Сан-Андрес – Провиденсия креольский

редактировать

Английский креольский язык афро-карибского народа Раисал в Колумбии
Сан-Андрес и креольский провиденсия
Островитянин креольский английский
Родной языкКолумбия (острова Сан-Андрес и Провиденсия острова)
Носители языка(12000, 1981 г.)
Языковая семья Английский Креольский
  • Атлантический
    • Западный
      • Сан-Андрес и Провиденсия Креольский
Коды языков
ISO 639-3 icr
Glottolog sana1297
Linguasphere 52-ABB-ah

Креольский язык Сан-Андрес – Провиденсия - это креольский язык на основе английского, на котором говорят в Сан-Андрес и Провиденсия Департамент в Колумбии коренного жителя Райзалса, очень похожего на Белиз Криол и Прибрежный креол Мискито. Его словарь происходит из английского языка, его лексификатора , но креольский язык Сан-Андрес-Провиденсия имеет свою фонетику и многие выражения из испанского и африканских языков, в частности языков ква ( особенно тви и эве ) и языки игбо. Этот язык также известен как "креольский сан-андрес", "бендский" и "островитянский креольский английский".

Содержание

  • 1 Характеристики
  • 2 См. Также
  • 3 Внешние ссылки
  • 4 Примечания

Характеристики

  1. Он отмечает время. Auxiliar wen (~ ben ~ men) обозначает простое прошлое. Будущее время обозначается wi и wuda. Прогрессивное время обозначается de.
  2. Вспомогательные слова просить и мек перед предложением - это вежливый способ попросить разрешения или чего-то спросить.
  3. Другие вспомогательные слова перед глаголом обозначают вероятность, например maita, mos, моси, киан и куда; готовность с niid и waan; и обязательство с фи, хафи и шуда
  4. Грамматические различия между полами отсутствуют.
  5. Множественное число помечено дем после существительного.

Сан-Андрес – Провиденсия Креольский язык является официальным языком в территория его влияния в соответствии с Конституцией Колумбии 1991, которая гарантирует права и защиту языков в стране. Население архипелага Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина говорит на трех языках (креольском, английском и испанском). Английский язык по-прежнему использовался в литургических целях в баптистских церквях, но появление спутникового телевидения и рост иностранного туризма возродили использование английского языка на островах. Стандартный английский, преподаваемый в школах - британский английский. Присутствие мигрантов из континентальной Колумбии и поездки молодых островитян в такие города, как Барранкилья, Картахена-де-Индиас и Богота для получения высшего образования, способствовали присутствию испанского. Однако интерес к сохранению креолов стал очень важным для местных жителей и колумбийцев в целом. В Сан-Андресе и Провиденсии были предприняты усилия по обеспечению многоязычного образования, которое включает все три языка.

См. Также

Внешние ссылки

Примечания

Креольский тест Сан-Андрес – Провиденсия из Википедии на Инкубатор Викимедиа

.

Последняя правка сделана 2021-06-06 09:58:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте