Научный романс

редактировать
"Maison tournante aérienne" (воздушный ротатин г дом). Этот рисунок, сделанный французским писателем-фантастом Альбертом Робидой для его книги Le Vingtième Siècle, концепции жизни XIX века в двадцатом веке, изображает жилище, которое может вращаться на столбе, с дирижабль вдалеке. Чернила поверх графитового рисунка, c. 1883 год, восстановлен в цифровом виде.

Научный романс - архаичный, в основном британский термин, обозначающий жанр фантастики, теперь широко известный как научная фантастика. Этот термин возник в 1850-х годах для обозначения как художественной литературы, так и элементов научного письма, но с тех пор он стал обозначать научную фантастику конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, в первую очередь Жюля Верна, H. Дж. Уэллс и Артур Конан Дойл. В последние годы этот термин стал применяться к научной фантастике, написанной в сознательно анахроничном стиле, как дань уважения или подделка оригинальных научных романов.

Содержание

  • 1 История
    • 1.1 Раннее употребление
    • 1.2 XX век
    • 1.3 Современное возрождение
  • 2 Определения
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
  • 6 Внешние ссылки

История

Раннее употребление

Считается, что впервые термин «научный роман» был использован в 1845 году, когда критики применили его к Роберту Чемберсу Остатки естественной истории сотворения, умозрительной естественной истории, опубликованной в 1844 году. В 1851 году он был снова использован в 1851 году в Edinburgh Ecclesiastical Journal и Literary Review в связи с «Пантеей» Томана Ханта, или «Духом мира». Природа. В 1859 году Южный литературный вестник назвал Бальзака Урсуле Мируэ «научным романом месмеризма». Кроме того, этот термин иногда использовался, чтобы отвергнуть научный принцип, который автор считал вымышленным, как, например, в «Принципах метафизической и этической науки» (1855 г.), в котором говорилось, что «концепция неорганической материи Мильтона предоставлена ​​самой себе, без каких-либо постоянных рассуждений. Душа не просто более поэтична, но более философична и справедлива, чем научный роман, который теперь обычно отвергается всеми рациональными исследователями, который представляет ее как неизбежно проникнутую основополагающими принципами организации и жизни и пробуждающуюся своей собственной силой от от вечного покоя к вечному движению ". Затем, в 1884 году, Чарльз Ховард Хинтон опубликовал серию научных и философских эссе под названием «Научные романы».

ХХ век

«Научный романс» сейчас широко используется для обозначения научной фантастики конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, как в антологиях Under the Moons of Mars: A History and Anthology of "The Scientific Romance" в журналах Munsey Magazines, 1912-1920 и Scientific Romance in Britain: 1890- 1950 г. Одним из первых писателей, получивших такое описание, был французский астроном и писатель Камилла Фламмарион, чьи Recits de l'infini и La fin du monde были описаны как научные романы. Этот термин наиболее широко применяется к Жюлю Верну, например, в издании American Cyclopdia 1879 года и H. Дж. Уэллс, историческое общество которого и сегодня продолжает называть его работы «научными романами». «Принцесса Марса» (1912) Эдгара Райса Берроуза также иногда рассматривается как крупное произведение научного романа, и Сэм Московиц в 1958 году называл его «признанным мастером научного романа», хотя ученый Э. Ф. Блейлер рассматривает Берроуза как писателя, вовлеченного в «новую разработку» «Криминальной фантастики, возникшей в начале 20 века. В том же году, что и «Принцесса Марса» , сэр Артур Конан Дойл опубликовал Затерянный мир, который также обычно называют научным романом.

В 1902 г. кинематографический выпуск фильма Жоржа Мельеса "Путешествие на луну" (Путешествие на Луну ); период времени и тот факт, что он частично основан на работах Верна и Уэллса, привел к тому, что его также назвали научным романом.

Современное возрождение

В последние годы термин " научный роман "пережил возрождение, будучи самоприменяемым в произведениях научной фантастики, которые сознательно копируют предыдущие стили. Примеры включают "Космическую машину: научный роман" Кристофера Приста, опубликованную в 1976 году, Рональда Райта, стилизованную под Уэллс "Научный роман: роман", опубликованную в 1998 году, и 1993 год. ролевая игра Forgotten Futures. Хотя в нем используется этот термин, в романе «Эйнштейн в любви: научный роман» Денниса Оверби не имитируется научная фантастика прошлого, как в других упомянутых романах.

Определения

Брайан Стейблфорд в своей книге «Научный роман в Британии: 1890-1950 годы» утверждал, что ранние британские писатели-фантасты, использовавшие термин «научный роман», во многом отличались от американских писатели-фантасты того времени. В частности, британские писатели стремились свести к минимуму роль отдельных «героев», придерживались «эволюционной точки зрения», мрачно смотрели на будущее и мало интересовались космосом как новым рубежом. Что касается «героев», несколько романов Х. У Г. Уэллса главный герой безымянный и часто бессильный перед лицом природных сил. Эволюционную перспективу можно увидеть в рассказах о длительных периодах времени, таких как Война миров и Машина времени Уэллса или Звездный Создатель Олаф Стейплдон. Даже в научных романах, не связанных с длительным периодом времени, часто возникал вопрос о том, было ли человечество просто еще одним видом, подверженным эволюционному давлению, как это можно увидеть в некоторых частях Хэмпденширского чуда автора Дж.. Д. Бересфорд и несколько работ С. Фаулер Райт. Что касается места, C. В «Космической трилогии» С. Льюиса была высказана позиция, что «пока человечество остается несовершенным и грешным, наше исследование других планет будет иметь тенденцию причинять им больше вреда, чем пользы»; и большинство авторов научных романов не слишком интересовались этой темой. Что касается мрачности, ее можно увидеть во многих работах всех уже процитированных авторов, которые считали человечество ущербным - либо из-за первородного греха, либо, гораздо чаще, из-за биологических факторов, унаследованных от наших обезьяньих предков. Стейблфорд также отмечает, что некоторые из британских научных романов были спасены от «совершенно мрачности» их философскими рассуждениями (назвав их произведениями «скромного философствования в кресле»). Он цитирует «Заводного человека», «Вчера завтра» Джона Глога и «Гордый человек» Мюррея Константина как примеры такого типа научного романа.

Тем не менее, не вся британская научная фантастика того периода согласуется с тезисом Стейблфорда. Некоторые, например, упивались космическими приключениями и с оптимизмом смотрели в будущее. К 1930-м годам были британские авторы, такие как Эрик Фрэнк Рассел, которые намеренно писали «научную фантастику» для американского издания. Тогда британские писатели, которые использовали термин «научный роман», сделали это либо потому, что не знали о научной фантастике, либо потому, что они решили не связываться с ней.

После Второй мировой войны Влияние американской научной фантастики привело к тому, что термин «научный роман» потерял популярность, и этот процесс ускорился тем фактом, что немногие авторы научных романов считали себя писателями «научных романов», вместо этого считая себя просто писателями, которые иногда писали научные романы. романсы. Несмотря на это, в британской научной фантастике сохранялось влияние эпохи научного романа. Работа Джона Уиндема была названа «мостом между традиционным британским научным романом и более разнообразной научной фантастикой, которая пришла на его место». Некоторые комментаторы считают, что научный роман оказал некоторое влияние на американское разнообразие.

См. Также

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-07 05:56:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте