Королевский институт культуры амазигов

редактировать
ⴰⵙⵉⵏⴰⴳ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية
IRCAM вход.jpg Вход в Королевский институт культуры амазигов.
Латинский : Королевский институт культуры амазигов, Королевский институт культуры амазигов
Учредил 2001 г.
Президент Ахмед Букусс
Генеральный секретарь MEH El Moujahid
Адрес Улица Алал Фаси, а / я 2055, Hay Riad
Место расположения Рабат, Марокко
Веб-сайт www.ircam.ma

Королевский институт берберской культуры ( французский : Институт маточное де ла культуры amazighe ( IRCAM ) Стандартный марокканское Tamazight : ⴰⵙⵉⵏⴰⴳ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, латинизируется: s inag г Eldan п Tu сек SNA Та м azight ( SGSM); Arabic : المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية, романизированный : al-Ma'had al-Malikī lith-Thaqāfah al-Amāzīghīyah) - академический институт правительства Марокко, отвечающий за развитие и продвижение берберских языков и культуры, а также за развитие Курсы берберского языка для государственных школ Марокко.

Институт расположен в столице Марокко Рабате. Официально он был основан 17 октября 2001 года по королевскому указу короля Мухаммеда VI ( Дахир (королевский указ) № 1-01-299). Институт имеет юридическую и финансовую независимость от исполнительной ветви власти, но его рекомендации по обучению берберским языкам в марокканских государственных школах не являются юридически обязательными для правительства.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 роль
  • 2 Обязанности
  • 3 Тифинаг
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки и примечания
  • 6 Внешние ссылки

Роль

Институт предлагает советы марокканскому королю и правительству о мерах, которые могут помочь развитию берберского языка и культуры, особенно в системе образования.

Обязанности

  • Поддерживать и развивать берберский язык.
  • Работа по реализации политики, принятой Королем по этому вопросу.
  • Помогите включить берберский язык в марокканскую систему образования и обеспечить его присутствие в социальной и культурной сферах, а также в национальных, региональных и местных СМИ.
  • Подчеркните статус берберской культуры в СМИ и обществе.
  • Работайте с другими национальными учреждениями и организациями, особенно с министерством образования.
  • Выступать в качестве справочного материала в области академических берберских исследований и исследований на региональном и международном уровнях, особенно в Северной Африке.

Тифинаг

IRCAM версия Neo-Тифинаг

Институт сыграл новаторскую роль в принятии тифинаг для транскрипции берберских языков в Марокко.

Принятая система транскрипции представляет собой алфавит, в отличие от оригинального тифинага, поддерживаемого туарегами, который является абджадом. Он состоит из 33 персонажей и во многом вдохновлен нео-Тифинагом, разработанным в 1970-х годах боевиками Кабила.

Смотрите также

Ссылки и примечания

Большая часть содержания этой статьи взята из эквивалентной статьи в Википедии на арабском языке, доступной 7 октября 2006 г.

Внешние ссылки

Координаты : 33 ° 58′32,03 ″ с.ш., 6 ° 52′16,18 ″ з.д.  /  33,9755639 ° с. Ш. 6,8711611 ° з.  / 33.9755639; -6,8711611

Последняя правка сделана 2023-04-13 12:40:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте