С'гау Карен алфавит

редактировать
С'гау Карен က ညီ လံာ ် ခီၣ ် ထံး
Тип скрипта Abugida
Временной период 1830 – настоящее время
Языки S'gaw Karen язык ksw
Связанные скрипты
Родительские системы Прото-синайский алфавит
ISO 15924
ISO 15924 Мымр,, Мьянма (бирманский)
Юникод
Псевдоним Unicode Мьянма
Диапазон Unicode
 Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA). Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. Чтобы узнать о различиях между [], / / и  ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции.

Сценарий Карен ( S'gaw Karen : က ညီ လံာ ် ခီၣ ် ထံး) - это абугида, используемая для написания Карен. Он был получен из бирманского алфавита в начале 19-го века и, в конечном итоге, из алфавита кадамба или паллавы в Южной Индии. Алфавит S'gaw Karen также используется для литургических языков пали и санскрита.

Алфавит

Каренский алфавит был создан американским миссионером Джонатаном Уэйдом в 1830-х годах на основе языка сагоу карен ; Уэйду помогала Карен по имени Паула.

Согласные и большинство гласных заимствованы из бирманского алфавита ; однако каренское произношение букв немного отличается от бирманского алфавита. Поскольку у Карен больше тонов, чем у бирманского, были добавлены дополнительные тональные маркеры.

Сценарию преподают в лагерях беженцев в Таиланде и в штате Кайин.

Сгруппированные согласные
က к ( каˀ) кх ( kʰaˀ) gh ( ɣ) х ( х) нг ( ŋ)
с ( ы) hs ( sʰ) ш ( ʃ) ny ( ɲ) т ( т)
hṭ ( tʰ) d ( d) п ( п) п ( п) л.с. ( pʰ)
б ( б) м ( м) у ( ʝ) г ( г) л ( л)
ш ( ш) th ( θ) ч ( ч) гласная ( ʔ) ахх ( ɦ)
Гласные
ах ( а) ее ( я) ээ ( ɤ) u ( ɯ) oo ( u) ае или ау ( е) а ( æ) ой ( о) ီ ав ( ɔ)
Тона С'гау Карен
поднимающийся ၢ ်
падение ာ ်
середина
высокая ၣ ်
низкий
Медиалы С'гау Карен
ှ (рт. Ст.)
ၠ (у)
ြ (г)
ျ (л)
ှ (ш)
Номер С'гау Карен
Цифра Написано IPA Произнести
0 ဝး ва вау
1 တၢ тух
2 ခံ kʰi кхи
3 သၢ θɤ чт
4 လွံၢ ် lwi lwee
5 ယဲၢ ် ага
6 ဃု xu
7 နွံ nwi нэ
8 ဃိး хо xoh
9 ခွံ kʰ я кхви
10 ၁၀ တၢ ဆံ tsʰi смотри

Число 1962 будет записано как ၁၉၆၂.

Список используемой литературы

  • Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманьи: легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное изд.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN   9780824828868.
  • Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о мон эпиграфике». Журнал Сиамского общества. 79 (1): 35.
  • Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке. Издательство Кембриджского университета. п. 136. ISBN.   978-0-521-80496-7.
  • Штадтнер, Дональд М. (2008). «Мон Нижней Бирмы». Журнал Сиамского общества. 96: 198.
  • Савада, Хидео (2013). «Некоторые свойства бирманской письменности» (PDF).
  • Дженни, Матиас (2015). «Иностранное влияние на бирманский язык» (PDF).
  • Уэйд, Дж. (1849). Словарь сгау-каренского языка. Тавой: Karen Mission Press.
Последняя правка сделана 2024-01-10 08:12:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте