Сандро Нильсен (1961 г.р.) - датчанин, доцент профессор в Центре исследований Лексикография в Орхусской школе бизнеса, Дания, где он получил докторскую степень в 1992 году. Нильсен внес свой вклад в лексикографию как теоретический и практический лексикограф с особым упором на двуязычные специализированные словари (технические словари). Он является автором и соавтором более ста публикаций по лексикографии, теоретических работ, печатных и электронных (онлайн) словарей.
Сандро Нильсен является специалистом в области юридической лексикографии и двуязычия. юридических словарей и предложил фундаментально обоснованную общую теорию двуязычной юридической лексикографии, которая описана в его книге The Bilingual LSP Dictionary - Principles and Practice for Legal Language, опубликованной в 1994 году.
Его исследования и публикации идентифицируют его как современный лексикограф с введением таких лексикографических понятий, как стоимость лексикографической информации (Nielsen 2008), различие между a и a, типология многополя, однополя и словари подполей, а также концепция перекрестных ссылок, связанных с функциями. Он является одним из лексикографов, которые объединили лексикографическую теорию и стратегии перевода в попытке предложить улучшения двуязычных словарей перевода, показывая, как двуязычные словари LSP сочетают стратегии перевода на исходный и целевой (Nielsen 2000).
В своей статье «Изменения в тематике словаря» от 2003 года Сандро Нильсен предложил лексикографический подход к определению словаря в отличие от традиционного лингвистического подхода. Он определяет словарь с точки зрения его основных характеристик, и словарь имеет три таких свойства: Словарь - это лексикографический справочник, который был разработан для выполнения одной или нескольких функций (его чистый потенциал), содержит лексикографические данные, поддерживающие функцию (s) и содержит лексикографические структуры, которые объединяют и связывают данные для выполнения функции (ей). Это определение применяется к печатным, электронным и интернет-словарям, а также к существующим, планируемым и воображаемым словарям.
Сандро Нильсен также предложил практическую и теоретическую основу для обзора словарей (Nielsen 2009). В этой статье он описывает требования к научным или академическим обзорам и предлагает рассматривать словарь как истинный объект анализа и изучения. Структура представляет три подхода к рецензированию словарей: лингвистический подход, фактический подход и лексикографический подход. Эти подходы можно комбинировать для получения действительно академических обзоров. Наконец, структура также дает некоторые рекомендации относительно требований, касающихся информативной ценности словарных обзоров: они должны быть надежными, касаться актуальных и существенных аспектов и быть беспристрастными.
Помимо своих теоретических публикаций, Сандро Нильсен опубликовал три печатных словаря: английский -датский юридический словарь (Энгельск-Данск Юридический Basisordbog) датско-английский бухгалтерский словарь (Regnskabsordbogen. Dansk-Engelsk), англо-датский бухгалтерский словарь (Regnskabsordbogen. Engelsk-Dansk) и пять интернет-словарей, датско-датский Английский юридический словарь (Данск-Энгельск CISG-ordbog ), датский бухгалтерский словарь (Den Danske Regnskabsordbog ), датско-английский бухгалтерский словарь (Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog ), английский бухгалтерский словарь и англо-датский бухгалтерский словарь. Он является автором Двуязычного словаря LSP - Принципы и практика юридического языка и соавтором Руководства по специализированной лексикографии.
| соавторы =
()