
Часть шотландской книги с примечаниями
Стефана Банаха и
Станислава Улама.
Шотландская книга ( Польский : Ксенга Шкоцка) - толстая тетрадь, которую математики Львовской математической школы в Польше использовали для записи задач, которые должны были быть решены. Блокнот был назван в честь «Scottish Café », где он хранился.
Первоначально математики, собравшиеся в кафе, записывали задачи и уравнения прямо на мраморных столешницах кафе, но они стирались в конце каждого дня, и поэтому записи предыдущих обсуждений будет потеряно. Идея книги, скорее всего, была первоначально предложена женой Стефана Банаха Луцей. Банах или Луцья купили большую записную книжку и оставили ее владельцу кафе.
Содержание
- 1 История
- 2 Проблемы, внесенные отдельными авторами
- 3 Непрерывность
- 4 Связанные люди
- 5 Ссылки
- 6 Внешние ссылки
История

Здание шотландского кафе, где была записана и хранилась книга

1972:
Мазур (слева) признает
Пер Энфло с обещанным «живым гусем» приз за решение
проблемы 153.
The Scottish Café (польский : Kawiarnia Szkocka) было кафе в Львове ( ныне Львов), где в 1930-х и 1940-х годах математики из Львовской школы совместно обсуждали исследовательские проблемы, в частности, в функциональном анализе и топологии.
Станислав Улам вспоминает, что столы в кафе были с мраморными столешницами, поэтому во время бесед можно было писать карандашом прямо на столе. Чтобы результаты не были потеряны и после того, как их надоедало то, что они пишут прямо на столешницах, жена Стефана Банаха предоставила математикам большой блокнот, который использовался для записи задач и ответов и со временем стала известна как шотландская книга. Книгу - сборник решенных, нерешенных и даже, вероятно, неразрешимых задач - мог взять любой из гостей кафе. Решение любой из задач было вознаграждено призами, а самые сложные и сложные задачи имели дорогие призы (во время Великой депрессии и накануне Второй мировой войны ), например бутылка прекрасного бренди.
За задачу 153, которая позже была признана тесно связанной с «основной проблемой » Стефана Банаха, Станислав Мазур предложил приз в виде живой гусь. Эта проблема была решена только в 1972 году Пер Энфло, которому на церемонии, которая транслировалась по всей Польше, подарили живого гуся.
В здании кафе раньше размещались [ук ] по адресу: проспект Тараса Шевченко, 27 . Оригинальное кафе было отремонтировано в мае 2014 года и содержит копию шотландской книги.
Задачи, написанные отдельными авторами
Всего в книгу записано 193 задачи. Станислав Мазур написал 43 задачи, 24 из них - как одну. автор и 19 вместе со Стефаном Банахом. Сам Банах написал 14 плюс еще 11 с Станиславом Уламом и Мазуром. Улам написал 40 задач и еще 15 задач с другими.
Во время советской оккупации Львова несколько русских математиков посетили город и также добавили задачи в книгу.
Хьюго Штайнхаус создали последнюю проблему 31 мая 1941 г., незадолго до нападения Германии на Советский Союз ; эта проблема связана с вопросом о вероятном распределении спичек в спичечном коробке, проблема, вызванная привычкой Банаха курить сигареты непрерывно.
Непрерывность
После Второй мировой войны, английский перевод с комментариями Улама был опубликован Лос-Аламосской национальной лабораторией в 1957 году. После Второй мировой войны Штайнхаус в Вроцлавском университете возродил традицию шотландской книги, инициировав книгу The New Шотландская книга.
Связанные люди
Следующие математики были связаны с Львовской школой математики или внесли свой вклад в The Scottish Book:
- P. Александров (Павел Александров ?)
- Герман Ауэрбах (убит в лагере смерти Белжец )
- AF Fermant (ru: Бермант, Анисим Фёдорович, т.е. Анисим Федорович Бермант) ?)
- Боголюбов (Николай Боголюбов ?)
- Стефан Банах (вынужден жить кормильцем, умер от рака в 1945 году)
- Кароль Борсук (заключен в тюрьму за работал в Подземном Варшавском университете )
- Мейер Эйдельхейт (убит во время Холокоста в 1943 году)
- Самуэль Эйленберг (бежал из Европы в Принстонский университет в 1939 году)
- Морис Рене Фреше
- Леопольд Инфельд (вернулся из Кембриджа во Львов в 1935 году, но снова уехал в Принстонский университет в 1936 году под угрозой нацистов)
- Жозеф Кампе де Фериет
- Марек Кац (уехал учиться в США в 1938 году; его семья, которая осталась, была убита в Кшеменце в 1942 году)
- Стефан Качмарц (умер при невыясненных обстоятельствах в 1939 г. после призыва на военную службу)
- Бронислав Кнастер (l кормильцем во время оккупации Львова)
- Казимеж Куратовски (работал в Подземном Варшавском университете )
- Антоний Ломницкий (убит в Резня львовских профессоров )
- Лазарь Люстерник (участвовал в преследовании своего учителя в 1936 году)
- Юзеф Марцинкевич (считается убитым в Катынской резне ; его рукописи, переданные его родителям, были утеряны)
- Станислав Мазур
- Джон фон Нейман (переехал в Принстонский университет в 1930 году
- (pl, умер в 1948 году)
- Кирилл Оффорд
- Владислав Орлич
- Станислав Рузевич (убит в резне львовских профессоров )
- Станислав Сакс (присоединился к польскому подполью, казнен в 1942 году Гестапо )
- Юлиуш Шаудер (не имел бумаги для записи своих результатов после 1941 года, убит гестапо в 1943 году)
- Юзеф Шрайер (покончил с собой в Дрогобычское гетто в 1943 году во избежание захвата)
- Вацлав Серпинский (дом, сожженный нацистами в 1944 году, работал в подпольном Варшавском университете )
- Сергей Соболев
- Гуго Штайнхаус (Вторую мировую войну скрывался, преподавал нелегальное подпольное образование )
- (доставлен в лагерь смерти Белжец )
- Симион Стойлов
- Эдвард Шпилрайн (позже сменил имя на ) Эдуард Марчевский, чтобы избежать преследований нацистов)
- Станислав Улам (покинул Польшу в США в 1939 году работал над Манхэттенским проектом )
- Ролин Вавр
- (см. задачи 156 и 157, The Scottish Book. Позже научный сотрудник и стипендиат колледжа Эммануэль, Кембридж, Англия)
- Антони Зигмунд (эмигрировал в США в 1940 году)
Ссылки
Внешние ссылки
 | Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Scottish Book. |
- Предисловие к шотландской книге
- На веб-сайте Университета Адама Мицкевича в Познани (заархивировано Wayback Machine ):
- Ulam, Stan, изд. (1958), Шотландская книга (PDF), английская версия шотландской книги, заархивированная с оригинала (PDF) 28 апреля 2018 года (машинописный текст Английская версия)
- шотландская книжная веб-страница на Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.) на Домашняя страница Стефана Банаха на Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.)
- Рукопись шотландской книги (PDF) на Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.)
- The New Scottish Book на Wayback Machine (заархивировано 28 апреля 2018 г.), статья
- Фотография и описание шотландского кафе (Kawiarnia Szkocka) в архиве MacTutor
- Обзор Романа Книга Калуцы 1996 года «Жизнь Стефана Банаха» из American Mathematical Monthly 104 (1997), 577-579.
- Новая шотландская книга в файлах PDF на Wayback Machine (заархивировано 28 апреля 2018 г.) (страница на польском, с неархивированными ссылками в формате PDF)
- Lviv Scottish Book - Новая шотландская книга на o оригинальное кафе в традициях оригинальной шотландской книги
- Книги:
- Kałuża, Roman (1996). Анн Костант и Войбор Войчинский (ред.). Глазами репортера: жизнь Стефана Банаха. Birkhäuser. ISBN 0-8176-3772-9. MR 1392949.
- Маулдин, Р. Дэниэл, изд. (1981). Шотландская книга: математика из шотландского кафе. Бостон, Массачусетс: Birkhäuser. С. xiii + 268 (2 пластины). ISBN 3-7643-3045-7. MR 0666400.(Включает избранные статьи, представленные на Шотландской книжной конференции, состоявшейся в Университете штата Северный Техас, Дентон, Техас., Май 1979 г.)
Координаты : 49 ° 50′09 ″ N 24 ° 1′57 ″ E / 49,83583 ° N 24,03250 ° E / 49,83583; 24.03250