Сербские рождественские традиции

редактировать
Значок , представляющий Рождество Иисуса Христа.

Сербские рождественские традиции это обычаи и обычаи сербов, связанные с Рождеством и периодом, охватывающим его, между третьим воскресеньем перед Рождеством и Крещением. С этим периодом связано множество сложных традиций. Они меняются от места к месту, и многие районы обновлены или разбавлены, чтобы соответствовать условиям жизни. сербское имя Рождества - Божич (сербская кириллица : Божић, произносится ), что является уменьшительным образуют слова болото («бог») и могут переводиться как «молодой бог». Рождество отмечается три дня подряд, которое сербы называют первым днем ​​Рождества. В эти дни следует приветствовать другого человека, говоря: «Христос родился» или по-сербски: «Hristos se rodi» - «Vaistinu se rodi ".

Содержание

  • 1 Сочельник
    • 1.1 Бадняк
    • 1.2 Рождественский соломин
    • 1.3 Рождественский ужин
  • 2 Рождество
    • 2.1 Полазник
    • 2.2 Крепкая вода
    • 2.3 Рождественский ужин
      • 2.3.1 Чесница
      • 2.3.2 Туциндан
      • 2.3.3 Еда
    • 2.4 Коледа
    • 2.5 Вертеп
    • 2.6 Второй и третий день Рождества
  • 3 Двенадцать дней Рождества
  • 4 Подарки
  • 5 Список терминов
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки

Сочельник

Сербское имя для Сочельник днем ​​- это Баднджи дан. После захода солнца он становится Бадне-Вече. В этот день семья готовится к предстоящему торжеству. Ужин в этот день праздничный, обильный и разнообразный по еде, хотя и готовится с соблюдением правил поста.

Бадняк

Бадняк - это дубовое бревно или ветка, принесенное в дом и поставленное на огонь в канун Рождества, очень похоже на бревно в другие европейские традиции. Существует множество региональных вариаций обычаев и обычаев, связанных с бадняком.

Рано утром глава каждой семьи, обычно в сопровождении нескольких родственников-мужчин, выбирает и вырубает дерево, из которого будет вырезано бревно. для их домашнего хозяйства. Группа объявляет о своем уходе, стреляя из орудий или небольших праздничных минометов, называемых прангией. Дуб индейка - самая популярная порода дерева, которую выбирают в большинстве регионов, но также выбирают другие дубы или, реже, другие виды деревьев. Обычно каждое домашнее хозяйство готовит один бадняк, хотя в некоторых регионах вырубается и больше.

Когда глава семьи находит подходящее дерево, он становится перед ним лицом на восток. Бросив зерно в дерево, он приветствует его словами «Доброе утро и счастливого Рождества вам», делает крестное знамение, произносит молитву и целует дерево. Затем он разрезает его наискосок на восточной стороне топором. Дерево должно упасть на восток, и ему не будут мешать окружающие деревья. Его верхняя часть снимается, оставляя бадняк такой длины, чтобы его можно было носить на плече мужчины, примерно до 2,5 метров (8,2 фута) в длину. Попадая в дом, каждый бадняк вертикально прислоняется к дому у входной двери. В некоторых местах бадняк распиливают на три бревна.

Вечером один из членов семьи приносит в дом их бадняк. Если бадняков несколько, самый толстый из них считается основным и вносится первым. Переступив порог правой ногой, мужчина приветствует собравшуюся семью словами «Добрый вечер и счастливого Рождества». Женщина в доме встречает его в ответ, говоря: «Дай бог тебе благополучия и удачи», или «Удачи тебе и вместе с тобой зерно годы [пусть мы будем]». мужчину и бадняк, который он несет.

Войдя в дом, мужчина подходит к камину, называемому ognjište ([ˈɔɡɲiːʃtɛ]) - очаг огниште похож на костра, в котором нет вертикальной рамки. Он кладет бадняк на огонь и немного продвигает его вперед, чтобы вызвать процветание в семье. Остальные бревна приносят другие самцы и кладут в огонь или перпендикулярно первому. Глава берет семьи кувшин вина и наливает немного вина в бадняк; в некоторых регионах он может посыпать бревна зернами пшеницы. Затем он предлагает тост : «Дай, Боже, чтобы в этом доме было здоровье и радость, чтобы наши зерна и виноградные лозы приносили хорошие урожаи, чтобы дети рождались для нас здоровыми, чтобы наша собственность увеличивалась в поле, загон» и сарай! "или похожие. Глава выпивает глоток вина из кувшина, после чего его передают другим домочадцам. Когда полено прогорает, некоторые семьи тушат огонь, в то время как в других мужчинах дежурят по ночам, чтобы поддерживать бадняк.

Православный священник кладет бадняк на бадняк. Огонь во время празднования Сочельника в соборе Святого Саввы среди Белграде.

Другой тип бадняка, распространенный сербов, в основном заменил традиционное бревна, обычно невозможно в Этот кластер также называют бадняком, и его обычно называют бадняком, и его обычно хранят дома до следующего сочельника. Обычно пучок дубовых веток связан с ветками кизила европейского и безопасными стеблями соломы.

С начала 1990-х годов Сербская Православ ная Церковь вместе с местными сообществами организовал массовые празднования в канун Рождества. Такие торжества обычно состоят из трех элементов: подготовки, ритуала и праздника. Подготовка заключается в том, чтобы срубить дерево, которое будет объявить как бадняк, отнести его во двор церкви и приготовить питье и еду для собравшихся прихожан. Ритуал включает в себя вечерню, возложение бадняка на открытый огонь во дворе церкви, благословение или освящение бадняка, а также соответствующую программу с песнями и концертами. В некоторых приходах разводят костер, чтобы сжечь бадняк не во дворе церкви, а в другом подходящем месте в их городе или деревне. Праздник состоит из сборов у костра и общения. Однако у каждого праздника есть свои особенности, отражающие традиции местного сообщества.

Рождественская соломинка

Сразу после принесения бадняка или непосредственно перед тем, в некоторых местах, охапка соломы расстилают на полу. Солома обычно вносит с тем же приветствием и бросанием зерна, что и бадняк. Распространитель может имитировать кудахтанье курицы и называть своих цыплят «Кво, кво, кво», а дети семьи, подражая цыплятам, «Пиджу, пиджу, пиджу», ковыряя соломинку. Распространенный обычай - рассыпать горсть грецких орехов по соломе.

В стихотворении Петра II Петровича-Негоша Горный венок, сюжет которого занимает Место в Черногории 18, атмосфера праздника в канун Рождества описана словами аббата Стефана, главного героя поэмы :

Ватра плама боље его игда,. прострта је слама испод огња,. прекршћени на огу бадњаци;. пушке пучу, врте се пецива,. гусле гуде, а кола пјевају,. с унучау ђедови играју,. по три паса врте у се кола,. све би река би једногодишници;. све радошћу дивном направњено,. и што ми се највише допада,. што свачему треба наздравити!

Ватра плама болье него игда,. прострта е шлама испред огня,. прекрщен на огнью бадняци;. puške puču, vrte se peciva,. gusle gude, a kola pjevaju,. s unučađu đedovi igraju,. po tri pasa vrte se u kola,. sve bi reka jednogodišnici. sve radošću divnom naravnjeno.. А это ми сэ найвише допада,. это сваче му треба наздравити!

Огонь горит ярче, чем когда-либо,
солома расстилается перед огнем,
рождественские поленья кладут поперек огня;
винтовки трескаются, и жаркое на вертеле крутится,
гусл играет, и танцоры поют,
деды танцуют со своими маленькими внуками,
в коло объединяют три поколения,
кажется, они почти ровесники;
все наполнено ярким весельем и радостью.
Но что мне больше всего нравится, так что помоги мне,
за все нужно выпить тост!

Рождественский ужин

Как только бадняк и солома были принесены в дом, Рождественский ужин может начаться. Глава крест семьиится, зажигает свечу и кадет весь дом. В некоторых регионах есть обычай, который он затем выходит во двор, называет по имени животных-вредителей (например, волков, лисиц и ястребов) и своих личных против, приглашая их: «Приходи обедать время от времени через год, Боже, желаю». Это призвано защитить дом от них в течение года.

До начала 20 века в районе Пирот, юго-восток Сербия, глава домочадцев выходил к своей поленнице, куда он приглашал Германа (произносится ) - мужчину мифологическое существо, связанное с принесением дождя и град., называемую удачей, приготовленную специально для этого ритуала, ракия, вино и восковую свечу. У поленницы он трижды кричал: «Немец, немец, где бы ты ни был, приходи сейчас обедать, а летом не позволяй мне видеть свои глаза! » Затем он зажигал свечу, он отвечал: «Он пришел, мы пообедали и выпили обильно ракии и вина, а потом расстались».

Перед тем, как сервировать стол, его посыпают тонким слоем соломы и накрывают белой тканью, ритуал семьи предназначен для предотвращения летней грозы с градом. или мальчик среди них произносит молитву, или они вместе поют тропарь Рождества на церковнославянском языке :

Тропарь Рождества.png

Рождение Твое, Христос наш Бог,
озарил землю светом знания.
Ибо по Твоему рождению те, кто Тебе поклонялся звездам
, звезда
научили поклоняться Ты, Солнце Справедливости,
и познатья, Восток сверху.
<10

Сочельник - постный день В соответствии с этим и готовится обед, но он обильный и разнообразный. пресной буханки хлеба, называемые буханками хлеба, и соли, которые необходимы, это блюдо для жареной рыбу, вареные бобы, квашеную капусту, лапшу с молотыми грецкими орехами, мед и вино. Раньше его подавали в некоторых деревнях на мешке, наполненном соломой, и семья сидела вокруг него на полу. В северном далматинском районе Буковицы часть еды, оставшейся после обеда, складывали на черепицу и вывозили на помойку. Волка пригласили на обед: «Мой милый волк, не забивай моих овец, вот тебе крупа ! Вот ты твой, а мою оставь в покое! »

После обеда, молодой люди навещают своих друзей, группа которых может собираться в доме одного из них. Старики рассказывают истории из старины. Поются рождественские песни, в которых к Рождеству как к мужскому персонажу. Сербское название Рождества - Божич, что является уменьшительной существительного болота «бог» и может быть переведено как «молодой бог». В старинной рождественской песне из Которского залива есть следующие слова:

Božić zove svrh planine, one visoke:. „Veselite se, Srbi braćo, vrijeme vi je!. Nalagajte krupna drva, ne cijepajte!. Sijecite suvo meso, ne mjerite!. Prostirite šenič 'slamu mjesto trpeze,. a po slami trpežnjake, svilom kićene!. Одаже и пенджере ловоричикомик!. Одаже и пенджере ловоричикомик! я стол маслиничиком!. Уточите руйна вина, руйна цвена,. и ракие лозоваче прве бокэр!. Vi, evojke i nevjeste, kola igrajte,. a vi, staro i nejako, Boga molite! «.

« Рождественские звонки с вершины той высокой горы,
«Радуйтесь, сербы, братья, вам пора!
Пополните огонь большими поленьями, не так ли?
Отрежьте сушеное мясо, не меряйте!
Разложите пучки пшеничной соломы столов,
и поверх соломы - скатерти, расшитые шелком!
И покои и окна - лавровыми ветками!
И икона s и столы - оливковыми веточками!
Наполни бокалы рубиновым вином, рубиново-красным,
и первые кувшины lozovača rakia!
Ты, девушки и молодожены, танцуйте коло,
, а вы, старики и немощные, молитесь Богу! »

Следующая песня поется в Босния и Герцеговина накануне Рождества:

Божич сади у травичи,. у црвеной кабаничи.. Божич виче иза воды:. «Пренесите меня преко водой»;. не шальте ми, детка,. пристально, детка,. превалите меня;. не шальте ми джевояка,. дьевойте су аволасте,. бациче меня;. не шалй те ми невъестице,. невестице везилице,. убошче меня;. već mi šalj'te domaćina. da me preveze,. domaćin će slaviti me. dovijeka svog. «.

Рождество сидит в траве,
одет в красное пальто.
Он кричит через воду:
«Перенеси меня по воде;
не присылайте мне старых бабушек,
старые бабушки немощные,
они дадут мне упасть;
не присылайте мне юных девиц,
юных девиц резвятся,
бросят;
сделают не присылайте ко мне маленьких невест,
маленькие невесты вышивальщицы,
колют меня;
но пришлите мне главу семьи
, чтобы забрать меня напротив,
глава будет чествовать меня
, пока он жив. "

В районе Баната есть обычай, что после рождественского ужина, группы детей ходят от дома к дому по соседству и поют соседям. Этот обычай называется коринняши, а детей, которые в нем участвуют, называют коринняши. Они стучат в дверь соседа или звонят в дверь; когда выходит сосед, они приветствуют его и спрашивают, разрешено ли им петь, если ответ утвердительный, поют детскую песенку или Тропарь Рождества. Коринляши могут быть не только сербскими детьми, но и румынскими и венгерскими онами.

В центральной Сербии, когда члены ушли В качестве альтернативы она ставит у двери столб боярышника и повешивает на него венок из чеснока., ведьм и демонов. сном натирают чесноком ладони, подмышки и подошвы. В некоторых регионах мужчины дежурят по ночам у камина, чтобы поддерживать огонь.

Рождество

В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами, и стрельбой из ружей и прангиги. Глава и некоторые члены семьи идут в храм на утреннюю литургию. Никто не должен ничего есть перед дегустацией просфоры, которую выполняет глава семьи приносит из церкви для тех, кто остается дома, чтобы выполнять домашние дела на это утро.

Сербы, уроженцы села Словенский регион Белая карниола традиционно старается видеть в этот день только здоровых и благополучных людей. Сербы уезда Тимич в Румынии с межвоенного периода приняли обычай устанавливать в своих домах рождественскую елку, которые они позвоните krisindla после немца Кристкиндл. В день Рождества дети поют маленькие песенки, в начале которых говорят, что Рождество громко стучит или наступает. Это можно понять как богоявление : по звуку Молодой Бог сообщает людям о своем прибытии. Ниже приводятся тексты двух таких песен:

Божич штапом бата,. носи сува злата. од врата до врата.. На čija će vrata. это благословение, злата?. Na naša će vrata. просуть šaku zlata.

Рождество стучит палкой,
он носит твердое золото
от двери к двери.
На чью дверь он
даст свое благословение и золото?
На нашу дверь он
прольет горсть золота.
Божич, Божич батареи,
носи киту злата
да позлати врата,
и од боджа до боя,
и сву кучу до крови !
Рождество, Рождество громко идет,
несет сгусток золота
, чтобы сделать золотую дверь,
, а также, с этажа на этаж,
весь дом до крыши. !

Полазник

Полазник, полажник, полаженик или радован - это первый человек, который посещает семью на Рождество. Этот визит может быть случайным или заранее запланированным. Люди ожидают, что это принесет благополучие и благополучие их семье в следующем году. Семья часто заранее выбирает мужчину или мальчика и договаривается, что он навестит их рождественским утром. В следующем году это будет улучшенным для семьи. Если нет, они просят его больше не приходить в этом качестве.

Полазник входит в дом правой ногой и приветствует собравшуюся семью: «Христос родился, счастливого Рождества». В перчатке он носит зерно, которое вытряхивает перед порогом или бросает в членов семьи. Они соответствуют: «Воистину родился» и кидают зерно в полазник. Затем он подходит к камину, берет кочергу или ветку и несколько раз ударяет по горящему бадняку, чтобы из него вылетали искры. При этом он произносит эти слова (или похожие):

Колико варница, толико срее у ово у кући.
Колико варница, толико у домаћинском епу новца.
Колико варница, толико у тору оваца.
Колико варница, толико прасади и јагањаца.
Колико варница, толико гусака и пилади,
а највише здраља и весеља.
Сколько искр, столько счастья в этом доме.
Сколько искр, столько денег в кармане главы семьи.
Сколько искр, столько овец в загоне.
Сколько искр, столько свиней и ягнят.
Сколько искр, столько гусей и цыплят,
и больше всего здоровья и радости.

Сказав это, он шевелит войдите немного вперед и бросьте монету в огонь. Хозяйка укладывает шерстяное одеяло на спинку полазника и усаживает его на низкий табурет у камина. В тот момент, когда он садится, они пытаются отодвинуть стул под ним, как если бы он упал на пол. Полазник выходит во двор и кидает зерно в круг, сделанный из веревки, которой привязана рождественская солома, зовет цыплят. Когда они собираются в круг, он ловит петуха, которому он или глава семьи отрезает голову на пороге дома. В рамках рождественского ужина петуха приготовят на деревянной вертеле. Полазник обычно остается на ужин с семьей. Он получает подарок в виде круглого торта с вложенной монеткой, а также полотенца, рубашки, носков или другой полезной вещи.

В некоторых сохранился обычай использовать домашнее животное в качестве полазника. регионах до первой половины 20 века. Рождественским утром в дом привели овцу, быка, свинью или теленка. В западном сербском районе Рашевина, в центре города Крупань, глава семьи помещал овцу между собой и камином и произносил вышеупомянутые слова, ударяя по бадняку ​​отрезанной от него веткой.. В районе Бихора на северо-востоке Черногории приготовили круглый хлеб с отверстием в центре; В его поверхность были вдавлены четыре бороздки по двум взаимно перпендикулярным диаметрам батона. После того, как вола ввели в дом, хлеб положили ему на рог и бросили на вола немного зерна. Дергая его за голову, вол скинул буханку; падая, буханка ломалась по бороздкам на четыре части. Кусочки были собраны и розданы членам семьи. Этот обычай сохранился до 1950-х годов даже в некоторых мусульманских семьях региона. Этнологи считают, что животный полажник древнее человеческого.

Сильная вода

Девушка или женщина идут рано утром к источнику воды, как колодец, родник или ручей. Положив к воде початок кукурузы и пучок базилика, которые она принесла из дома, она набирает воду ведром и приносит домой своей семье. Эта вода, собранная ранним рождественским утром, называется сильной водой, и считается, что она обладает особой полезной силой. Каждый член семьи умывает им лицо и пьет перед завтраком; в нем купаются младенцы. На обратном пути домой девочка, несущая сильную воду, срывает несколько веточек кизила или ивы, которыми в то утро легко бьют детей. Это сделано для укрепления их здоровья.

Рождественский обед

Чесница

Неотъемлемой частью Рождественского обеда является Чесница, круглая буханка хлеба. Приготовление этого хлеба может сопровождаться различными правилами и ритуалами. Тесто для него иногда готовят на крепкой воде. Распространен обычай класть в тесто монету; в некоторых местах могут быть вставлены небольшие предметы из кизила, изображающие кур, быков, коров, свиней, пчел и т. д.

В Воеводине другой сладкий торт / пирог разновидность чесницы, приготовленная сИспользование грецких орехов, меда и специальная панировки для пирогов.

Помимо случаев, в рамках празднования можно выпекать и другие виды рождественских хлебов, каждый из имеет свое название и цель. Божичний колач - это круглый каравай с христограммой, на которой отпечатана деревянная печать на верхней поверхности. Для каждого члена семьи мужского пола может быть приготовлен круглый каравай под названием ратарика - самый большой для головы и самый маленький для самого младшего мальчика. Для каждого члена женского пола может быть испечена плетеница, буханка в форме трехниточной косы

Туциндан

В канун Рождества мужчины в семье разводят огонь во дворе своего дома, и жарят свинью, в некоторых местах и Овцу на длинной деревянной вертеле. Жареный поросенок или овца целиком, называемые печцей, традиционной традиционной рождественского обеда. Люди, которые выращивают собственных свиней, за месяц или два раньше посвящают одну свинью печенице и кормят ее более качественным кормом. Традиционно его убивают в Туциндан, накануне Рождества, ударив по голове комком соли. Затем ему перерезали горло, собрали кровь и смешали с кормом. Считалось, что кормление скотом этой смесью их процветанию. Название Туциндан происходит от глагола tući «бить». Жареную печеницу можно принести в дом с помощью ритуала, аналогичного ритуалу принесения бадняка.

Еда

Члены семьи ломают чешницу в начале рождественского обеда. Пример Рождественский стол в Сербии ; свинина на гриле, салат оливи (также называемый русским салатом), салат дзадзики, красное вино и сладости Bajadera

Рождественский ужин - самое праздничное блюдо в семье в течение года. Около полудня или даже раньше члены семьи садятся за стол. Когда глава семьи подает знак, все встают. Он зажигает свечу, кадет свою семью и дом и молится Отче наш. Вот этого члена семьи целуют друг друга в щеку, говоря: «Мир Божий между нами, Христос родился». Глава и еще один мужчина держат чешницу между собой, вращая ее три раза против часовой стрелки. Затем каждый из них получил долю своего хлеба. Члену семьи, чья часть содержит монету, спрятанную в Чеснице, в наступающем году якобы будет исключительно удача. Основное рождественского обеда - печени из жареной свинины. Во время обеда семьи несколько раз предлагает тост своей семье с бокалом вина. Традиционный тост из частей Боснии и Герцеговины звучит так:

Сяй Боже и Божичу,. кучнем шлемену и семену,. волу и тежаку, козичи и овчичи,. путнику намджернику, уычичи ptici u gorici!. Sjaj Bože i Božiću,. Meni domaćinu i mome plemenu i šljemenu!.

Сияй, Боже и Рождество,
на крыше и дети дома,
на быка и фермера, козла и овцу,
на путника, на рыбу в воде, на птицу в горе!
Сияй, Боже и Рождество,
на мне, в главе семьи, и на моей семье, и на крыше!

После рождественского обеда нельзя убирать со стола остатки еды - убирают только использованную посуду. Пищу накрывают белой тканью и едят вечером на ужин.

Коледа

коледа - это обычай, по которым группа молодых людей в масках и костюмах ходили из дома в своей деревне, распевая особые песни коледы и совершая магические действия, богатство и процветание для каждого дома. Членов группы называли коледари. Коледа проводилась от праздника святого Игнатия Феофора (за пять дней до Рождества) до Богоявления. Этот обычай лучше всего сохранился в верхнем районе Пчиня и в районе реки Южная Морава в Ябланица на юго-востоке Сербии. Рассматриваемая как языческая и не одобряемая Сербской Православной Церковью, коледа перестала исполняться среди сообщества сербов в 19 и 20 веках.

Коледари подготовились за несколько дней до начала коледы: они практиковали песни коледы, шили им маски и костюмы. Маски можно разделить на три типа в соответствии с персонажами, которые они представляют: антропоморфные, зооморфные (представляющие медведя, коровы, оленя, козы, овцы, быка, волка, аиста и т. Д.) И антропо-зооморфные. Основным материалом, из которого они были изготовлены, была шкура. Лицо, однако, можно было сделать отдельно из высушенной скорлупы тыквы или куска дерева, а затем сшить, чтобы маска покрыть всю голову. Усы, борода и брови были сделаны из черной шерсти, конского волоса или конопли волокон, а зубы - из бобов. Зооморфные и антропозооморфные маски могут иметь прикрепленные к ним белые, черные или красные окрашенные рога. Костюмы шили из рваной одежды, овчины с шерстью, вывернутой наружу, и телячьих шкур. Иногда сзади к ним прикрепляли бычий хвост с прикрепленным к нему колокольчиком.

Лидера группы звали Дедушка. Остальные коледари собрались в его доме накануне коледы, и в полночь все вышли и начали свои дела. Гуляя по улицам села, они кричали и шумели своими колокольчиками и трещотками. Большинство было вооружено саблями или дубинками. Одна из них, по имени Невеста, была в маске и в костюме беременной женщины. В руке он держал прялку и прял волокна конопли. Коледари дразнили и шутили с Невестой, которая придавала коледе комическую нотку. Некоторых из них называли алосниками, людьми, одержимыми демоном ала. В группе могли быть другие именованные персонажи.

Коледари пели особые песни, в которых слово коледо, звательный падеж слова «коледа», было вставлено в середине и в конце. каждого стиха. Вук Стефанович Караджич записал в XIX веке ряд песен коледы, в том числе следующие, которые коледари пели при входе в дом:

Добар вече, коледо, домачине, коледо!. Затекосмо где вечера,. на трпези вина пие,. твой правитель код государства.. Krave ti se istelile,. sve volove vitoroge;. кобиле се иждребиле,. све конице путоноге;. овце ти сэ izjagnjile,. sve ovčice svilorune.. Čobanin se naslonio. na grančicu oraovu.. Туд пролази млада мома,. да поткине ту гранчицу.. Progovara čobanine. :. «Девойчице, белые вши,. ко ти реза борну сукню,. у скутови разбориту,. у поясу сабориту?». «имам брата баш-терзию,. те ми реза борну сукнзю,. у скутови разбориту,. у поясу сабориту. «.

Добрый вечер, коледо, глава семьи, коледо!
Мы представили, что он ел ужин,
и выпейте вина за столом,
ваш пастух, ваш скот.
Пусть все ваши коровы не отелятся
но быки с закрученными рогами;
пусть все ваши кобылы не рожают
только жеребят в чулках ;
пусть все ваши овцы будут ягненными
ничего, кроме шелковистой овцы.
пастух овец оперся
на тонкую палку грецкого ореха.
Мимо проходит молодая девица
, чтобы вытащить эту тонкую палку.
пастух овец начинает говорить:
«Маленькая девочка с лицом
, которая вылепила вашу плиссированную платье,
по юбке, с раскладывающимися складками,
на линии талии, со присборенными складками? «
» Мой брат портной -главный,
он сшил мне платье со складками,
вдоль юбки, с расширяя другими складками,
на талии, со присборенными складками »

В следующей песне, также записанной Вуком Стефановичем Караджичем, бадняк и Рождество упоминаются как персонажи мужского пола. Противостояние возникло между первым, описанным как старый, и вторым, описанным как молодой. Коледари спел его главе семьи, в дом которой они пришли:

Domaćine, koledo, gospodine, koledo!. Zastasmo te za večerom,. gde večeru ti večeraš,. belim grlom vino piješ,. i očima biser brojiš,. i rukama gajtan pleteš.. Dodaj nama kraj gajtana,. na čem ćemo Boga molit. за старога - за Бадняка,. за младога - за Божича..

Глава семьи, коледо, заслуженный хозяин, коледо!
Мы нашли вас за ужином:
вы ужинаете,
с белым горло пить вино,
и глазами, считающими жемчуг,
и руками вязать ленту.
Передайте нам конец ленты,
на котором мы будем молиться Богу
за старого - за бадняк,
за молодого - на Рождество.

Кроме пения, коледари также прогнал демонов из дома. Сначала они обыскали дом, чтобы узнать, где прячутся демоны. Они смотрели повсюду, одновременно крича, танцуя, прыгая, стуча палками по полу и стенам и дразня Невесту. Когда они нашли демонов, они выгнали их из укрытия и сражались с ними, размахивая саблями и дубинками. После того, как демоны были изгнаны, коледари ненадолго станцевали коло, а затем благословили дом. В награду они получили буханку хлеба, которую семья приготовила специально для них, и другие пищевые подарки.

Вертеп

В канун Рождества и в день Рождества группа мальчиков, одетых в разноцветные костюмы ходит из дома в дом своей деревни с вертепом - носилкой, построенной как деревянная модель дома или церкви. Название вертеп происходит от церковнославянского вєртє́пъ «пещера», имея в виду пещеру, в которой находились ясли, в которых новорожденный Иисус Христос. был заложен. Внутри помета две куклы: одна представляет Богородицу, а другая, положенная в модель яслей, представляет Младенца Христа; пол застелен соломой. Этот обычай называется вертеп, и участвующие в нем мальчики - вертепаши. Перед каждым домом они поют рождественские песни и читают стихи, восхваляющие рождение Христа. Как и коледари, вертепаши вооружены деревянными мечами и ограждают друг друга перед домами. Вертеп можно рассматривать как христианизированную форму коледы. Этот обычай в основном распространен среди сербов Воеводины.

См. Также: Вертеп в украинской традиции

Второй и третий день Рождества

Рождество празднуется три дня.. На второй день Рождества соседи навещают друг друга. На третий день из дома выносят рождественскую солому. Из него делают маленькие пучки, которые вешают на фруктовые деревья, чтобы их плоды были лучше. Более крупный узел можно хранить в сухом месте: он будет сожжен на ул. Георгия Победоносца, как защита полей от града. Еще один узелок уносят через ближайший ручей - символическое уничтожение всех паразитов, которые могут находиться в доме. Люди делают кресты из остатков более толстой стороны бадняка и вешают их под карнизами, на полях, лугах, виноградниках и пасеках. Считается, что это поможет сделать следующий год счастливым и плодотворным. Хороший знак того, что это будет так, - это когда на Рождество выпадает много снега.

Третий день Рождества совпадает с Св. День Стефана, который является славой многих сербских семей. Таким образом, многие сербы отмечают два важных праздника, Рождество и славу, в течение трех дней.

Двенадцать дней Рождества

В течение Двенадцати дней Рождества (7 января - 18 января по григорианскому календарю) следует приветствовать другого человека словами «Христос родился», на что следует ответить «Воистину Он родился» или на сербской латыни : «Hristos se rodi «(Произносится ) -« Vaistinu se rodi ».

14 января по григорианскому календарю соответствует 1 января, дню Нового года, на юлианский календарь; этот праздник еще называют Мали Божич «Маленькое Рождество». В некоторых регионах голова и правая бостонская задница печеницы откладываются на рождественский ужин и подаются в этот день на ужин. Часть этой еды может состоять из маленьких круглых хлебов, приготовленных из кукурузной муки и сливок. Хлебы названы vasilica в честь святого Василия Великого, потому что 1 января также является праздником этого святого. люди сведущий в скапулиматиз использовал лопатку бостонского приклада, чтобы предсказать события, касающиеся семьи в следующем году. Отрезанная от головы печеницы морда могла быть в любовной магии. Если бы девушка украдкой смотрела сквозь морду на парня, которого она хотела, но которого она не интересовала, он якобы сошел бы с ума по ней.

В день перед Маленьким Рождеством, особенно в юго-восточной Сербии, Группа молодых неженатых мужчин прошла по улицам своего села и с оглушительным шумом прогнала демонов. Сировари, как звали этих людей, выкрикнул как можно громче два слова: «Сирово бурово!». сопровождался шумом колокольчиков, трещоток и подков, натянутых на веревку. Группа состояла из семи, девяти или одиннадцати человек; Говорили, что если будет четное число сировари, один из них умрет в течение года. Двигаясь по деревне, они пытались сделать так, чтобы никто не мог их сосчитать. Они постоянно меняли позиции в группе, прятались и внезапно появлялись снова. Жители села были рады принимать их в своих домах и угощали их едой и питьем.

Следующий обычай был зафиксирован в конце XIX века в северной Далмации, в Буковице. Дети семьи раскладывают рождественскую солому из своего дома столба в центре гумна. Этот столб использовался для привязки к нему лошади; затем животное гнали для обмолота зерна, наступая копытами. Хозяйка испекла большую круглую буханку пресного хлеба с отверстием в центре, на котором были начертаны круги, кресты, крючки и другие символы. Буханку отнесли на гумно и закрепили вокруг кола. Старейший мужчина в семье брался за столб правой рукой над хлебом. Левой рукой он держал правую руку следующего старшего мужчины и так далее самого младшего мальчика, который мог устойчиво ходить. Держась за руки таким образом, они трижды бегали вокруг кола. Во время бега они как можно громче кричали в унисон: «Ажд айдэ, коба моджа!» что означает "Головокружение, моя кобыла!" - кроме человека, имеющего кол, который кричал: «Де! Де! Де! » что означает «Вперед! Вперед! Вперед!» Затем они забирали полый хлеб домой и клали его у камина рядом с остатками бадняка. Хозяйка дома «кормит их кормом», т. Е. Готовит для них еду, состоит из даже (разновидность сушеной колбасы), жареной свинины и полого хлеба, а также ракии для взрослых. Поев, они возвращались на гумно и повторяли весь ритуал, только на этот раз без хлеба. В конце концов, они собирали рождественскую солому с гумна; его ставили в гнезда кур, чтобы они не откладывали яйца вне гнезда. Этот обычай считался особенно радостным для детей.

Последний из Двенадцати дней Рождества, 18 января (5 января по юлианскому календарю), - это канун Богоявления. Его народное название - Крстовдан - День Креста. Это строгий постный день; взрослым не следует есть почти ничего. Считалось, что на Крстовдане пересекались северный, южный, восточный и западный ветры. Ветер, который одолел остальных трех, будет доминировать в следующем году.

Этот двенадцатидневный период раньше назывался некрещеными днями, в течение которых демонические силы всех видов считались более сильными, чем обычно. активный и опасный. Люди старались не привлекать их внимание и не выходили поздно ночью. Последняя предосторожность была особенно важна из-за демонов по имени караконджула, которые считали тяжелыми, приземистыми и уродливыми существами. Когда караконджула находил кого-то на улице ночью некрещеного дня, он прыгал ему на спину и заставлял носить его куда угодно. Эта пытка закончится только тогда, когда петухи возвестят рассвет; в этот момент существо отпускало свою жертву и убегало.

Подарки

Дарить подарки на Рождество - это не сербская традиция - вместо этого подарка дарят в три воскресенья перед Рождеством. Эти три праздника называются Detinjci или Djetinjci, Materice и Oci. Дети дарят подарки на Детинджи, замужние женщины на Материче и женатые мужчины на Очи. Лучшие подарки обмениваются между родителями и их детьми.

Подарки передаются в виде выкупа. Утром в Детинджци взрослые используют пояс, веревку или шарф, чтобы связать своих детей и детей соседей, связывая им ноги. К этому событию ребята уже приготовили подарки, «платят выкуп» и развязывают. Утром в Materice дети внезапно связывают свою мать, которая как бы удивленно спрашивает, почему ее связали. Затем дети желают ей счастливого Праздника Материса, и она платит выкупленными подарками. Они могут делать то же самое с замужними женщинами из своего района. В этот день мамы готовят семейный застолье. Утром Оси, в воскресенье, непосредственно перед Рождеством, дети связывают отца. Из этих трех праздников Materice - самый праздничный. Стоит отметить, что большинству сербского населения, однако, следует традициям «Детинджцы, Материче и Оци», и если есть подарки, то это обычно происходит в канун Рождества. В основном это происходит в Воеводине, поскольку в провинции проживает значительное протестантское и католическое население, что привело к некоторому переплетению обычаев. Церкви в небольших деревнях обычно перед Рождеством доставляют подарки местным детям.

Список терминов

Ниже представлен список сербских терминов, относящихся к Рождеству, написанных сербским латинским алфавитом и сербской кириллицей., с произношением, записанным в IPA (см. ).

сербский кириллицасербский латинский алфавитIPAОбъяснение
бадњачарбаднячар[ˈbadɲat͡ʃaːrptingЧеловек, который берет бадняк в дом в канун Рождества
бадњачки колачbadnjački kolač[ˈbadɲaːt͡ʃkiː ˈkolaːt͡ʃ]Буханка, необходимая для рождественского ужина
бадњакбадняк [ˈbadɲaːkestiveкоторый дубревно канун Рождества или в церковном дворе в канун Рождества; вместо всего дерева сжигают листья дуба или используют в качестве украшения в доме на Рождество
Бадње вечеBadnje veče[ˈbadɲeː ˈƲet͡ʃeː]Сочельник после захода солнца
Бадњи данБаднжи дан[ˈbadɲiː ˈdaːn]Сочельник перед закатом
БожићБожич[boʒit͡ɕ sizesРождество
божићни колачbožićni kolač[ˈboit͡ɕniː ˈkolaːt͡ʃ]Разновидность рождественского каравая
чесницаčesnica [ˈt͡eːsnit 216><161 для Рождественский хлебский, рождественского обеда
Детињци, Д, ЭетијциДетинджци, Джетинджци[ˈdetiˈt͡si], [ˈdjetiːɲtsi]Третье воскресенье перед Рождеством, когда дети дарят подарки
ГерманНемец[Герман предоставилДух, влияющий на дождь и град
караконџулакараконджула [karaˈkond͡ʒulaptingДемон
коледаколеда [ˈkoleda sizesРождественский обычай
коледариkoledari [ˈkoledaːri]Участники koleda (koledarenje)
коринђањеkorinđanje[koˈrind͡ʑaɲe]Рождественский обычай
коринђашикоринняши[кориндняши]Участники коринđанья
КрстовданКрстовдан[ˈkrs.toʋ.daːn предоставилНакануне Богоявления
Мали БожићМали Божич[ˈmaːliː ˈboʒit͡ɕ]Народное название Нового года по юлианскому календарю, буквально «Маленькое Рождество»; совпадает с праздником святого Василия Великого
МатерицеMaterice[ˈmaterit͡se providedВторое воскресенье перед Рождеством, когда замужние женщины дарят подарки
ОциOci[ˈot͡si visibleВоскресенье непосредственно перед Рождеством, когда женатые мужчины дарят подарки
огњиштеognjište[ˈOɡɲiːʃte]Внутренний камин без вертикальной окантовки, поэтому огонь в нем похож на костер.
печеницаpečenica[peˈt͡ʃenit͡sa providedЖареный на рождественский обед весь поросенок
плетеницаpletenica[pleˈtenit͡sa]Разновидность рождественского хлеба
полoжајникpoložajnik[ˈpoloʒaːjnik SurveyПервый человек, который посещает семью на Рождество
прангијаprangija[ˈpraŋɡija]Маленькая праздничная ступка
ратарицаratarica[raˈtarit͡sa]Разновидность рождественского хлеба
сировариsirovari[ˈsirovaːriptingРождественский обычай и его участники
ТуцинданТуциндан [ˈtuːt͡sindaːn]За день до сочельника, когда ритуально забивают свинью для печеницы
василицаvasilica[ʋaˈsilit͡sa]Небольшой круглый буханка из кукурузной муки и сливок, съеденная на обед на Мали Божич
вертепвертеп [ˈʋertep sizesРождественский обычай
вертепашивертепаши[ʋerteˈpaːʃi]Участники vertep

Notes

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-08 00:33:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте