язык SMS, textpeak или язык текстовых сообщений - сокращенный язык и сленг, обычно используемый в текстовых сообщениях мобильного телефона или другом Интернете общение на основе, такое как электронная почта и обмен мгновенными сообщениями.
Особенности ранней передачи сообщений по мобильному телефону побуждали пользователей использовать сокращения. Технология 2G затрудняла ввод текста, требуя многократного нажатия клавиш на маленькой клавиатуре для генерации каждой буквы, а сообщения обычно ограничивались 160 символами (или 1120 битами ). Кроме того, язык SMS позволил ускорить составление текстовых сообщений, а также избежать дополнительных расходов со стороны провайдеров мобильной связи за длинные сообщения, длина которых превышает 160 символов.
Когда он стал популярным, его часто использовали вне текстовых сообщений, например, в официальных электронных письмах или письмах.
Язык SMS похож на язык телеграфов, где сборы производились пословно. Он стремится использовать наименьшее количество букв для создания ультракоротких слов и настроений, имея дело с ограничениями по пространству, времени и стоимости обмена текстовыми сообщениями. Это следует из того, что ранние SMS-сообщения позволяли использовать только 160 символов и что операторы связи начали взимать небольшую плату за каждое отправленное (а иногда и полученное) сообщение. Вместе со сложностью и неэффективностью создания сообщений это привело к стремлению к более экономичному языку для нового носителя.
Он имеет некоторые общие черты с Интернетом, и Телекс говорит, следуя его эволюции является скорее симбиозом эволюции использования сокращений в чатах. Аналогичным образом, такое изменение было направлено на то, чтобы учесть небольшое количество символов, разрешенных в сообщении, и повысить удобство использования трудоемких и часто небольших клавиатур на мобильных телефонах. Подобные эллиптические стили письма можно проследить до дней телеграфии 120 лет назад, когда сообщалось, что телеграфные операторы использовали сокращения, похожие на современный текст, при разговоре между собой в перерывах между отправкой сообщений. официальные сообщения. Фарамерц Дабхойвала писал в The Guardian в 2016 году: «Современные обычаи, которые ужасают лингвистических пуристов, на самом деле имеют глубокие исторические корни. Слово« OMG »использовалось семидесятилетним героем флота, адмиралом флота. Лорд Фишер, в 1917 году ».
Таким образом, язык SMS позволяет отправителю меньше печатать и общаться быстрее, чем можно было бы без таких сокращений. Одним из примеров является использование слова «томоз» вместо «завтра». Тем не менее, стандартных правил создания и использования языков SMS нет. Любое слово может быть сокращено (например, «текст» до «txt»). Слова также можно комбинировать с цифрами, чтобы сделать их короче (например, «позже» на «18r»), используя цифру «8» для его гомофонического качества.
Некоторые могут рассматривать язык SMS как зарождающийся диалект английского языка, который является диалектом, сильно, если не полностью производным от английского языка. Это может быть не так. Такое обобщение могло возникнуть из-за того факта, что мобильные телефоны могли поддерживать только ограниченное количество языков по умолчанию на ранних этапах его концепции и распространения.
A мобильная операционная система (ОС), например Symbian и языковые пакеты обеспечивают лингвистическую локализацию продуктов, оснащенных такими интерфейсами, где текущая версия Symbian (Symbian Belle) поддерживает скрипты и орфографии более чем 48 языков и диалектов, хотя такие положения ни в коем случае не являются исчерпывающими в отношении языков, используемых пользователями во всем мире. Исследователь Мохаммад Ширали-Шахреза (2007) далее отмечает, что производители мобильных телефонов предлагают поддержку «местного языка страны», в пределах которой их телефонные аппараты должны распространяться.
Тем не менее, различные факторы являются дополнительными ограничениями для использования неанглийских языков и сценариев в SMS. Это мотивирует англицизацию таких языков, особенно тех, которые используют не латинскую орфографию (т.е. не используют латинские алфавиты), следуя, например, еще более ограниченной длине сообщений при использовании, например, Кириллица или греческая буквы. С другой стороны, исследователь Джиллиан Перретт наблюдает за деанглицизацией английского языка после его использования и включения в неанглийские лингвистические контексты.
Таким образом, помимо мер, принятых для минимизации ограничений по пространству, времени и стоимости на языке SMS, дополнительные ограничения, связанные с разнообразным характером и характеристиками языков во всем мире, добавляют к отличительным свойствам и стилю языка (языков SMS)).
Основная мотивация создания и использования языка SMS заключалась в том, чтобы передать понятное сообщение, используя как можно меньше символов. Это было по двум причинам; Во-первых, телекоммуникационные компании ограничили количество символов в SMS-сообщении, а также взимали плату за каждое отправленное SMS-сообщение. Чтобы снизить расходы, пользователям нужно было найти способ быть лаконичным, при этом передавая желаемое сообщение. Во-вторых, набор текста на телефоне обычно медленнее, чем на клавиатуре, а использование заглавных букв еще медленнее. В результате пунктуация, грамматика и использование заглавных букв в основном игнорируются. Во многих странах люди теперь имеют доступ к неограниченным текстовым возможностям в своем ежемесячном плане, хотя это сильно варьируется от страны к стране и от оператора к оператору. Однако экраны по-прежнему маленькие, и проблема с вводом сохраняется, поэтому язык SMS по-прежнему широко используется для краткости.
Наблюдения и классификации языковых и стилистических свойств языка SMS были сделаны и предложены Криспином Терлоу, Лопесом Руа и Дэвидом Кристал. Хотя они ни в коем случае не являются исчерпывающими, некоторые из этих свойств включают использование:
Есть много примеров слов или фраз, имеющих одни и те же аббревиатуры (например, lol может означать смех вслух, много любви или маленькая старушка, а cryn может означать карандаш или плач (g)).
Для слов, у которых нет общего сокращения, пользователи обычно удаляют гласные из слова, и читатель должен интерпретировать строку согласные путем повторного добавления гласных (например, словарь становится dctnry, а клавиатура становится kybrd). Пропуск слов, особенно функциональных слов (например, таких определителей, как «a» и «the»), также используется как часть усилий по преодолению ограничений во времени и пространстве.
Появление интеллектуального текста input и смартфоны с полной QWERTY-клавиатурой могут способствовать сокращению использования сокращений в языке SMS.
Получателям, возможно, придется интерпретировать сокращенные слова в зависимости от контекста, в котором они используются. Например, если кто-то использует ttyl, лол, они могут иметь в виду поговорить с вами позже, много любви, а не поговорить с вами позже, громко смейтесь. В другом случае, если бы кто-то использовал «омг, лол», они могли иметь в виду «боже мой, смейся вслух», а не «боже мой, много любви».
Следовательно, контекст имеет решающее значение при интерпретации текстового языка, и именно этот недостаток критики называют причиной не использовать его (хотя английский язык в целом, как и многие другие языки, имеет много слов, которые имеют разное значение в разных контекстах).
Язык SMS не всегда подчиняется или следует стандартной грамматике, и, кроме того, используемые слова обычно не встречаются в стандартных словарях или не распознаются языковыми академиями.
Функция «реактивных токенов», которая повсеместно используется в Internet Relay Chat (IRC), также часто встречается в языке SMS. К реактивным токенам относятся фразы или слова типа «да, я знаю», что означает реакцию на предыдущее сообщение. Однако в языке SMS отличие состоит в том, что в отличие от устной речи многие слова сокращены.
Некоторые символы языка SMS можно сравнить с rebus, с использованием изображений и отдельных букв или цифр для представления целых слов (например, «i <3 u", which uses the pictogram of a heart for love, and the letter u replaces you).
На диалекте есть несколько иероглифов (коды, понятные для посвященных) и диапазон символы лица.
Просодические функции в языке SMS направлены на предоставление дополнительной семантической и синтаксической информации и контекста, которые получатели могут использовать для вывода более контекстно релевантной и точной интерпретации. может быть направлен на передачу текстового эквивалента словесных просодических характеристик, таких как выражение лица и тон голоса. Действительно, даже несмотря на то, что язык SMS существует в формате письменного текста, он очень похож на обычную речь в том смысле, что он не имеет сложной структуры и значение сильно контекстуализировано.
В случае использования заглавных букв в языке SMS существует три сценария ---
SMS-сообщения с:
В большинстве SMS-сообщений использование заглавных букв отменено. Использование заглавных букв в первом слове сообщения на самом деле может быть непреднамеренным и может быть связано с настройкой заглавных букв по умолчанию для устройств.
Использование заглавных букв также может кодировать просодические элементы, обильное использование которых может означать текстовый эквивалент повышенного голоса для обозначения повышенной эмоции.
Так же, как язык тела и мимика могут изменить восприятие речи, смайлики и смайлики могут изменить смысл текстового сообщения, разница в том, что реальный тон отправителя SMS труднее распознать только по смайлику. Использование улыбающегося лица может быть воспринято как саркастический, а не счастливый, поэтому читатель должен решить, что именно, посмотрев на все сообщение.
Использование знаков препинания и заглавных букв для создания смайлов отвлекает от более традиционной функции таких функций и символов. Тем не менее, способы использования различаются для разных людей и культур. Например, чрезмерная пунктуация может использоваться просто для передачи паралингвистических аспектов общения без необходимости создавать эмоции, например: «Привет !!!!».
Хотя гласные и пунктуация слов в языке SMS обычно опускаются, Дэвид Кристал отмечает, что апострофы встречаются необычно часто. Он цитирует американское исследование 544 сообщений, в котором количество апострофов в языке SMS составляет примерно 35 процентов. Это неожиданно, поскольку вводить апостроф в текстовое сообщение - это хлопотно, поскольку в нем задействовано несколько этапов. Использование апострофов не может быть связано с тем, что пользователи пытаются устранить неоднозначность слов, которые в противном случае могли бы быть неправильно поняты без него.
В английском не так уж много случаев, когда отсутствие апострофа приводит к неправильному пониманию сообщения. Например, «мы» без апострофа может быть неверно истолковано как «были». Тем не менее, они в основном понимаются правильно, несмотря на двусмысленность, поскольку читатели могут полагаться на другие подсказки, такие как часть предложения и контекст, в котором слово кажется, чтобы решить, каким должно быть слово. Для многих других слов, таких как «Im» и «Shes», нет двусмысленности. Поскольку пользователям не нужно использовать апострофы, чтобы гарантировать точное понимание их сообщения, это явление может частично быть связано с тем, что текстовые сообщения хотят сохранить ясность, чтобы сообщение можно было легче понять за более короткий промежуток времени. Широко распространенная функция автокоррекции мобильных телефонов способствует увеличению частоты апострофа в SMS-сообщениях, поскольку даже без ведома пользователя он вставляет апостроф во многие общие слова, такие как «Я», «Я», и «я бы».
Пользователи могут также использовать варианты написания, которые отражают их иллокутивную силу и намерение, вместо использования стандартного написания. Например, использование «хаха» для обозначения «стандартного» смеха и «муахаха» для кодирования, возможно, более хриплого или злого звука смеха.
В этом случае также могут наблюдаться региональные различия в написании. Таким образом, язык SMS с его межгрупповыми вариациями также служит маркером идентичности.
Язык SMS еще не принят в качестве условная и устойчивая форма либо как диалект, либо как язык. В результате (насколько это также является следствием) заметных лексикографических усилий и публикаций (например, словарей), посвященных конкретно языку SMS, еще не появилось. Некоторые эксперты предположили, что использование «неграмотного» сленга текстовых сообщений позволило SMS стать частью «нормального языка» для многих детей.
Конечно, было предпринято много неофициальных попыток документировать SMS. Например, поставщик услуг Vodacom предоставляет своим клиентам словарь SMS в качестве дополнения к их покупке мобильного телефона. Vodacom предоставляет списки сокращений и акронимов с их значениями на своем веб-сайте.
Многие другие попытки были предприняты для предоставления словарей SMS в Интернете. Обычно предоставляется алфавитный список «слов», используемых в языке SMS, вместе с их предполагаемым значением. Текстовые сообщения также могут быть «переведены» на стандартный язык на некоторых веб-сайтах, хотя «переводы» не всегда принимаются повсеместно.
Многие люди, вероятно, использовать эти сокращения строчными буквами.
Слова полностью | Аббревиатуры или язык SMS |
---|---|
Умеренное количество ненависти | AMAOH |
Прав ли я | AIR или Амирит |
Еще один день в аду | ADIH |
Насколько я знаю | AFAIK |
Как можно скорее | Как можно скорее |
At | @ |
В Момент | Банкомат |
... черт побери | AF |
Вдали от клавиатуры | AFK |
Вернитесь назад | BRB |
Перед кем-либо еще | BAE |
Потому что | B / C, BCS или BC |
Лучший друг. Парень | BF |
Лучший друг навсегда. Парень навсегда | BFF |
Кстати | Кстати |
Пока | BFN |
цыплят | CHX |
Рождество или Рождество | Рождество |
Посмеиваясь, чтобы все слышали | CFATH |
Для победы | FTW |
Для вашей информации | FYI |
Get the Fuck Out | GTFO |
Подруга | GF |
Хорошая игра | GG |
Спокойной ночи / Доброго утра | GN / GM |
Ха-ха | hh |
Хорошего дня | HAND |
Что я чувствую, когда | HIFW |
Hugs And Kisses | HAK или XOXO |
Я не вернусь | IACB |
Мне все равно | IDC |
Я не знаю | IDK |
Я чувствую твою боль | IFYP |
Ненавижу тебя | IH8U |
Понятия не имею | IHNI |
Я знаю | IK |
Я знаю, верно? | IKR |
Я люблю тебя | ILU или ILY |
Я скучаю по тебе | IMY |
В реальной жизни | IRL |
Если я правильно помню | IIRC |
По моему скромному / честному мнению | ИМХО |
По моему мнению | ИМО |
Шучу | JK |
Просто чтобы ты знала | JSYK |
Keep It Simple, Stupid | KISS |
Не давать понять родителей | KPS |
Позже (часто в качестве прощального слова) | l8r, |
Смейтесь (смеясь) над моей задницей (для большого развлечения) | LMAO |
Смейтесь вслух (для легкого развлечения) | LOL |
Любовь | <3 |
Любить погоду сегодня | LTWT или LWT или LW |
Мое лицо, когда | MFW |
Моя реакция, когда | MRW |
Сообщение | MSG |
Nevermind / No Worries Mate | NVM |
Нет проблем | NP |
Not a Num ber | NaN |
О Боже / Боже / Боже | OMG |
В пути | OTW |
Оригинальный плакат | OP |
Родитель дома | PAH |
Родитель за спиной | PBB |
Родитель в комнате | PITR |
Родитель на моем плече | POMS |
Родители смотрят | PAW |
Изображение профиля | PFP |
Пожалуйста, | PLZ |
Прочтите гребаное руководство | RTFM |
На самом деле | RLY |
Катаюсь по полу, смеясь | ROFL или ROTFL |
Запечатанный поцелуем | SWAK |
Увидимся | CU |
Увидимся позже | CUL8R |
Качаю головой (неодобрение / разочарование) | SMH |
Shut The Fuck Up | STFU |
Значительное другое | SO |
Спит, скучно, Устал | ZZZ |
Так много | SM |
Так в чем ваша проблема? | SWYP |
Прекратите то, что вы делаете | SWYD |
Такой Смех | SAL |
Поговорим позже | TTYL |
Слезы в моих глазах | TIME |
Большое спасибо | TYSM |
Спасибо | THNX или THX |
Спасибо, спасибо | THX или TU или TY |
Это чувство, когда | TFW |
имеет смысл | TMS |
Думаю о вас | TOU |
сегодня вечером или Увидимся сегодня вечером | 2NYT или 2nite |
Будет объявлено | TBA |
Слишком долго; Не читал | TL; DR, TLDR или TL DR |
Слишком много информации | TMI |
Пытаюсь не смеяться | TNTL |
Только вы Живи один раз | ЙОЛО |
Ты сам по себе | ЙОЙО |
Добро пожаловать | YW |
Твоя | UR |
Очень | ПРИВЕТ |
Что вы делаете | WYD |
Что вы имеете в виду под этим | WDYM |
What The Fuck | WTF |
What The Hell | WTH |
Что угодно | Whatevs |
Где ты | WYA |
Желаю, чтобы ты был здесь | WYWH |
С | W / или W |
Без | W / O или WO |
Работает для меня | WFM |
Целые звуки в словах часто заменяются буквой или цифрой, которые производят аналогичный звук при самостоятельном чтении:
Word/Syllable/Phoneme | Буква / Цифра | Пример использования как часть Word |
---|---|---|
be | b | |
see or sea | c | |
okay | k (or kk) | |
и or en | n | наслаждаться становится njoy и конец становится nd |
oh | o | |
are | R | В сэнте nce HRU? значение Как дела? R превращается в are |
you | U | В предложении? RU делает значение Что вы делаете U становится вами |
почему | Y | В предложении Y R U такое? смысл Почему ты такой? Y становится Почему |
выиграл или один | 1 | кто-то становится any1 или ne1 и никто не становится no1 |
, тоже или два | 2 | сегодня становится 2day и мелодия становится 2ne |
для или четыре | 4 | забыть становится 4get и позволить становится a4d |
съесть | 8 | великим становится gr8 и ненависть становится h8 |
Что? или Вопрос | ? | В предложении? 4U значение Вопросы для вас свои? становится Вопрос |
^‡k иногда считают пассивно-агрессивным. ^†kk также может сигнализировать об окончании разговора. ^§фонетическое использование чисел часто подразумевает саркастический характер
Комбинации могут сокращать одно или несколько слов:
Слово (s) | SMS |
---|---|
ваш и вы | ур |
замечательно | 1drfl |
перед | b4 |
easy | ez |
someone | sum1 |
увидимся | cu или cya |
для вас | 4u |
завтра | 2mro, 2mo или tmr |
В одном американском исследовании исследователи обнаружили, что менее 20% сообщений используют язык SMS. Изучая свою историю текстовых сообщений, автор исследования, лингвист Дэвид Кристал, сказал, что только в 10% его сообщений использовался язык SMS.
Согласно исследованию, проведенному доктором Ненаг Кемп из Университета Тасмании, эволюция «текстового языка» неразрывно связана с сильным знанием грамматики и фонетики.
Дэвид Кристал опроверг утверждения о том, что SMS пагубно влияет на язык, с помощью многочисленных научных исследований. Результаты обобщены в его книге Txtng: the Gr8 Db8. В своей книге Кристал утверждает, что:
Далее он отмечает, что это ни в коем случае не является причиной неправильного написания, где на самом деле текстовые сообщения могут приводят к повышению грамотности пользователя.
Есть и другие, кто считает, что утверждения о том, что язык SMS наносит ущерб владению английским языком, переоцениваются. Изучение письменных работ 100 студентов, проведенное Фройденбергом, показало, что фактическое использование языка SMS в письменных работах было не очень значительным. Некоторые особенности языка SMS, такие как использование смайлов, не наблюдались ни в одной письменной работе студентов. Из всех обнаруженных ошибок довольно значительную часть нельзя отнести к использованию языка SMS. К ним относятся ошибки, которые уже проявлялись еще до появления языка SMS.
Есть также мнения, что язык SMS практически не влияет на грамматику. Сторонники этой точки зрения считают, что язык SMS - это просто другой язык, и, поскольку изучение нового языка не влияет на владение учащимися грамматикой английского языка, нельзя сказать, что язык SMS может влиять на их грамматику. При надлежащем обучении учащиеся должны уметь различать сленг, язык SMS и правильный английский и использовать их в своих контекстах.
Согласно исследованию, хотя язык SMS является быстрее писать, поэтому для чтения требуется больше времени по сравнению с обычным английским.
Хотя различные другие исследования подтверждают использование Язык SMS, популярное мнение о том, что обмен текстовыми сообщениями наносит вред языковому развитию молодежи, сохраняется, и многие считают это искажением стандартной формы языка.
Валлийский журналист и тележурналист Джон Хамфрис раскритиковал язык СМС как «разрушающий наш язык». Автор цитирует двусмысленность как одну из поставленных проблем, иллюстрируя это такими примерами, как «лол», которое можно интерпретировать как «громкий смех», «много любви» и «маленькая старушка» в зависимости от в контексте, в котором он используется. В языках всегда присутствовали двусмысленные слова и утверждения. Например, в английском языке слово «утка» может иметь несколько значений. Это может относиться либо к птице, либо к действию, и такие слова обычно устраняют неоднозначность, глядя на контекст, в котором они были написаны.
Распространение языка SMS подверглось критике за то, что привело к ухудшению английского языка мастерство и его богатое наследие. Противники языка SMS считают, что он подрывает свойства английского языка, которые существовали на протяжении всей его долгой истории. Кроме того, слова в языке SMS, которые очень похожи на их англоязычные аналоги, могут быть приняты юными пользователями за реальное правописание английского языка и, следовательно, могут повысить распространенность орфографических ошибок.
Использование языка SMS в школах обычно рассматривается как отрицательный эффект. В средствах массовой информации появлялись сообщения о том, что дети используют язык SMS для сочинений в школе. Квалификационный орган Новой Зеландии опроверг сообщения прессы о том, что они разрешили использование текстовых сокращений в ответах на экзамены, а представитель заявил, что «не было никаких изменений в правилах и не было конкретной политики в отношении языка текста. «
Согласно Шону Кэдхейну, аббревиатуры и акронимы вызывают ощущение групповой идентичности, поскольку пользователи должны быть знакомы с жаргоном своей группы, чтобы понимать SMS язык, используемый в группе. Способность использовать и понимать эти краткие языковые формы, уникальные для каждой группы, указывает на то, что человек является частью группы, формируя групповую идентичность, исключающую посторонних. Таким образом, некоторые считают язык SMS "секретным кодом молодежи". Тот факт, что иногда сокращенные формы используются по причинам, не связанным с пространством, может рассматриваться как собеседники, пытающиеся установить солидарность друг с другом.
Согласно По словам норвежского исследователя Ричарда Линга, существуют различия в языке SMS у мужчин и женщин. Лексический, морфологический и синтаксический выбор между мужчинами и женщинами, пользующимися СМС, подсказал Лингу, что женщины более «ловкие» и «литературные» текстовые мастера. Ричард Линг отмечает:
В последние годы на рекламу все больше влияет язык SMS. Чем длиннее сообщение в рекламе, тем меньше впечатления оно оставит. Следовательно, чаще используются короткие сообщения, которые являются более запоминающимися, затратными и компактными. Визуальный эффект, создаваемый языком SMS, также придает ощущение новизны, что помогает сделать рекламу более запоминающейся. Например, в рекламе книги используется язык SMS: EAT RIGHT 4 YOUR TYPE.
Компании, ориентированные на рынок подростков, имеют тенденцию использовать язык SMS в своей рекламе, чтобы привлечь внимание своей целевой аудитории. зрительская аудитория. Поскольку подростки, как правило, используют язык SMS, они могут относиться к рекламе, использующей язык SMS. В рекламе новой линейки дезодорантов для девочек-подростков от Unilever используется фраза «OMG! Moments». Дэвид Лэнг, президент команды, создавшей рекламу, прокомментировал, что они хотели создать впечатление, которое идентифицируют с молодежной культурой и дискурсом.
Многие другие компании, такие как McDonald's, также пытались выйти на подростковый рынок, используя Сокращения языков для СМС в своих рекламных роликах. У McDonald's в Корее есть онлайн-рекламный ролик, который заканчивается фразой «ru ready?».
Найдите txt в Викисловаре, бесплатном словаре. |
Викискладе есть материалы, связанные с языком SMS. |