Сабейский | |
---|---|
Родной язык | Йемена, Оман, Саудовская Аравия |
Регион | Аравийский полуостров |
Вымершие | 6 век |
Языковая семья | Афро-азиатские
|
Система письма | Древний южноаравийский |
Коды языков | |
ISO 639-3 | xsa |
Список лингвистов | xsa |
Glottolog | saba1279 |
сабейский, также известный как сабейский, был древним южноаравийским языком на котором говорили в Йемене между ок. 1000 г. до н.э. и 6 век нашей эры, сабейцами. Он использовался в качестве письменного языка некоторыми другими народами древнего Йемена, в том числе шимьяритами, хашидитами, ширватитами, гумланитами, гайманитами и радманитами. Сабейский язык принадлежит к южноаравийской подгруппе семитской ветви афроазиатской языковой семьи. Sabaean отличается от других членов древней южноаравийской группы использованием h для обозначения третьего лица и в качестве префикса причинного ; все остальные языки используют s 1 в этих случаях; Поэтому сабейский язык называется ч-языком, а остальные - s-языками.
Сабейский язык был написан южноаравийским алфавитом, и подобно ивриту и арабскому помечены только согласные, единственное указание на гласные - с matres lectionis. В течение многих лет единственными обнаруженными текстами были надписи формальным шрифтом Маснада (Sabaean ms 3 nd), но в 1973 году были обнаружены документы, написанные другим мелким шрифтом и курсивом, относящиеся ко второй половине I века. ДО НАШЕЙ ЭРЫ; только некоторые из последних опубликованы.
Южноарабский алфавит, используемый в Эритрее, Джибути, Эфиопии и Йемен, начиная с 8 века до н.э., во всех трех местах, позже превратился в геэзский алфавит. язык геэз, однако, больше не считается потомком сабея или древнего южноаравийского языка ; и есть лингвистические свидетельства того, что семитские языки использовались и на них говорили в Эритрее и Эфиопии еще в 2000 году до нашей эры.
Сабейский язык засвидетельствован примерно в 1040 дарственных надписях, 850 надписях на зданиях, 200 юридических текстах и 1300 коротких граффити. (содержит только личные имена). Литературные тексты любой длины еще не обнаружены. Скудность исходного материала и ограниченные формы надписей затрудняют получение полного представления о сабейской грамматике. Были обнаружены тысячи надписей, написанных курсивом (так называемый Забур), вырезанных на деревянных палках, и датируются периодом Среднего Сабея; они представляют собой письма и юридические документы и, как таковые, включают в себя гораздо более широкий спектр грамматических форм.
В позднесабейский период древние имена богов больше не упоминаются и упоминается только одно божество. Последняя известная надпись на сабейском языке датируется 554/9 годом нашей эры. Окончательное исчезновение языка было вызвано более поздним быстрым распространением ислама, принесшим с собой северный арабский язык или мухари, который стал языком культуры и письма, полностью вытеснив сабейский.
Диалект, используемый в нагорьях западного Йемена, известный как Центральный Сабей, очень однороден и обычно используется в качестве языка надписей. Дивергентные диалекты обычно встречаются в районе, окружающем Центральное нагорье, например, важный диалект города Карам на востоке Аль-. Надписи на диалекте, на который сильно повлиял северный арабский язык, также обычно считаются формой сабейского языка. Химьяриты появились в конце 2-го века до нашей эры, позже захватили Сабейское царство и, в конечном итоге, управляли всем Йеменом из своей столицы в Зафаре. Шимьяриты говорили на семитском языке, но не на южно-арабском языке, тем не менее, используя сабейский язык как письменный.
Поскольку сабейский язык написан шрифтом абджад, оставляя гласные без пометок, мало что можно сказать наверняка о вокальной системе. Однако, исходя из других семитских языков, обычно предполагается, что в нем были, по крайней мере, гласные a, i и u, которые могли бы встречаться как краткие, так и длинные ā, ī, ū. В старосабейском языке долгие гласные ū и ī иногда обозначаются буквами w и y как matres lectionis. В Древнем периоде это используется в основном в конечной позиции слова, но в Среднем и Позднем Сабее это также часто встречается медиально. В Sabaean нет способа записать долгую гласную ā, но в более поздних надписях на радманитском диалекте буква h иногда вставляется во множественное число, где это не ожидается этимологически: таким образом, bnhy (сыновья; Конструктивное состояние) вместо обычного bny; предполагается, что этот инфикс представляет гласную ā. Долгие гласные ū и ī, безусловно, кажутся обозначенными в таких формах, как личные местоимения hmw (они), глагольная форма ykwn (также написанная без скольжения ykn; он будет) и в энклитических частицах - mw и -my, вероятно, использовались для выделения.
В древнесабейских надписях протосемитские дифтонги aw и ay, по-видимому, были сохранены, будучи написаны буквами w и y; на более поздних стадиях те же самые слова все чаще встречаются без этих букв, что приводит некоторых ученых (таких как Штейн) к выводу, что к тому времени они сократились до ō и ē (хотя aw → ū и ay → ī также были бы возможны)
сабейские, как и протосемитские, содержат три шипящих фонемы, представленные отдельными буквами; точная фонетическая природа этих звуков все еще не ясна. На заре сабейских исследований древний южноаравийский язык транскрибировался с использованием еврейских букв. В транскрипции в alveolars или postvelar щелевых остается спорным; после большой неопределенности в начальный период лидирующую позицию заняла транскрипция, выбранная Николаусом Родоканакисом и другими для Corpus Inscriptionum Semiticarum (s, š и ś), пока AFL Beeston не предложила заменить ее на представление с символом s, за которым следуют индексы 1–3. Эта последняя версия в значительной степени захватила англоязычный мир, в то время как, например, в немецкоязычной области более распространены более старые знаки транскрипции, которые также приведены в таблице ниже. Они были расшифрованы Бистоном как s 1, s 2 и s 3. Принимая во внимание последние реконструкции протосемитских сибилянтов, мы можем постулировать, что s 1, вероятно, произносилось как простое [s] или [ʃ], s 2, вероятно, было латеральный фрикативный [ɬ], и s 3 могли быть реализованы как аффрикат [t͡s]. Разница между тремя звуками сохраняется на протяжении всего Старого Сабея и Среднего Сабея, но в Поздний период s 1 и s 3 сливаются. Индекс n появился только после раннего сабейского периода. Среднесабейский харамитский диалект часто показывает изменение s 3>s1, например: ˀks 1 wt («одежда»), нормальный сабейский ks 3 wy.
Точная природа выразительных согласных q, ṣ, ṭ, ẓ и ḑ также остается предметом споров: были ли они фарингализированы, как в современном арабском языке, или были глоттализованы, как в эфиопском (и реконструированном протосемитском) ? Есть аргументы в пользу обеих возможностей. В любом случае, начиная со среднего сабея, буквы, представляющие ṣ и ẓ, все чаще меняются местами, что, кажется, указывает на то, что они соединились как одна фонема. Существование двугубного фрикативного f как рефлекса протосемитского * p частично доказывается латинскими транскрипциями имён. В позднесабейском ḏ и z также сливаются. В старосабейском звук n лишь изредка ассимилируется с последующим согласным, но в более поздние периоды такое усвоение является нормой. В крохотном письме Забура, похоже, нет буквы, представляющей звук ẓ, и вместо этого она заменяется на ḑ; например: mfḑr («мера емкости»), записанное на языке Musnad как: mfẓr.
Двугубные | Стоматологические | Альвеолярные | Постальвеолярные | Небные | Велар | Увуляр | Фарингеал | Глоттал | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Не-эмф. | Упрямый | Без эмф. | Emphatic | |||||||||
Plosives | vcelss. | t | tˀ (ṭ) | k | q | ʔ (ʾ) | ||||||
vced. | b | d | ɡ | |||||||||
Fricatives | vcelss. | f | θ (ṯ) | θˀ (ẓ) | s (s 3 / s) | sˀ (ṣ) | ʃ (s 1 / š) | x (ḫ) | ħ (ḥ) | h | ||
vced. | ð (ḏ) | z | ɣ (ġ) | ʕ (ˀ) | ||||||||
носовые | m | n | ||||||||||
Боковые стороны | l | |||||||||||
Жидкости | r | |||||||||||
Приближенные | w | j (y) | ||||||||||
Боковые Фрикативные | vcless. | ɬ (s 2 / ś) | ɬˀ (ḍ) |
Как и в других семитских языках, сабейский имел как независимые местоимения, так и местоименные суффиксы. Аттестованные местоимения, наряду с суффиксами катабанского и хадрамевтического языков, следующие:
Проминальные суффиксы | Независимые местоимения | |||
---|---|---|---|---|
сабейский | Другие языки | сабейский | ||
Единственное число | Первое лицо | -n | ʾn | |
Второе лицо m. | -k | -k | ʾnt; ʾT | |
Второе лицо f. | -k | |||
От третьего лица m. | -hw, h | -s1w (w), s 1 | h (w) ʾ | |
от третьего лица f. | -h, hw | -s1, -s 1 yw (Катабан.), -Ṯ (yw), -s 3 (yw) (Хадрам.) | hʾ | |
Двойной | 2-е лицо | -kmy | ʾtmy | |
3-е лицо com. | -hmy | -s1мин (мин.), -S 1 my (Qataban.; Hadram.) | hmy | |
3-е лицо м. | -s1m (y) n (Хадрам.) | |||
Множественное число | 1-е лицо | -n | ||
2-е лицо m. | -kmw | ʾntmw | ||
2-е лицо f. | ||||
3. Человек m. | -hm (w) | -s1m | hmw | |
3. Лицо f. | -hn | -s1n | hn |
Ни в одном из других южноаравийских языков не было обнаружено независимых местоимений. Независимые местоимения первого и второго лица редко упоминаются в монументальной надписи, но, возможно, по культурным причинам; Вероятно, эти тексты не были составлены и написаны тем, кто их заказал: следовательно, они используют местоимения третьего лица для обозначения того, кто платит за здание, посвящение или что-то еще. Использование местоимений в сабейском языке соответствует использованию местоимений в других семитских языках. Местоименные суффиксы добавляются к глаголам и предлогам для обозначения объекта; таким образом: qtl-hmw "он убил их"; ḫmr-hmy t'lb "Ta'lab налил за них обоих"; когда к существительным добавляются суффиксы, они указывают на владение: 'bd-hw "его раб"). Независимые местоимения служат предметом именных и глагольных предложений: mr' 't "ты Господь" (номинальное предложение); hmw f-ḥmdw «они поблагодарили» (устное предложение).
Древние южноаравийские существительные делятся на два рода: мужской и женский. Женский род обычно обозначается в единственном числе окончанием –t: bʿl «муж» (м.), Bʿlt «жена» (ф.), Hgr «город» (м.), Fnwt «канал» (ф.). Сабейские существительные имеют формы единственного, двойного и множественного числа. Единственное число образуется без изменения основы, однако множественное число может быть образовано разными способами даже в одном и том же слове:
двойное число уже начинает исчезать в старосабейском; его окончания варьируются в зависимости от грамматического состояния: ḫrf-n «два года» (неопределенное состояние) от rf «год».
Сабейский почти наверняка имел падежную систему, образованную вокальными окончаниями, но, поскольку были задействованы гласные, они не распознаются в письменах; тем не менее некоторые следы сохранились в письменных текстах, прежде всего в состоянии конструкции.
Как и в других семитских языках, сабейский язык имеет несколько грамматических состояний, которые обозначаются различными окончания по полу и количеству. В то же время у внешнего множественного числа и двойственного числа есть свои окончания для грамматического состояния, в то время как внутреннее множественное число трактуется как единственное число. Помимо конструкции состояния, известной в других семитских языках, существует также неопределенное состояние и детерминированное состояние, функции которых объясняются ниже. Ниже приводится подробное описание окончаний состояний:
Конст. состояние | Отступ. состояние | Дет. состояние | ||
---|---|---|---|---|
Мужской | Единственное число | -∅ | -m | -n |
Двойное | -∅ / - y | -n | -nhn | |
Внешнее множественное число | -w / -y | -n | -nhn | |
Женский | Единственное число | -t | -tm | -tn |
Двойное | -ty | -tn | -tnhn | |
Внешнее множественное число | -t | -tm | -tn |
Три грамматических состояния имеют разные синтаксические и семантические функции:
Как и в других западно-семитских языках, сабейский различает два типа Конечные формы глагола : перфект, который спрягается с суффиксами, и несовершенный, который спрягается как с префиксами, так и с суффиксами. В несовершенном можно выделить две формы: краткую форму и форму, построенную с использованием n (длинная форма, особенно n-несовершенный), которая в любом случае отсутствует в катабанском и хаграмитском языках. На практике трудно отличить две несовершенные формы друг от друга. Спряжение совершенного и несовершенного можно резюмировать следующим образом (активное и пассивное не различаются в их согласной письменной форме; вербальный пример - fʿl «делать»):
Perfect | Imperfect | |||
---|---|---|---|---|
Краткая форма | Полная форма | |||
Единственное число | 1. П. | ф>л-к (?) | ||
2. Вечера. | фл-к | |||
2. П. ф. | фл-к | т-фʿл | т-фл-н | |
3. Вечера. | фл | у-фʿл | у-фл-н | |
3. П. ф. | fl-t | t-fʿl | t-fʿl-n | |
Dual | 3. Вечера. | fʿl (-y) | y-fʿl-y | y-fʿl-nn |
3. П. ф. | fʿl-ty | t-fʿl-y | t-fʿl-nn | |
Множественное число | 2. Вечера. | фʿл-кмв | т-фл-нн | |
3. Вечера. | fʿl-w | y-fʿl-w | y-fʿl-nn | |
3. П. ф. | фл-у, фʿл-н (?) | т-фʿл-н (?) | т-фʿл-нн (?) |
Перфект в основном используется для описания того, что имело место в прошлом, только перед условными фразами и в относительных фразах с условной коннотацией описывает ли оно действие в настоящем, как в классическом арабском?. Например: w-s 3 ḫly Hlkʾmr w-ḥmʿṯt "И Hlkʾmr и ḥmʿṯt признали себя виновными (двойная)".
Несовершенный обычно означает, что что-то произошло одновременно с ранее упомянутым событием, или может просто выражать настоящее или будущее. Можно выделить четыре настроения :
Императив встречается в текстах, написанных письмом забур на деревянных палках, и имеет форма fˁl (-n). Например: w-'nt f-s 3 ḫln («и вы (с.г.) заботитесь о»).
Изменяя согласные корни глаголов, они могут образовывать различные производные формы, которые меняют свое значение. В сабейском (и других древних южноаравийских языках) засвидетельствовано шесть таких основ. Примеры:
Расположение пунктов не согласуется с Сабейским языком. Первое предложение в надписи всегда имеет порядок (частица -) субъект - предикат (SV), другие основные предложения надписи вводятся с помощью w- «и» и всегда имеют, как и в придаточных предложениях, предикат порядка - субъект ( VS). В то же время Предикат может быть введен с помощью f.
Примеры:
s1ʿdʾl w-rʾbʾl | s3lʾ | w-sqny | ʿṯtr | kl | ġwṯ |
S1dʾl и Rʾbʾl | они принесли в жертву (3-е лицо во множественном числе совершенное) | и освятили (3-е лицо во множественном числе совершенное) | Аттар | полный | ремонт |
Субъект | Предикат | Косвенный объект | Прямой объект | ||
"S1ʿdʾl и Rbʾl предложили и освятили весь ремонт для Athtar ». |
w-ʾws 1 ʾl | f-ḥmd | mqm | ʾlmqh |
и Awsil | и он поблагодарил (от 3-го лица sg. perfect) | Ли (стат. констр.) | Almaqah |
"и" - субъект | "и" - предикат | Объект | |
«И Авсил поблагодарил силу Алмака " |
Сабэйн обладает рядом средств для образования придаточных предложений с использованием различных союзов:
Основное предложение | Подчиненное предложение | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
wys 1 mʿ-w | k-nblw | hmw | ʾgrn | b-ʿbr | ʾḥzb ḥbs 2t | |
"и" - 3-й р. пл. несовершенное | соединение - 3-й р. пл. perfect | Атрибут | Тема | Предлог | Предложный объект | |
И они слышали | , что отправили | эти | наджраниты | - | абиссинские племена | |
И они слышали, что эти наджраниты послали делегацию к абиссинским племенам. |
Второстепенное предложение | Второстепенное предложение | ||||
---|---|---|---|---|---|
w-hmy | hfnk | f-tʿlmn | b-hmy | ||
«И» - соединение | 2. человек sg. совершенный | «Тогда» - императив | Проминальная фраза | ||
И если | вы отправили | и поставили на нем | |||
А если пришлете (это), подпишите. |
В сабейском языке относительные придаточные предложения помечены Relativiser, например ḏ-, ʾl, mn-; в свободных относительных статьях эта маркировка обязательна. В отличие от других семитских языков на сабейском встречаются редко.
mn-mw | ḏ- | -ys 2 ʾm-n | ʿbdm | f-ʾw | ʾmtm |
"who" - энклитика | Relativiser | 3-го лица единственного числа n-несовершенный | Объект | "и / или" | Объект |
, который | покупает | раба мужского пола | или | рабыня | |
Тот, кто покупает раба мужчину или женщину […] |
Основное предложение | Относительное предложение | ||||
---|---|---|---|---|---|
ḏn | mḥfdn yḥḏr | ḏm | bs 2 hd | gnʾ | hgr-sm |
Демонстративное местоимение | Субъект | Релятивизатор | Предлог | Предложный объект | Владелец |
это | башня yḥḏr | который | напротив | стены | ее города |
эта башня yḥḏr, которая стоит напротив стен ее города (расположена). |
ʾl-n | ḏ- | -l- | -hw | smyn w-ʾrḍn |
Бог - Nunation | Relativisierer | Предлог | Объект (обобщающий) | Субъект |
Бог | который | для | ему | небо и земля |
Бог, для Которого небеса и земля являются = Бог, Кому принадлежат небо и земля |
Хотя сабейский словарь происходит от относительно разнообразных типов надписей (например, южно-семитские племена получили свое слово wtb, означающее «сидеть», от слова северо-западного племени yashab / wtb, означающего «прыгать» "), тем не менее, он стоит относительно изолированно в семитской сфере, что делает его более трудным для анализа. Даже с учетом существования тесно связанных языков, таких как геэз и классический арабский, только часть сабейской лексики могла быть интерпретирована; немалая часть должна быть выведена из контекста, а некоторые слова остаются непонятными. С другой стороны, многие слова из сельского хозяйства и ирригационной техники были заимствованы из работ йеменских ученых средневековья, а также частично из современных йеменских диалектов. Иностранные заимствования в сабейском языке редки, несколько греческих и арамейских слов встречаются в рахманистическом, христианском и иудейском периодах (V – VII вв. Н.э.), например: qls1-n от греческого ἐκκλησία «церковь», который до сих пор сохранился в арабском аль-Киллис, относящемся к церкви, построенной Абраха в Сане.