Пейзаж Сангама

редактировать

Тинаис

Пейзаж Сангама (Тамил : அகத்திணை «внутренняя классификация») - так называется поэтический прием, характерный для любовной поэзии в классической тамильской сангамной литературе. Суть устройства заключалась в том, чтобы разделить стихи на разные типы или формы, в зависимости от характера, местоположения, настроения и типа отношений, представленных в стихотворении. Каждый tiṇai был тесно связан с определенным ландшафтом, и изображения, связанные с этим ландшафтом - его цветы, деревья, дикая природа, люди, климат и география, - были вплетены в стихотворение таким образом, чтобы передать настроение, связанное с одним аспектом романтические отношения.

Содержание
  • 1 Символизм
    • 1.1 Географические и негеографические тинаисы
    • 1.2 Поэтические атрибуты ландшафтов
  • 2 Географические тинаисы
    • 2.1 Куринджи - горный регион
    • 2.2 Муллаи - леса
    • 2.3 Марутам - Пахотные земли
    • 2.4 Нейтал - Морской берег
    • 2.5 Палаи - Сухие земли
  • 3 Ссылки
Символизм
Темы в литературе сангама
литературе сангама
Агаттиям Толкаппиям
Восемнадцать высших текстов
Восемь антологий
Айнкурунуну Аканануну
Пунанануну Калиттокай
Кунунтокай Натанипурай Десять Идилии
Tirumurukāṟṟuppaṭai Kuṟiñcippāṭṭu
Malaipaṭukaṭām Maturaikkāñci
Mullaippāṭṭu Neṭunalvāṭai
Paṭṭiṉappālai Perumpāṇāṟṟuppaṭai
Poruṇarāṟṟuppaṭai Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai
Связанные разделы
Сангам Пейзаж Сангама
История тамилов из литературы Сангама Древняя тамильская музыка
Восемнадцать малых текстов
Наладияр Наманикканикай
Иша Накпату Ишияваи Нам пату
Кар Нампату Канавани Нампату
Айнтишай Аймпату Тинаймои Аймпату
Айнтинай Эшупату Титаймалаи Нунаймпату <281a2 271>>Ciṟupañcamūlam Mutumoikkānci
Elāti Kainnilai

Классическая тамильская любовная поэзия связывает человеческие переживания, которые она описывает, и, в частности, субъективные темы, к которым эти переживания относятся, к конкретным средам обитания. Каждая ситуация в стихотворениях описана с использованием тем, в которых кодифицированы время, место и цветочные символы каждого эпизода. Эти кодификации используются как символы для обозначения социально-экономического строя, занятий и моделей поведения, которые, в свою очередь, символизируются конкретной флорой и фауной. Детали второстепенных аспектов так же жестко систематизированы - времена года, час бога, музыкальные инструменты и, прежде всего, сентиментальные коннотации каждого пейзажа: встречи влюбленных, терпеливое ожидание, ссоры влюбленных, разлука и с нетерпением ожидаемое возвращение..

Географические и негеографические тины

В соответствии с этой кодификацией внутренняя вселенная, связанная с любовью, разделена на семь видов, или тинай, пять из которых являются географическими и связаны с конкретными ландшафтами, а два из которых не являются географическими и не связаны с каким-либо конкретным ландшафтом. Четыре географических ландшафта описываются как ландшафты, которые естественным образом встречаются на тамильских землях. Это: kuṟiñci (குறிஞ்சி) - горные районы, связанные с союзом, mullai (முல்லை) - леса, связанные с ожиданием, marutam (மருதம்) - пашни, связанные с ссорами, и neital (நெய்தல்) - берега моря, связанные с тоской. Пятый - палаи (பாலை), или пустыня, связанный с разделением - описывается в Толкаппиям как не существующий в природе ландшафт.

Исходя из этих основных ассоциаций пейзажа и предмета, возникает был получен широкий спектр конкретных тем, подходящих для каждого ландшафта. Так, например, в комментарии к Ираиянар Акаппорул говорится, что в результате ассоциации ландшафта куниньци с союзом он также был связан со страхом разлуки, успокоения, дискуссий героя или героини с их друзья, их дразнят или издеваются над ними, их ответы своим друзьям, роль друзей как посредников, встреча влюбленных, горе и сомнения и другие подобные темы. Согласно «Тамилнери вилаккам», стиху 9-го века о поэзии, любовные темы, описанные пятью тинайцами, составляют «тамильский образ жизни» или «тамильский путь любви». (tamiḻneṟi)

Два негеографических режима - kaikkilai и peruntiai - рассматривались как имеющие отношение к эмоциям, которые не соответствовали друг другу, и, следовательно, не были связаны с каким-либо конкретным ландшафтом. Кайккилай имел дело с безответной или односторонней любовью, в то время как перунтикаи имел дело с «неподходящей» любовью или любовью вопреки обычаям.

Поэтические атрибуты пейзажей

кугунджиМуллайМарудамНейталПалаи
ПерерывПациент. в ожидании разлукиСсоры любовников, раздражительность жены

(муж обвиняется в

посещении куртизанки)

Самая продолжительная разлукаОпасное путешествие героя
Цветоккуṟунджи Муллай (Жасмин )Марудам Водяная лилия Паалаи
ПейзажГорыЛес, пастбище Сельскохозяйственные районы, равнины или долинаМорской берег Сухая пустошь, Пустыня
ВремяПолночьВечерНезадолго до восходаЗакатПолдень
Сезон / КлиматЗима / Прохладно и влажноПозднее лето / ОблачноПоздняя веснаРаннее летоЛето
ЖивотноеОбезьяна, слон, лошадь, бык, тигр олень буйвол, пресноводная рыба крокодил, акула усталый слон, тигр или волк
Урожай / растениеДжекфрут, бамбук, венкай Конрай Манго Пуннаи Кактус
ВодаВодопад РекиПруд Колодец, моресухие колодцы, стоячая вода
ПочваКрасные и черные почвы с камни и галькаКрасная почваАллювиальная Песчаная, засоленная почвазасоленная почва
Род занятийохота, собирательство мед животноводство, вахтовое земледелие сельское хозяйство рыболовство, прибрежная торговля, производство солипутешествия, сражения (военное дело)
БогСейон Майон Сенон Кадалон Корраваи
Географические тинаисы

На тамильском языке каждый из пяти географических тинаев назван в честь цветка что характерно для этого пейзажа. В английском переводе, однако, принято использовать название ландшафта, а не цветка, в основном потому, что у цветов отсутствует культурная ассоциация с определенным языком в английском языке, как в тамильском.

Куринджи - горный регион

Западные Гаты, Тамил Наду

Гора является ареной союза влюбленных в полночь. Это холодный сезон росы. Лес богат озерами, водопадами, тиком, бамбуком и сандалом. Здесь растет просо, а источником меда служат дикие пчелы. Пример любви в этой обстановке - Муруган и одна из его жен, Валли, дочь горного жителя. Он носит сверкающий красный цветок кантала и ездит верхом на павлине, птице гор.

Название региона, Куринчи, также является названием знаменитого цветка Куринджи (Strobilanthes kunthiana ) с высоких холмов в стране Тамилов. Стробилантес, кустарник, чьи блестящие белые цветы цветут всего несколько дней раз в десять или двенадцать лет, покрывая склоны сияющей белизной под солнцем. Это событие ликования и чистоты символизирует безумие внезапной любви, разделенной вместе с высвободившимися силами природы: любовный танец павлинов, их эхом крики, плеск водопадов, рев диких зверей. Влюбленные еще крепче держатся друг за друга и забывают об опасностях горной тропы.

Люди этого региона были известны под именами канавар, ведар и куравар, основным занятием которых была охота, сбор меда и выращивание проса. Ведары или веттувары (производное от vettai - охота) были основными охотниками, канавары (производное от канам - лес) охотились на слонов и свиней, куравары или кунравары (производные от кунру - холм) были культиваторами леса. Их старейшины были известны как Верпан, Поруппан и Силамбан. Их тотемы включали Муругана (бог войны и охоты, под именем Сейён), Вел (копье Муругана), тигр и дерево Венкай. Их поселения были известны как сирукути, а к их топонимам добавлялись суффиксы kuricci (холмистая деревня) и malai (холм).

'குறிஞ்சி — தலைவன் கூற்று '

கொங்குதேர் வாழ்க்கை அஞ்சிறைத் தும்பி. காமம் செப்பாது கண்டது மொழிமோ. பயிலியது கெழீஇய நட்பின் மயிலியல். செறியெயிற் றரிவை கூந்தலின். நறியவும் உளவோ நீயறியும் பூவே.

—இறையனார்.

Kuṟiñci (Kuuntokai-2) . Прекраснокрылая пчела., чья жизнь прошла в поисках меда., не говори мне о желании., но скажи мне, что ты на самом деле видел:

Могут ли даже цветы, которые вы знаете. быть такими же благоухающими., как волосы женщины. с ровными зубами и павлиньей природой,. кого связывает меня долгая привязанность?

—Ираянар

Муллай - Леса

Лесная среда обитания, Национальный парк Мудумалай

Муллаи - это земля леса. Лес богат озерами, водопадами, тиковым деревом, бамбуком и сандалом. Здесь растет просо, а источником меда служат дикие пчелы. Муллаи или жасмин (Jasminum auriculatum ) - цветок лесов. Жители были известны как ковалар, аяр и идайяр, чьи занятия включали скот, сменное земледелие, земледелие и молочное животноводство. Ковалары были пастухами, а аяры были пастухами. Их поселения были известны как пати и использовали суффиксы патти, вати, кату и энталь, прикрепленные к их географическим названиям. Их главы носили титулы Аннал, Тонрал, Курампорай, Надан и Манайви.

Тема леса и играющих пастухов, образ уверенного ожидания любимого человека, произвела своеобразное ответвление; поскольку это область Маайона (древнего тамильского бога), и тема любви, которую он представляет, символизирует преданного, ожидающего в надежде, что Майон в конечном итоге придет и наполнит его душу, таким образом испытывая радость ожидания.

முல்லை — தலைவி கூற்று

சுடர்செல் வானஞ் சேப்பப் படர்கூர்ந். தெல்லறு பொழுதின் முல்லை மலரும். மாலை என்மனார் மயங்கி யோரே. குடுமிக் கோழி நெடுநக ரியம்பும். பெரும்புலர் விடியலு மாலை. பகலும் மாலை துணையி லோர்க்கே.

—மிளைப்பெருங் கந்தனார்.

Солнце садится, и небо краснеет, боль усиливается,. свет тускнеет. Затем наступает вечер., когда распускаются цветы жасмина, говорят обманутые.. Но вечер - это великая сияющая заря., когда хохлатые петухи кричат ​​по всему высокому городу., а вечер - это целый день. для те, у кого нет любовников.

(Курунтокай -234) тр. Джордж Л. Харт

Марутам - Пашня

Пэдди, Тамил Наду

Равнины были сценой треугольных любовных заговоров, в которых визиты героя к куртизанке вынуждают героиню противостоять смешанному зрелищу кокетства и капризности, тактика, пределы которой описаны в Тируккурале («дуться - это как приправлять солью; немного достаточно, но легко зайти слишком далеко»). Сенон, бог грозы, бог земли Марутам. Жители были известны как улавар, веланмадар, толувар и кадайяр, которые занимались сельским хозяйством. Улавары были плугами, веланмадар и толувар земледельцами и кадайяры были земледельцами. Их главы были известны как Махинан, Уран и Манайол. Их поселения были известны как perur, а их топонимы часто имели суффиксы eri, kulam, mankalam и kudi.

Дерево Марутам (Lagerstroemia speciosa ) было характерным деревом этого региона.

மருதம் — தலைவி கூற்று

மள்ளர் குழீஇய விழவி னானும். மகளிர் தழீஇய துணங்கை யானும். யாண்டுங் காணேன் மாண்தக் கோனை. யானுமோர் ஆடுகள மகளே என்கைக். கோடீ ரிலங்குவளை நெகிழ்த்த. பீடுகெழு குரிசிலுமோர் ஆடுகள மகனே

—ஆதிமந்தியார்.

Нигде, ни среди воинов на их празднике,. ни среди девушек, близко танцующих парами,. я не видел его.

Я танцор;

- из любви к нему
эти браслеты из раковин выскальзывают
из моих истощенных рук -

он тоже танцор.

- Марутам (Курунтокай-31)

Нейтал - Морской берег

Рассвет на берегу моря Тиручендур

Морской берег дает множество примеров неотразимого очарования поэзии Сангама и необычайной свежести ее реализма. Из-за условной символики ожидания возникает картина жизни рыбаков; сети и лодки, поставленные на берегу, топчущиеся крабы и увязшие в песке колеса телеги, запах сушеной рыбы, нарезанной толстыми ломтиками, привлекающий птиц, красивые деревенские девушки, всматривающиеся сквозь панданус живые изгороди и ветер, дующий ночью сквозь трещины в грубо построенных соломенных хижинах. Кадалон, бог воды, почитается в Нейтале. Жители были известны как паратхавар, нулайяр и уманар, чьи занятия включали рыболовство, прибрежную торговлю, ловлю жемчуга и производство соли. Паратавары были моряками и рыбаками, нулайяры - водолазами, уманары - производителями соли и торговцами. Их поселения были известны как паккам или паттинам, которые были морскими торговыми портами. Вожди были известны как Турайван, Пулампан и Серппан.

Нейтал, или водяная лилия - характерный цветок этого региона.

நெய்தல் இருங்கழி நெய்தல் நீக்கி. மீனுநுண் குருகுஇளங் கானல் அல்கும். கடல்அணிந் தன்றுஅவர் ஊரே. கடலினும் பெரிது எமக்கு அவருடை நட்பே.

Цветут кувшинки. в лагунах. там, где журавли разделяют кувшинки. в поисках рыбы., а затем улетают,. в благоухающие прибрежные рощи,. недалеко от деревни моего возлюбленного омывается морем.

Его любовь ко мне. больше моря.

- Нейтал (Айнкурунуру-184)

Палаи - Сухие земли

Сухие земли в районе Тирунелвели

В классической тамильской просодии палаи или пустоши не рассматриваются как естественная экология. Илампуранар в своем комментарии к Толкаппиям объясняет, что вместо этого пейзаж пустоши, с которым ассоциируется паалай, появляется, когда другие пейзажи уходят под палящее солнце. Цветок палаи обозначен как Wrightia (Wrightia tinctoria). Люди, населяющие этот регион, известны как глазницы, маравар и калвар, которые участвовали в подстерегах, грабежах на дорогах и солдатах. Эйнер (от эй - лук) - охотники, охотившиеся с луком, маравар (от марам - доблесть) - солдаты, а калвар (от кал - грабеж) - разбойники. Их вожди были известны как мили, виталаи и калаи. Их поселения были известны как курумпу. Корраваи, богине-матери и богине войны, здесь поклоняются.

Тема пустошей и разлуки занимает половину одной из самых известных антологий, а тема горы является второстепенной..

பாலை — கூற்று தோழி நிலந்தொட்டுப் புகாஅர் வானம் ஏறார். விலங்கிரு முந்நீர் காலிற் செல்லார். நாட்டின் நாட்டின் ஊரின் ஊரின். குடிமுறை குடிமுறை தேரிற். கெடுநரும் உளரோநம் காதலோரே.. —வெள்ளி வீதியார்..

Они не выкопают землю и не войдут в нее,. Они не поднимутся в небо,. Они не пройдут через темное море.. Если мы будем искать каждая страна,. каждый город,. каждая деревня,. могут ли наши любовники спастись от нас?

- Палаи (Kuṟuntokai-130)

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-07 11:09:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте