Saptakanda Ramayana

редактировать

Саптаканда Рамаяна (ассамский: সপ্তকাণ্ড ৰামায়ণ) - это 14-15 века ассамская версия Рамаяны, приписываемая известному ассамскому поэту Мадхава Кандали. Считается вторым переводом из санскрит на современный региональный язык, которому предшествовал только перевод Камбара на дравидийский язык, тамильский и первый перевод на Индоарийский язык. Эта работа также считается одним из самых ранних письменных примеров ассамского языка.

Особенностью этой работы является не- героический изображение Рамы, Ситы и других персонажей, как прямо указано Мадхавом Кандали, что сделало произведение непригодным для религиозных целей. Эта особенность обеспокоила более позднего поэта Ананта Кандали, который был достаточно тронут, чтобы прокомментировать ее. Первая (Адиканда) и последняя (Уттараканда ) песни работы Мадхавы Кандали были утеряны, и позже были вставлены Мадхавдевой и Санкардевой соответственно в 16 веке. Поэма была переведена на английский.

Содержание
  • 1 Рамаяна
  • 2 Более поздние дополнения и влияния
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Рамаяна

Рамаяна была написана по просьбе царя Бораха Махаманикьи (Махаманикпха, 1411–1436). В то время его царство находилось в центре Ассама. Кандали пишет:

кавирадж кандали йе амакезе буливайа. карилохо сарваджана бодхе.. рамаяна супа йара, шри махаманике йе,. бараха раджар анурудхе.. сат. канда рамаяна падабандхе нибандхило. ламбха парихари сародхрит.. махаманикйоро боло кавьяраса кичо дилон. дугдхак матило йена гхрите. пандит локар йебе асантоша упаджая. пандит локар йебе асантоша упаджая. шудриха баустха ба-ба-йоребакхат баустха балякхат йоре балякхат баакхат йоребалха напаваха. тебе сабе ниндиба амак.

В поэтическом произведении используются различные метры для разных настроений и ситуаций. Некоторые из используемых метров: пада (четырнадцать слогов, четыре строки стихов ), джхумура (четыре строки по восемь слогов в каждой), дулари (три чараны, первая и вторая имеют шесть каждый и третий слоги состоят из восьми слогов) и чхави (как дулари, но с разной слоговой структурой). Пада-метр стал очень популярным в поздних ассамских сочинениях.

Кандали адаптировал свои произведения к вкусам простых людей, чтобы сделать их более популярными. Он изображает Раму и Ситу как человеческих персонажей с удивительными качествами, но с некоторыми человеческими слабостями в определенных ситуациях. Оригинальная работа была основана на видении, которое, как сообщается, испытал король Бораха, о обнаженном мужчине, едущем в перевернутой чаше, полной молока.

Более поздние дополнения и влияния

Ади-канда (Книга 1) и уттара-канда (Книга 7) были потеряны к 15 веку, поэтому они были позже добавлены Мадхавдевом и Шриманта Санкардева соответственно. Санкардева пишет о Кандали:

пурвакави апрамади мадхав кандали ади. паде вирачила рама катха. хастира декхийа лада шаса йена пхуре марга. мора бхайла тенхайа авастха.

Некоторые другие дополнения были сделаны Анантой Кандали (16 век) и другими.

Эта работа оказала сильное влияние на Санкардева, а также на более поздние ассамские работы. Более поздний Карби Рамаяна также находился под влиянием этой работы.

Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Ассамский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: সপ্তকাণ্ড ৰামায়ণ
Последняя правка сделана 2021-06-07 02:24:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте