Sevdalinka

редактировать

Sevdalinka (произносится ) (также известна как музыка Sevdah) - традиционный жанр народной музыки из Боснии и Герцеговины. Севдалинка является неотъемлемой частью боснийской культуры, но также распространена в бывшем Югославии регионе, включая Хорватию, Черногорию, Северная Македония и Сербия. Авторы многих песен Севдалинки в значительной степени неизвестны, потому что это традиционные народные песни.

В музыкальном смысле Севдалинка характеризуется медленным или умеренным темпом и интенсивными, эмоциональными мелодиями. Песни «Севдалинки» очень сложные, эмоционально заряженные и традиционно исполняются с страстью и задором. Сочетание восточных, европейских и сефардских элементов выделяет этот тип музыки среди других типов народной музыки Балкан. Как и большинство балканской народной музыки, Севдалинка имеет очень мрачные, минорные звучащие лады, но в отличие от других типов балканской фольклорной музыки в ней более интенсивно используются минорная секунда интервалы, что намекает на восточные макамы и фригийские формы. В результате мелодии выделяются тем, что оставляют у слушателя сильное чувство меланхолии.

Певец часто использует для песни ритм и темп, которые могут меняться на протяжении всей песни. Традиционно «Севдалинка» - женские песни, в большинстве своем затрагивающие вопросы любви и тоски, неудовлетворенной и неудачной любви, некоторые затрагивают физическое желание женщины к своему любимому человеку, а некоторые содержат различные комические элементы. Есть песни Севдах, написанные и спетые мужчинами. Традиционно они исполнялись без каких-либо инструментов, отсюда их сложная мелодия. Как и в большинстве старых народных стилей, это чистое предположение, на что походило звучание оригинальных мелодий, так как в наши дни их интерпретации полностью соответствуют западной хроматической системе из-за инструментов, используемых для аккомпанемента (тогда как в восточных стилях часто используются интервалы меньше полутон ). За современными интерпретациями следует небольшой оркестр с аккордеоном (как наиболее известный инструмент), скрипкой, гитарами с нейлоновыми струнами и / или другие струнные инструменты, иногда (например, уд, саз или šargija ), флейта или кларнет (иногда), вертикальный бас и малый барабан. В современных интерпретациях между стихами почти всегда можно услышать аккордеон или скрипку соло.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Происхождение и история
  • 3 Исполнители
  • 4 Известные песни
  • 5 Примеры
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Этимология

Само слово происходит от турецкого sevda, которое, в свою очередь, происходит от арабского слова sawda (что означает черная желчь, от корня swd, «черный»), который раньше использовался врачами для обозначения одного из четырех юморов, предназначенных для контроля человеческих чувств и эмоций. В османском турецком языке севда не означает просто черную желчь; это также относится к состоянию влюбленности, а точнее к сильному и безответному стремлению, связанному с любовной болезнью и безответной любовью. Это связано с родственным персидским словом (سودازده), означающим как «меланхолик», так и «влюбленный». Именно эти ассоциации пришли со словом, когда оно было принесено в Боснию османами. Сегодня это богато вызывающее воспоминания боснийское слово, означающее тоску или тоску (по любимому человеку, месту, времени), одновременно радостное и болезненное, что является основной темой лирики «Севдалинка».

Таким образом, народ Боснии использует слова «Севдалинка» и «Севдах» как синонимы в качестве названия этой музыки, хотя слово «Севдах» может также использоваться в других значениях. Саудаде, центральный термин в португальском Фаду, имеет одинаковое происхождение, также возникший из арабского медицинского дискурса, который веками использовался как в Аль-Андалус, так и в Османская Империя. N.B., термин меланхолия имеет аналогичное происхождение, происходящее от оригинального греческого медицинского термина для черной желчи - melan kholé.

Происхождение и история

Происхождение Севдалинки достоверно не известно, хотя известно, что оно датируется некоторым временем после прибытия османов в средневековые Балканы, но мелодии и почтенный лирический персонаж «Аман, аман» намекают на сефардское и андалузское влияние, которое можно объяснить приходом сефардских беженцев в Османской Боснии, или, что более вероятно, оттоманский турецкий значение, которое переводится как «помилуй».

Первой исторически упомянутой Севдалинкой считается «Болезнь Муйо Каревича» («Болезнь Муджо Каревича»), которая, как полагают, была написана около 1475 года. Еще один ранний письменный документ, в котором упоминается Севдалинка, был от 1574 год, когда итальянец проезжал через боснийский город Високо и услышал то, что он описал как «грустные песни в исполнении местных жителей», заставившие его почувствовать себя меланхоликом. В начале 16 века герцог из Сплита упомянул песню о запретной любви христианской девушки по имени Мара Ворнич и мусульманского мальчика по имени Фадил или Адель / Адиль (сведения разнятся).

Самой ранней известной поэтессой Севдалинки была Умихана Чувидина, которая писала в основном о своем мертвом муже.

Исполнители

Двумя выдающимися певцами Севдалинки в 1920-х, 1930-х и 1940-х годах были Решад Бешлагич и Вука Шехерович. Ближе к концу Второй мировой войны было основано Radio Sarajevo, которое подписало с некоторыми из самых известных исполнителей Sevdalije (исполнителей Sevdalinka), среди которых были Заим Имамович в 1945 году, Химзо Половина в 1953, Беба Селимович в 1954 году, Сафет Исович в 1955 году и Зехра Деович в 1960 году. Нада Мамула была подписана на Radio Beograd в 1946 году. Сильвана Арменулич, Эмина Зечай, Ханка Палдум и Мехо Пузич были подписаны в качестве записи для таких производственных компаний, как Юготон, Diskoton или другие югославские лейблы.

Хотя Севдалинка поется в основном традиционными боснийскими певцами, она дошла до многих «мейнстримных» музыкантов. Сэвдалинку прикрывали Иосипа Лисак, Желько Бебек, Ибрика Юсич, Ядранка Стоякович, Тоше Проэски и Здравко Чолич.

В 1990-х годах группа Mostar Sevdah Reunion была собрана в Мостаре, и в начале 2000-х они стали широко популярными на мировой музыкальной сцене, получив высокие награды за свои живые интерпретации Sevdalinka-s (которые объединяют Sevdalinka с современными музыкальными стилями, такими как джаз, рок и funk ) и знакомят многих людей со стороны Босния в жанре Севдалинка. Не менее популярна сегодня Амира Медунянин, которую музыкальный журналист и писатель Гарт Уэйнрайт окрестил «Билли Холидей Боснии».

Известные песни
Некоторые известные песни Севдалинки
  • Il 'je vedro, il' oblačno (либо ясно (без облаков в небе), либо затуманено)
  • Ах što ćemo ljubav kriti (Почему мы должны скрывать нашу любовь)
  • Да Сам Птица (Если бы я был птицей)
  • Мой голубе (Мой голубь)
  • Эмина
  • Грана од бора, пала крадж мора (Ветвь Сосны, Упала морем)
  • Каранфиле Цвиече Мойе (Гвоздика, Мой Цветок)
  • ( У ручья кристально чистой воды)
  • (Бей Омер сидит на башне)
  • Разболье се лиепа Хаджрия (Прекрасная Хаджрия заболела)
  • Разболье се Султан Сулейман (Султан Сулейман заболел. nema (Почему тебя здесь нет)
  • Svebera i sve cvjeta (Все цветет и все цветет)
  • Tekla rijeka potokom i jazom (Река текла через ручей и разделяла)
  • Тешк o meni jadnoj u Saraj'vu samoj (Мне трудно, бедной девушке, одной в Сараево )
  • U Stambolu Na Bosforu (In Стамбул на Босфоре )
  • Zapjevala sojka ptica (Голубая сойка Птица пела)
  • Заплакала šećer Đula (Сладкая роза плакала)
  • Заплакала старая майка (Старая мать плакала)
  • Zmaj od Bosne (Дракон Боснии )
  • Zvijezda tjera mjeseca (Звезда преследует луну)
Другие боснийские народные песни, часто упоминаемые как Sevdalinka-s
  • Crven Fesić (Little Red Fez )
  • Čudna jada od Mostara grada (Странный негодяй из города Мостара )
  • Djevojka sokolu zulum učinila (Девушка, жестоко обращавшаяся с соколом)
  • Došla voda od brijega do brijega (Вода пришла из От холма к холму)
  • Каранфил се на пут спрема (Каранфил готовится к путешествию)
  • Ко се оно бриегом шече? (Кто ходит по холму?)
  • Lijepi li su Mostarski dućani (Магазины Мостара прекрасны)
  • Mila majko, šalji me na vodu (Дорогая мама, отправь меня к воде)
  • Moj dilbere (Моя дорогая)
  • Mujo kuje konja po mjesecu (Mujo Обувь Лошадь в лунном свете)
  • Sinoć ja i moja kona (Последняя Ночь, мой сосед и я)
  • Tamburalo momče uz tamburu (Мальчик играл на Tamburica )
  • U lijepom starom Gradu Višegradu (В прекрасном старом городе Вишеград )
  • Vino piju Age Sarajlije (Aghas Сараевского напитка вина)
Примеры
  • Anadolka
  • Kad ja pođoh (гитара) (Flute)
  • Ne Klepeći Нанулама
  • Što te nema (Hasanagin Sevdah)
  • U Stambolu na Bosforu
  • Žute Dunje
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Sevdalinka.
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 01:45:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте