова. Ростислав Плятт
РассказываетЕфим Копелян 380>Микаэл Таривердиев
Страна происхожденияСоветский Союз
Язык (и) оригиналаРусский
Номер серий12
Производство
Продюсер (и)Ефим Лебединский. Зинови Гензер
КинематографияПетр Катаев
Редактор (и)Ксения Блинова
Продолжительность840 минут
Продюсерская компанияКиностудия Горького
Релиз
Исходный сетевойProgram One
Оригинальный релиз8 июля (1973 г. -07-08) -. 24 августа 1973 (1973-08-24)
Внешние ссылки
Веб-сайт

Семнадцать мгновений весны (Русский : Семнадцать мгновений весны, романизированный : Семнадцать мгновений весны) - советский двенадцатисерийный телесериал 1973 года режиссера Татьяны Лиозновой по одноименному роману автора Юлиан Семенов.

В сериале рассказывается о подвигах Максима Исаева, советского шпиона, действовавшего в нацистской Германии под именем Макс Отто фон Штирлиц, которого сыграл Вячеслав Тихонов. Штирлиц посажен в 1927 году, задолго до нацистского захвата довоенной Германии. Затем он записывается в НСДАП и поднимается по карьерной лестнице, став важным офицером нацистской внешней разведки. Он набирает нескольких агентов из числа немецких диссидентов интеллектуалов и преследуемого духовенства и действует через агентскую сеть. Штирлиц обнаруживает, а позднее - планы срыва, секретные переговоры между Карлом Вольфом и Алленом Даллесом, происходящие в Швейцарии, направленные на установление сепаратного мира между Германией и западные союзники. Тем временем гестапо под руководством Генриха Мюллера разыскивает неопознанного советского резидента-шпиона и его кольцо. Чтобы избежать захвата, Штирлиц ловко маневрирует среди могущественных нацистов и дергает за ниточки своей сети.

Сериал считается самым успешным советским шпионским триллером, когда-либо созданным, и одним из самых популярных телесериалов в советской истории. Две песни из цикла «Мгновения» и «Песня о далекой Родине» стали очень популярными.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Предпосылки
    • 3.2 Начало
    • 3.3 Разработка
    • 3.4 Кастинг
    • 3.5 Съемки
    • 3.6 Музыка
    • 3.7 Одобрение
  • 4 Прием
    • 4.1 Трансляции
    • 4.2 Реакция общественности
    • 4.3 Награды
    • 4.4 Интерпретация
    • 4.5 Культурное влияние
  • 5 Историческая достоверность
  • 6 Побочные эффекты и пародии
  • 7 Ссылки
  • 8 Библиография
    • 8.1 Статьи
  • 9 Внешние ссылки

Сюжет

12 февраля 1945, Германия. Макс Отто фон Штирлиц, уважаемый штандартенфюрер СС в Ausland-SD, на самом деле советский шпион Максим Исаев, который много лет внедрялся в немецкий истеблишмент. тому назад. Хотя Адольф Гитлер полон решимости продолжить Вторую мировую войну, Вальтер Шелленберг убеждает Генриха Гиммлера провести секретные переговоры с американцами в надежде достичь сепаратного мирного соглашения, которое позволило бы немцам сосредоточить все свои силы на Восточном фронте. Тем временем Эрнст Кальтенбруннер с подозрением относится к Штирлицу и приказывает Генриху Мюллеру начать тайное расследование в отношении него.

Москва приказывает Штирлицу выяснить, есть ли у американцев и немцев бэкдор, и, если так, сорвать любое возможное соглашение. Его миссия усложняется, когда взрывается дом его помощников, радистов Эрвина и Кэтрин Кинн. Эрвин убит, а его беременная жена доставлена ​​в больницу, угрожая скомпрометировать Штирлица. Он нанимает двух новых помощников - профессора Плейшнера, бывшего члена Немецкого сопротивления, и пастора Шлага, священника, который не одобряет режим. Все это время Штирлицу приходится сражаться на смекалку с Мюллером, который пытается разоблачить его как вражеского агента. Он также должен маневрировать между противоборствующими фракциями внутри Главного управления безопасности, поскольку различные высокопоставленные чиновники соперничают за власть.

После того, как Гиммлер и Шелленберг послали Карла Вольфа для переговоров с Алленом Даллесом в нейтральной Швейцарии, Штирлиц - играя на соперничестве между Нацистские полномочные представители - удается передать детали переговоров, проводившихся под кодовым названием Operation Sunrise Crossword, как Гитлеру, так и Сталину. Советы, теперь располагающие доказательствами, требуют прекратить эти контакты, и президент Рузвельт должен им подчиниться. Гиммлер узко убеждает Гитлера, что все это просто попытка посеять недоверие между союзниками. 24 марта 1945 года Штирлиц, которому удалось снять с себя все подозрения, возвращается к своим обязанностям. Красная Армия неуклонно приближается к Берлину.

Состав

  1. Вячеслав Тихонов - Макс Отто фон Штирлиц
  2. Евгений Евстигнеев - профессор Плейшнер
  3. Лев Дуров - Клаус
  4. Светлана Светличная - Габи Набель
  5. Николай Волков - Эрвин Кинн
  6. Екатерина Градова - Катерина Кинн
  7. Олег Табаков - Вальтер Шелленберг
  8. Леонид Броневой - Генрих Мюллер
  9. Эрнст Кальтенбруннер
  10. - миссис Саурих
  11. Отто Меллис - Гельмут Колдер
  12. Ольга Сошникова - Барбара Керин
  13. Генрих Гиммлер
  14. Фридрих-Вильгельм Крюгер
  15. Эдвард Изотов - Рудольф Шмундт
  16. Владимир Удалов - Вильгельм Бургдорф
  17. Ростислав Плятт - пастор Фриц Шлаг
  18. Юрий Визбор - Мартин Борман
  19. Николай Гриценко - Генерал в поезде
  20. Леонид Куравлев - Курт Эйсманн
  21. Фриц Диец - Адольф Гитлер
  22. Василий Лановой - Карл Вольф
  23. Валентин Гафт - Гаеверниц
  24. Владимир Кенигсон - Кр. ause
  25. - жена Исаева
  26. Алексей Сафонов - Юрген Рольф
  27. - Вильгельм Холтофф
  28. - Шольц
  29. Иосиф Сталин
  30. Вильгельм Бурмайер - Герман Геринг
  31. Ян Янакиев - Евгений Доллманн
  32. Вячеслав Шалевич - Аллен Даллес
  33. Алексей Эйбоженко - Хусманн
  34. Владимир Емельянов - Вильгельм Кейтель
  35. Алексей Боряшинов - Альберт Шпир

Производство

Предыстория

В конце 1960-х годов, после Юрий Андропов стал председателем Комитет государственной безопасности Советского Союза начал кампанию по улучшению имиджа службы, которая в общественном мнении была связана, прежде всего, с ее ролью в политических репрессиях, проводимых правительством. Андропов поощрял серию романов, песен, фильмов и других произведений, прославляющих агентов КГБ, уделяя особое внимание тем, кто служит за границей - в основном в надежде привлечь в организацию молодых и образованных новобранцев. Телевизионная постановка «Семнадцати мгновений весны» была частью этой тенденции.

Начало

В 1965 году автор Юлиан Семенов, советский писатель шпионских книг, написал роман. Пароль не требуется, в котором он впервые представил персонажа Всеволода Владимирова - молодого чекистского агента, который проникает в штаб адмирала Александра Колчака под псевдонимом Максим Исаев. Не требуется пароль, пользовался успехом у читателей. Его экранизировали в 1967 году, а одноименный фильм собрал более 20 миллионов зрителей. В том же году Семенов выпустил сиквел Major «Вихрь». В 1968 году его пригласили на встречу с Андроповым, который сказал ему, что читает "Пароль не требуется" и получил от него удовольствие. После интервью Семенов стал напрямую сотрудничать с КГБ и получил доступ к его архивам. Третий роман с Исаевым, «Семнадцать мгновений весны», был вдохновлен предложением самого председателя; Семенов записал его менее чем за две недели. В новой книге Исаев был - впервые - главным героем, действующим в германской разведке под видом офицера СС Штирлица. Сделать из него телесериал было решено еще в 1969 году, еще до того, как он был опубликован. Характер Штирлица отражал собственное представление Андропова об идеальном советском шпионе: он был расчетливым, скромным, преданным своей стране и, прежде всего, интеллектуалом, который выполнил свою миссию, перехитрив врагов. Он был основан главным образом, хотя и не исключительно и в произвольной форме, на сотруднике гестапо, ставшем советским агентом, Вилли Леманне. Американо-германские переговоры, сорванные Штирлицем, были смоделированы по образцу реального соглашения, достигнутого Алленом Даллесом и Карлом Вольфом в 1945 году, что привело к капитуляции вермахта в северной Италии. 2 мая 1945 года..

Создателям сериала, возможно, был известен фильм 1958 года Двуглавый шпион, в котором высокопоставленный немецкий генерал на самом деле является британским шпионом и имеет исполнителя который кодирует секретные сообщения в аккомпанемент фортепиано. В фильме также присутствуют Эрнст Кальтенбруннер и Генрих Мюллер, чьи взаимодействия со шпионом отражены в «Семнадцати мгновениях весны» с довольно удивительным сходством.

Разработка

Режиссер Татьяна Лиознова Киностудии Горького столкнулась с «Семнадцатью мгновениями весны», читая отрывок из Знамя журнал; она решила, что адаптирует его для экрана. К тому времени Семенов уже успешно заключил сделку со студией Ленфильм на производство сериала. Лиознова оказала на него сильное давление и в конце концов убедила автора расторгнуть договоренность с ленинградской компанией. Семенов написал Сергею Лапину, председателю Государственного комитета по телевидению и радио, и просил его позволить Студии Горького взять на себя этот проект.

Лиознова внесла несколько поправок в материал Семёнова: она имела в виду образ миссис Заурих, пожилой немки, с которой Штирлиц должен был время от времени беседовать, чтобы сделать его более дружелюбным; автор нерешительно потакал ей и написал несколько таких сцен. Актриса Фаина Раневская, которой режиссер предложил роль, отказалась ее исполнять, заявив, что это «ужасная чушь». В конце концов Лиознова решила импровизировать во время съемок и передала роль Эмилии Мильтон.

. Работу над сериалом курировал КГБ: служил заместитель Андропова генерал-полковник Семен Цвигун в качестве главного консультанта наряду с другими высокопоставленными сотрудниками службы. Они призвали Лиознову внести в сценарий дальнейшие изменения: в него вошли воспоминания о последней встрече Штирлица с женой. Режиссер настоял на сохранении шестиминутной сцены без слов, несмотря на возражения других продюсеров, которые утверждали, что она слишком однообразна. Эта сцена впоследствии стала одной из самых запоминающихся частей сериала.

Кастинг

Первым претендентом на роль Штирлица был актер Иннокентий Смоктуновский, который снял свою заявку узнав, что для съемок ему придется покинуть дом более чем на два года. Впоследствии Арчил Гомиашвили пробовался на него, но покинул проект, получив роль Остапа Бендера в экранизации Леонида Гайдая. Двенадцать стульев. В конце концов, Вячеслав Тихонов был выбран, чтобы изобразить главного героя. Леонид Куравлев был одним из первых кандидатов на роль Гитлера, но вместо этого ему отвели роль офицера СС Эйсмана; Восточногерманский актер Фриц Диец изобразил диктатора, сделав свое пятое появление на экране в этом качестве. Олег Табаков физически был похож на Вальтера Шелленберга, которого он изображал в сериале - племянница последнего, проживающая в Восточной Германии, даже написала актеру письмо, в котором оценила его работу; в то же время у продюсеров отсутствовала какая-либо фотография Генриха Мюллера, поэтому они выбрали Леонида Броневого, который сильно отличался внешне.

Съемка

Лиознова начала фотографировать в марте 1971 г.; Первая часть съемок проходила в Восточной Германии, в основном в Берлине. Экипаж оставался там до конца лета. Сцены, происходящие в Берне, были сняты в Мейсене. Съемочная группа вернулась в Москву для дальнейшей работы на Киностудии Горького. В начале 1972 года они отправились в Грузинскую ССР, используя горы около Тбилиси вместо Швейцарских Альп, представленных в сериале. После возвращения в Москву для завершения нескольких последующих сессий съемки закончились осенью 1972 года.

Съемочная группа столкнулась с рядом проблем: актер Лев Дуров издевался над членами комиссии по разрешению на въезд, в результате чего в отказе в разрешении на выезд из СССР. Сцены с его персонажем должны были сниматься в Москве, а не в Восточной Германии, как планировалось. В Берлине Тихонов надел костюм перед тем, как покинуть гостиницу; его чуть не арестовала Народная полиция. Актер Лаврентий Масоха, сыгравший главного адъютанта Мюллера Шольца, скончался от сердечного приступа 20 июня 1971 года, еще до завершения работы над сериалом.

Музыка

Микаэл Таривердиев, руководитель Гильдия композиторов Союза советских кинематографистов сначала отказалась писать музыку к сериалу, но после прочтения сценария передумала. Он написал тексты для десяти различных песен, которые будут включены в саундтрек; так как позже было решено основывать его в основном на инструментальной музыке, в окончательную версию вошли только два из них - «Somewhere Far Away» и «Moments». Первым певцом, которого пригласили озвучить их, был Вадим Мулерман, но он был внесен в черный список и ему запретили публичные выступления в 1971 году, после того как он включил в свой репертуар песню на идиш, что вызвало недовольство властями после Шестидневной войны. После дисквалификации Мулермана на роль был рассмотрен Муслим Магомаев, который записал свой вариант текста; Однако продюсеры решили, что его голос не подходит для атмосферы сюжета сериала, и выбрали Иосифа Кобзона. Хотя ему было разрешено исполнять песни, последний также был объектом антиеврейской кампании истеблишмента; поэтому в титрах он не упоминается. Несмотря на это, Кобзон впоследствии получил большое признание за исполнение партитуры сериала.

Одобрение

В начале 1972 года, после редактирования, демонстрация материалов Лиозновой была проведена перед комитетом высших должностных лиц. - ранжирование телевизионных чиновников. Сериал был встречен большой критикой; многие из присутствующих были возмущены, утверждая, что создается впечатление, будто во Вторую мировую войну выиграли «несколько шпионов». Чтобы удовлетворить их требования, режиссер добавил большое количество кадров военной кинохроники о боях Красной Армии.

Очередной показ Юрия Андропова был проведен. Председатель обратился с двумя просьбами: убрать из кредитов имена действующих на службе консультантов КГБ и заменить их псевдонимами - Цвигун, например, стал генералом С.К. Мишин. Он также попросил упомянуть немецкое коммунистическое движение и его лидера Эрнста Тельмана. Была добавлена ​​короткая сцена, в которой Штирлиц вспоминает, как видел Тельмана и был впечатлен пылом Ассоциации бойцов Красного Фронта.

Прием

Трансляции

ЭпизодИсходная дата выхода в эфирДлина в версии 1972 годаДлина в цветной версии 2009 года.Обрезка материала (%)
0111 Август 1973 г.01:08:4251:21~ 25%
0212 августа 1973 г.01:09:0151:37~ 26%
0313 августа 1973 г.01:06:1051:20~ 22%
0414 августа 1973 г.01:15:2051:50~ 32%
0516 августа 1973 г.01:05:3251:58~ 21%
0617 августа 1973 г.01:12:1552:22~ 27%
0718 августа 1973 г.01:10:2951:13~ 27%
0819 августа 1973 г.01:05:1351:24~ 21%
0920 августа 197301:18:4952:32~ 33%
1021 августа 197301 : 07: 3851:39~ 24%
1123 августа 1973 года01:04:5051:12~ 21%
1224 августа 1973 г.01:06:1151:56~ 22%

Общественная реакция

Трансляция в 19:30 на канале Первая программа в период с 8 июля по 24 августа 1973 года «Семнадцать мгновений весны» пользовалась огромной популярностью в Советский Союз: Клаус Менерт сообщил, что во время его первоначального показа оценочная аудитория для каждого эпизода составляла от 50 до 80 миллионов зрителей, что сделало его самым успешным телешоу своего времени.

Иван Засурский так описал прием сериала публикой: «Во время его первого показа улицы города опустели. Это был грандиозный хит, который привлек больше зрителей, чем хоккейные матчи ». Уровень преступности значительно снизился во время трансляций; электростанциям пришлось одновременно увеличить производство, поскольку активация многих телевизоров вызвала всплеск потребления электроэнергии. Олег Хархордин писал, что «Семнадцать мгновений весны» стали «культовыми», а Ричард Стайтс добавил, что это «телевизионный блокбастер».

По словам его личного помощника Алексея Чернаева, Леонид Брежнев был преданным поклонником «Семнадцати мгновений весны» и просмотрел весь сериал около двадцати раз. Автор Энтони Олкотт утверждал, что, по слухам, Брежнев переносил заседания ЦК Коммунистической партии Советского Союза. Союз, чтобы не пропустить эпизоды.

Семнадцать мгновений весны оставались очень популярными после первого показа в 1973 году. Его ежегодно повторно транслировали до распада СССР, обычно около Победы День и минус После этого он будет транслироваться по российскому телевидению. В 1983 году автор парижского польского журнала Kultura описал «Семнадцать мгновений весны» как «самую успешную телевизионную постановку в истории Советского Союза». В 1995 году после очередного повторного показа российский обозреватель Диванов отмечал: «Как и 20 лет назад, улицы города во время показа были пусты... В городах отмечалось падение уровня преступности почти до нуля, что свидетельствует о популярности. из семнадцати мгновений ". Дэвид Макфадьен назвал ее «самой известной русской шпионской драмой».

Награды

В 1976 году режиссер Лиознова, кинематографист Петр Катаев и исполнители главных ролей Тихонов и Леонид Броневой получили награды Российская СФСР Государственная премия РСФСР имени братьев Васильевых за работу над телесериалом.

В 1982 году, после просмотра очередного повтора всех серий Брежнев был исключительно тронут: его телохранитель Владимир Медведев вспомнил, что глава советского государства несколько дней спустя спрашивал об истинной личности «Штирлица», и хотел присвоить агенту звание Герой Советского Союза. версия событий, подтвержденная Чернаевым; последний добавил, что, когда глава государства узнал, что Штирлиц был вымышленным персонажем, он приказал наградить Тихонова параллельным гражданским орденом Герой Социалистического Труда. Жена композитора Микаэла Таривердиева Вера рассказывала, что Брежнев решил воздать почести другим членам съемочной группы и бросил; Через девять лет после первой трансляции сериала ее муж был награжден орденом Трудового Красного Знамени за вклад в его создание. В том же году режиссер Лиознова и актер Ростислав Плятт получили орден Октябрьской революции ; Олег Табаков, Леонид Броневой и Евгений Евстигнеев награждены орденом Трудового Красного Знамени, а Екатерина Градова награждена Орден Дружбы народов.

23 декабря 2009 года, через две недели после смерти, Тихонов был посмертно награжден Медалью ФСБ России «За боевую поддержку» как знак отличия. дань уважения его изображению Штирлица.

Интерпретация

Ричард Тейлор и Д.У. Спринг отметили, что «Семнадцать мгновений весны» были «единственным настоящим советским шпионским хитом современности»; Хотя тема шпионажа не была редкостью в кино и на телевидении страны, обычно она создавалась по образцу, соответствующему концепции классовой борьбы: честные Советы противостояли коррумпированным капиталистическим американцам, которые сами всегда включали по крайней мере один низкий оперативник уровня скромного происхождения, который питал бы симпатию к коммунизму. Сериал Лиозновой создавался, когда «идеологические основы жанра уже таяли», и практически не содержал подобного политического послания. Ричард Саква заметил, что Штирлиц действует скорее из любви к своей родине, чем из-за социализма. убеждения, отражающие постепенное принятие советским обществом и правительством местного патриотизма, который заменил международную пролетарскую солидарность, подчеркиваемую в прошлом.

Екатерина Непомнящая отметила, что на другом уровне сюжет подчеркивает исход Второй мировой войны. уже решено, и союзники готовятся к холодной войне; В «Семнадцати мгновениях» американцы представлены как противники, а немцы были «разделены на хороших и плохих» в соответствии с политической атмосферой 1970-х годов: помимо нескольких позитивных немцев, таких как Шлаг и Плейшннер, даже Генрих Мюллер изображен почти дружно. Джеймс фон Гельдерн прокомментировал, что нацистские лидеры были изображены с «симпатией, неизвестной советским зрителям».

Владимир Шлапентох считал, что сериал «добился своей популярности, изображая« захватывающую шпионскую историю для масс »и в то же время, заманивая интеллигенцию проводя «слабо замаскированные параллели» между нацистской Германией и сталинским Советским Союзом. Фон Гельдерн писал, что Семенов использовал «нацистскую Германию для хитрой критики советского общества». Константин Залески также отметил, что государственный аппарат Германии, изображенный в «Семнадцати мгновениях», мало похож на реальность, а скорее напоминает сталинскую систему и советскую систему в целом. Непомнящий также заключил, что сериал «предлагает аналогию между гитлеровской Германией и Советским Союзом», и интерпретировал Штирлица как «парадигму выживания честного интеллектуала в тоталитарном государстве... Скрытие своего истинного лица от бесчеловечной государственной бюрократии». Однако, когда писал, что «Семнадцати мгновениям» присуща «подрывная сила», Непомнящий не был уверен, было ли это намеренно или нет.

Марк Липовецкий рассматривал сериал как метафору жизни в СССР во время его существования. производства, и считал, что его популярность является следствием этого: Штирлиц - а также Шелленберг - символизировали поколение молодых непокорных интеллектуалов, которые закончили университеты в 1960-х, но присоединились к правительственному аппарату в первые годы правления Брежнева. Якобы верный своему начальству, Штирлиц является их скрытым врагом и постоянно борется с огромной бюрократией, которой он якобы служит. Шоу также предлагало другие послания, которые могла идентифицировать молодая интеллигенция, в том числе идеальное изображение «Запада» как упорядоченного и процветающего, хотя Липовецкий также подчеркнул, что этот пейзаж был в значительной степени советским представлением о том, как выглядят иностранные земли.

<107 Стивен Ловелл писал, что сериал был одновременно «полностью ортодоксальным образцом культуры холодной войны», в центре которого был американский заговор с целью заключения сепаратного мира с немцами, которому мешает человек, который «соответствует социалистическому реалисту модель положительного героя », одновременно предлагая« завораживающий вид »богатого,« воображаемого Запада », где частные автомобили, коньяк и импортный кофе были в изобилии, что делало его« классическим документом советского амбивалентного очарования » Запад. Ловелл описал это как «Urtext поздней советской цивилизации».

Культурное влияние

Персонаж Стирлиза уже был признан самым известным вымышленным шпионом в мире. СССР до трансляции «Семнадцати мгновений весны» и впоследствии получил дальнейшую популяризацию. Репортер журнала Time Джон Кохан назвал его «советским Джеймсом Бондом ». Владимир Шлапентох, Дэвид МакФайден и другие. Иван Засуркий отметил, что помимо достижения «бондовского статуса» он вошел в «народное подсознание». Биргит Боймерс добавила, что он стал «культовой фигурой» и является самым известным вымышленным персонажем в истории российского кинематографа.

Первоначальное намерение Андропова при создании сериала было выполнено: Михаил Геллер считал «Семнадцать мгновений» «одним из самые успешные операции в рекламе КГБ ». Владимир Путин рассказал, что его решение присоединиться к организации было мотивировано шпионскими триллерами его детства, в том числе сериалом Лиозновой. Иван Заруский отметил, что влияние сериала на общественное мнение в значительной степени способствовало популярности Путина в начале его президентского срока, поскольку его опыт работы в качестве агента службы в Восточной Германии позволял идентифицировать его с вымышленным шпионом; Путин продолжал извлекать из этого выгоду и позже, и остается связанным с этим персонажем. Катарина Непомнящая также напомнила, что «феномен Штирлица» часто упоминался комментаторами в первые годы правления президента.

Российские политологи Юрий Красин и Александр Галкин связали подъем в своей стране неонацизма движение 1970-х годов с "романтическим изображением" Германии военного времени и ее лидеров в сериале. Ричард Стайтс сообщил, что лидеры неонацистской ячейки, арестованные в 1970-х годах, находились под влиянием Семнадцати Моменты и назвали себя в честь некоторых из главных героев.

Ключевые фразы и выражения из сериала вошли в русский язык и остаются в употреблении. В 2006 году Russian Life оценил «Семнадцать мгновений» как самый цитируемый фильм или телепрограмму в истории страны. Александр Козинцев писал, что этот сериал был популяризирован в культуре прежде всего благодаря «огромному количеству анекдотов Штирлица », вошедших, по мнению Биргит Боймерс, в «городской фольклор». Русский лингвист Геннадий Слишкин, исследовавший влияние сериала на разговорный язык, заметил, что имена персонажей стали синонимами других слов: на жаргоне рыбаков «Штирлиц» стало названием разновидности обыкновенного леща, который известен тем, что его трудно поймать; Между собой школьники часто называли директора и его главного помощника «Мюллер» и «Борман». То же самое сделали заключенные, ссылаясь на руководителей своих тюрем.

Историческая достоверность

Вальтер Лакер раскритиковал представление Семеновым событий вокруг переговоров Вольфа-Даллеса, заявив, что автор выбрал «зловещий» интерпретация истории, «потому что более правильное изображение вряд ли ему помогло бы». Хотя переговоры были охарактеризованы как «империалистическая интрига... Произошло намного проще»: Вячеслав Молотов был заранее проинформирован по каналу, и Даллес даже не возражал против включения Советов в переговоры ; именно Аверелл Гарриман убедил Рузвельта не допустить их к участию.

При этом придерживаясь мнения, что Германия, представленная в «Семнадцати мгновениях весны», больше похожа на Советский Союз, чем на его реальную копию. Российский историк Константин Залесский также отметил многочисленные неточности, ошибки и несоответствия в сериале. В своей книге 2006 года «Семнадцать мгновений весны: кривое зеркало третьего рейха» Залесский указал на многие из них. Например, хотя пастор Шлаг предположительно является католическим священником, он обладает всеми характеристиками лютеранского священника, включая титул «пастор»; Мюллер награжден почетным шевроном старой гвардии, хотя вступил в НСДАП только в 1939 году; Штирлиц и Шлаг слушают Эдит Пиаф Милорд, выпущенный в 1959 году; все члены СС носят черную форму, которую уже в 1938 году заменили серой, и часто курят, несмотря на кампанию по запрету этой привычки ; Гестапо использует карманные записывающие устройства на транзисторах 1960-х. Кроме того, Йозеф Геббельс, Герман Геринг и Генрих Гиммлер имели университетское, а не просто среднее образование, как утверждается в серии: Геббельс стал Гауляйтер Берлина в 1926 году, а не в 1944 году. В какой-то момент кадры с Юлиусом Штрейхером представлены так, как если бы он был Робертом Лей. Другой неправильной деталью было изображение Фридриха Крюгера как руководителя СС и полиции в Польше в начале 1945 года, тогда как он был освобожден от этой должности в ноябре 1943 года.

Спин-офф и пародии

В 2009 году несколько международных компаний были наняты для раскрашивания сериала. Высокая стоимость и технические трудности привели к удалению большого количества материала из оригинальных серий. Новая версия подвергалась критике при трансляции, в том числе за низкое качество нового формата; Коммунистическая партия Санкт-Петербурга провела кампанию против этого.

Штирлиц также был героем других фильмов и телесериалов, снятых на протяжении многих лет, включая «Бриллианты для диктатуры пролетариата 1975 года» и «Жизнь 1976 года». Смерть Фердинанда Люса, Испанский вариант 1980 г. и Исаев 2009 г.

Самиздат пародии на «Семнадцать мгновений весны» распространялись уже в 1970 г., а также одобрены властями. Фильм 2008 года Гитлер идет капут! был в основном задуман как комическая переосмысление «Семнадцати мгновений». Анна Чапман снялась в пародии на сцену встречи Штирлица с женой, транслировавшуюся российским телеканалом. Channel 1 for the 2011 New Year's Eve.

References

Bibliography

Articles

External links

Последняя правка сделана 2021-06-08 01:52:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте