Раздел 27 Канадской хартии прав и свобод

редактировать
27. Настоящая Хартия должна толковаться таким образом, чтобы это соответствовало сохранению и развитию мультикультурного наследие канадцев.

Раздел 27 Канадской хартии прав и свобод является разделом Хартии, который, как часть ряда положений в рамках раздела 25 к блоку раздела 31, помогает определить, как права в других разделах Хартии должны толковаться и применяться судами. Считается, что раздел 27 «официально признал» ценность Канады, а именно мультикультурализм.

Содержание
  • 1 Предпосылки и проект
  • 2 Цель и применение
  • 3 Воздействие
    • 3.1 Свобода религии
    • 3.2 Свобода выражения
    • 3.3 Равноправие
    • 3.4 Права аборигенов
    • 3.5 Законодательство
  • 4 Источники
Предпосылки и составление

В Канаде мультикультурное Политика была принята в 1971 году после создания Королевской комиссии по двуязычию и двукультурализму, государственного органа, созданного в ответ на недовольство франкоговорящего меньшинства Канады (сосредоточено в провинции Квебек ). В отчете комиссии содержится призыв к правительству Канады признать Канаду двуязычным и двухкультурным обществом и принять политику, направленную на сохранение этого характера.

Против двух культур выступали нефранцузские этнические меньшинства, в особенности большая украинская канадская и другие европейские общины. В 1973 году правительство сформировало (CCCM) для консультаций с лидерами этнокультурных сообществ. Сами общины организовали в 1980 году зонтичную группу для лоббирования правительства, которую возглавил доктор Национального конгресса итальянских канадцев. Эти группы лоббировали во время конституционных дебатов включение того, что в конечном итоге стало Разделом 27. Адвокат и будущий мэр Эдмонтона и лидер Либеральной партии Альберты Лоуренс Декор был главой CCCM с 1980 по 1983 год и иногда считается основным разработчиком Раздела 27.

Цель и применение

Когда в 1982 году была принята Хартия, ученый-конституционалист Питер Хогг заметил, что этот раздел на самом деле не содержит права; а именно, в нем не говорилось, что канадцы имеют право на мультикультурализм. Вместо этого раздел предназначался для толкования Хартии с учетом мультикультурализма Канады. Хогг также отметил, что трудно понять, как это может иметь большое влияние на чтение Хартии, и, таким образом, раздел 27 может быть «скорее риторическим акцентом, чем действующим положением».

Раздел 27 может быть рассматриваться как декларация национальной ценности мультикультурализма. В 2002 году опросы показали, что 86% канадцев одобрили этот раздел.

Воздействие

Свобода религии

Раздел 27 был упомянут в судах. Апелляционный суд Онтарио в деле Videoflicks Ltd. et al. v. R. (1984) утверждал, что статья 27 должна получить «значение» от судов и что эта статья может усилить свободу религии (раздел 2 ). Как заявил этот суд, если закон ограничивает свободное исповедание религии, то этот закон также бесполезен для продвижения мультикультурализма, поскольку он затрагивает «часть культуры, которая религиозно основано ". Следовательно, раздел 27 требует, чтобы правительства уважали и терпимо относились к различным религиям, даже если это означает, что некоторые культурные группы могут быть освобождены от определенных действий, которые правительство заставляет делать людей, даже если это создает «неудобства» для правительства. Этот образ мышления был подтвержден Верховным судом Канады в деле R. против "Эдвардс букс энд арт лтд." (1986).

Верховный суд также сослался на статью 27 в историческом деле о Хартии R. против Big M Drug Mart Ltd. (1985), в котором гарантия свободы вероисповедания в разделе 2 Хартии была использована для отмены законов, требующих закрытия предприятий по воскресеньям, Christian Суббота. Как отметил Суд, Парламент Канады требует, чтобы канадцы соблюдали «день отдыха, предпочитаемый одной религией», противоречит мультикультурализму и статье 27.

Свобода выражения мнения

Раздел 27 был применен Верховным судьей Брайаном Диксоном по-другому в деле Верховного суда (1990). В данном случае Диксон обнаружил, что раздел 27 может усилить ограничения на свободу выражения (в разделе 2), в частности, на язык вражды. Раздел 27, наряду с разделом 15 Хартии (права на равенство), предполагает, что борьба с расовой и религиозной дискриминацией будет достаточной целью в соответствии с разделом 1 Хартии для ограничения свободы слова. в разделе 2.

Несмотря на это, в разделе 27 не указывается, что существуют встроенные ограничения свободы выражения мнений, основанные на мультикультурализме. Пределы измеряются в разделе 1. В Р. v. Keegstra, также решенное в 1990 году, Суд написал, что использование статей 15 и 27 для ограничения свободы выражения мнения противоречит «широкому и либеральному толкованию с учетом свободы выражения мнения в Irwin Toy «и во всяком случае» статья 1 Устава особенно хорошо подходит для задачи балансирования ».

Равноправие

Ученый-правовед Уолтер Тарнопольски в 1982 году предположил, что раздел 27, вероятно, может иметь самое непосредственное отношение к толкованию раздела 15 равноправия. Как он писал, раздел 15 уже защищает этническое происхождение и религию, но гарантия раздела 15 «равных преимуществ перед законом» в сочетании с разделом 27 может привести к тому, что правительства будут оказывать финансовую поддержку культуре меньшинств. Это было бы особенно верно, если бы существовало какое-либо неравенство между способами финансирования культурных групп.

Права аборигенов

В различных случаях суды отказывались использовать раздел 27 (или раздел 25) для предоставления Первые нации право иметь определенное количество мест в жюри в судебном разбирательстве.

Законодательство

Статья 27 упоминается в Канадский закон о мультикультурализме, закон, принятый в 1988 году.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-07 08:28:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте