Sauptika Parva

редактировать
Ашваттхама умилостивляет Шиву (вверху) перед тем, как совершить ночную атаку на лагерь спящих Пандавов (внизу).

Сауптика Парва (санскрит : सौप्तिक पर्व), или «Книга о спящих "- десятая из восемнадцати книг индийского эпоса Махабхарата. «Саптика Парва», как и критическое издание, традиционно состоит из 2 дополнительных книг и 18 глав.

«Саптика Парва» - это, в основном, история мести трех выживших из армии Кауравы - Ашваттхама, Критаварма и Крипачарья. Эти трое напали на лагерь Каурава ночью, когда все спали или бездействовали. Ашваттхама убил нескольких воинов лагеря Пандавов, таких как командир Дхриштадьюмна, Упапандавы, Шикхандини, Уттамауджас, Юдхаманью и несколько других. В конце концов, выжили только 8 участников войны из лагеря Пандавов - Пандавы, Кришна, Сатьяки и Ююцу.

Содержание

  • 1 Структура и главы
  • 2 Английский перевод
  • 3 Цитаты и учения
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Структура и главы

Бхима приносит драгоценный камень короны Ашваттхамы в Драупади (показано). Он представлен как доказательство поражения Ашваттхамы и правосудия, вынесенного за ночную резню сыновей Пандавы и тысяч людей Ашваттхамой.

. Эта Парва (книга) имеет 2 суб-парва (суб-книги) или книжки) и 18 адхьяй (разделов, глав). Два дополнительных раздела:

1. Саптика парва

Саптика Парва описывает действия Ашваттхамы, Критавармана и Крипы - трех выживших с Кауравы - после 18-го дня Курукшетры. Война. Трое убегают и уединяются в лесу. Там Ашваттхаман увидел банийанское дерево, на котором в ночи росли вороны. Однако, поскольку эти птицы спали спокойно, он увидел, как внезапно появилась сова и убила большое количество своих спящих врагов. Ашваттхама уже был зол из-за смерти своего отца и смертей, вызванных войной. Он придумывает план уничтожения оставшейся армии Пандавов, пока они спят, в ночь после окончания войны. Крипа призывает откладывать, подвергает сомнению мораль убийства тех, кто спит, и имеет ли план Ашваттхамы отомстить какую-либо продуктивную цель. Ашваттхама утверждает, что вся война была несправедливой, все были несправедливыми, и месть - единственное освобождение. Ашваттхама уходит, чтобы убить спящего, Критаварман и Крипа следуют за ним. Эти воины достигают лагеря Пандавов и останавливаются у ворот лагеря великаном. Ашваттхаман нападает на него с оружием, но его оружие либо сломалось после удара, либо было съедено этим необычным телом-хранителем. Наконец, для достижения своей цели он начал поклоняться Махадеве. Божественный Махадева, наконец, увидев его искренность, явился лично и, дав ему широкий меч Рудра, также дал ему часть его энергии. С этими словами сын Дроны направился к лагерю, а двое других ждали у ворот. Сначала он вошел в комнату убийцы своего сира, а именно, Дхриштадьюмны, и разбудил его пинком, а затем начал душить его. Принц Панчала разорвал Ашваттхамана ногтями и, наконец, попросил его убить его оружием. Ашваттхаман отказался и убил его, сильно ударив ногами. От его криков проснулись другие, и сын Дроны начал выпускать оружие, которое убивает всех, кто приближался к нему. Сыновья Драупади, вооруженные луками, ударили его. Сын Дроны, издав громкий рев, возжелал убить их и бросился к своим врагам. Блокируя их атаки своим массивным небесным мечом, он отрезал им живот, руки, головы, лицо, туловище, бедра, уши, плечи и бедра. Затем убийца Бхишмы, а именно Сикхандин, поразил его стрелой. Наполненный гневом, сын Дроны, теперь обладающий большей силой, подошел к Сикхандину и разрезал его на две части своим мечом. Затем сын Дроны устроил жестокую бойню среди этой армии. Хотя они и поразили его, он не чувствовал боли в то время, поскольку был благословлен Капардином. Те люди, которые стремились улететь из лагеря, чтобы спасти свои жизни, были убиты Критаварманом и Крипой у ворот. Затем они подожгли лагерь Пандавов в трех местах. Когда лагерь был освещен, Ашваттхаман, устремившись вперед с мечом в руке, с большим мастерством поразил своих врагов. Земля, залитая кровью, вскоре исчезла с пыли. После ночной бойни, когда все снова стало тихо, из нее вышел Ашваттхаман. Убив всех Панчалов и сыновей Пандавов, они пошли к месту Дурьодханы и доложили ему о выполнении его обета. После падения Дурьодханы Санджая теряет духовное зрение, данное ему Риши Вьясой. Со стороны Пандавов сейчас живы только семеро, а среди Дхартараштры только трое. В живых остались только те, кого не было в лагере - пять братьев Пандавов, Сатьяки и Кришна.

2. Айшика парва

Новость об убийстве сыновей Пандавов и всех людей, которые поддерживали Пандавов, шокирует Драупади и братьев Пандавов. Юдхиштхира сетует, говоря, что они побеждены. Драупади, плача, говорит, что даже после победы они потеряли почти всех своих сыновей. Затем она требует справедливости в отношении жизни сына Дроны. Пандавы преследуют Ашваттхаму ради справедливости. Кришна сказал им, что Ашваттхаман знает оружие Брахмы очень высокого уровня, которому он научился у своего отца, Дроны, и что их жизнь в опасности. Все пошли по следам и нашли Ашваттхамана с Вьясой и другими риши возле берегов Бхагиратхи. Бхима угрожает Асаваттхаме, и, видя, что его численно меньше, сын Дроны вспомнил это высокое оружие. Затем, взяв травинку левой рукой, превратил ее в мощное небесное оружие для уничтожения Пандавов. Арджуна также стрелял в той битве из того же оружия, называемого Брахмаширой, для нейтрализации его оружия, согласно словам Кришны. Это оружие быстро вспыхнуло ужасным пламенем в огромной сфере огня. Увидев эти два оружия, опаляющие миры, появляются два великих Риши, Нарада и Вьяса, и говорят, что другие воины, павшие в битве, также были знакомы с великим оружием, но они, однако, никогда не стреляли из этого оружия в людей. Они раскритиковали их опрометчивый поступок, заявив, что если столкнутся два огромных оружия, этот регион будет страдать от засухи в течение 12 лет, даже облака не проливают туда ни капли воды за это время. При этом Дхананджая вытащил свое оружие, но Ашваттхаман не смог убрать его. и бросил это оружие в утробу женщин Пандавов. Святой Кришна выхватывает самоцвет Ашваттхамы, критикует поступок Ашваттхамы и проклинает его скитаться по земле в течение 3000 лет с болезнями, без товарища и без возможности поговорить с кем-либо. Вьяса тоже поддерживает слова Кришны. Ашваттхаман принимает проклятие и уходит. Пандавы возвращаются в свой лагерь и показывают Драупади камень Ашваттхамана. Затем Юдхиштхира спрашивает Кришну, как Ашваттхаман смог убить всех в одиночку. Кришна отвечает, что это произошло из-за сил Шивы.

английские переводы

Shalya Parva была написана на санскрите. Доступны несколько переводов книги на английский язык. Два перевода 19 века, которые сейчас находятся в общественном достоянии, - это переводы Кисари Мохана Гангули и Манматхи Натха Датта. Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика.

Библиотека глиняного санскрита опубликовала набор из 15 томов Махабхараты, который включает перевод «Суптика Парва» Кейт Кросби. Этот перевод современный и использует старую рукопись Эпоса. В переводе не удаляются стихи и главы, которые, как сейчас считается, являются фальшивыми и тайно добавлены в эпос в 1 или 2 тысячелетии нашей эры.

Деброй в 2011 году отмечает, что обновленное критическое издание Шаля Парва после удаления стихов и главы, общепринятые, поскольку они являются ложными и вставлены в оригинал, содержат 2 под-книги, 18 адхьяй (глав) и 771 шлок (стих).

Цитаты и учения

Саптика Парва, Глава 2:

Все люди подчиняются и управляются этими двумя силами: судьбой и усилием (свободой воли).. Нет ничего выше этих двух. Наши действия не достигают успеха ни благодаря судьбе, ни только благодаря усилиям;. Успех проистекает из союза двух.. Именно благодаря этим двум людям видно, что они действуют так же, как и воздерживаются... Какой результат дают облака, льющиеся на гору?. Какие результаты не дают, проливая их на возделываемое поле?. Напряжение там, где судьба неблагоприятна, и отсутствие напряжения там, где судьба благоприятно, оба они бесплодны!. Если дожди правильно увлажняют хорошо вспаханную почву, семя дает прекрасные результаты. Человеческий успех имеет такую ​​природу... Иногда Судьба, уладив ход событий, действует сама по себе (не дожидаясь напряжения).. Мудрые, опираясь на умение, прибегают к напряжению.. Все цели человеческих поступков достигаются с помощью этих двоих вместе.. Под влиянием этих двоих, люди, как видно, стремятся или воздерживаются.. Те среди людей, которые праздны и неразумны, не одобряют усилий.

Крипа после поражения в войне, Саптика Парва, Махабхарата Книга x.2.2-12

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-07 03:53:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте